Боги тоже ошибаются [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Ландскнехт – немецкий наемный пехотинец эпохи Возрождения.

2

Морион – шлем с высоким гребнем и сильно загнутыми спереди и сзади полями. Появился предположительно в Испании в начале XVI века.

3

Кираса – общее название доспехов, состоящих из одной цельной или нескольких соединенных между собой металлических пластин для защиты туловища.

4

Цвайхандер – меч ландскнехтов на двойном жаловании.

5

Хопеш – разновидность холодного оружия, применяемая в Древнем Египте. Состоял из серпа (полукруглого лезвия) и рукояти. Хопеш в Древнем Египте был оружием искусных бойцов и элитных военных подразделений. Длина хопеша позволяла работать им и с колесницы.

6

Бургонет – тип средневекового европейского шлема.

7

Вильмулимуль – традиционное чукотское кушанье из субпродуктов оленьей туши.

8

Стелмужский дуб – самый старый дуб Европы. В Литве его возраст оценивается в 1 500 лет, есть сведения, что ему уже около 2 000 лет.

9

Синдром Капгра или синдром отрицательного двойника – синдром, при котором больной верит, что кого-то из его окружения (мужа, жену, родителей и т.п.) или его самого заменил его двойник. В последнем случае больной утверждает, что плохие поступки, которые приписывают его авторству, совершил его двойник, который в точности похож на него.

10

Харон – в греческой мифологии – перевозчик душ умерших через реку Стикс.

11

Bjorn – в переводе с шведского означает медведь.

12

Роберте МакГи – В 1864, когда Роберт был ребенком, с него снял скальп вождь племени сиу по имени Маленькая Черепаха.

13

Varg – в переводе с шведского означает волк.

14

Galt – в переводе с шведского означает вепрь.

15

Берсерк – В сражении отличался большой силой, быстрой реакцией, нечувствительностью к боли, безумием. Не признавали щит и кольчугу, сражаясь в одних рубахах, или обнаженными по пояс. Сыновья датского конунга Канута – берсерки – плавали на отдельном драккаре, так как сами викинги их боялись. Слово берсерк образовано от старонорвежского berserkr, что означает «медвежья шкура».

16

Ортодоксия – неуклонное следование основам какого-либо учения, мировоззрения, которое воспринимается как единственно верное и не допускающее сомнения.

17

Ратибор – славянское имя, в переводе означает воин леса.

18

Панджшерские операции – серия военных операций, проведённых Советской Армией в ходе Афганской войны (1979-1989) в Панджшерском ущелье против группировки моджахедов Ахмад Шаха Масуда.

19

Риторика – первоначально наука об ораторском искусстве, впоследствии иногда понималась шире, как теория прозы или теория аргументации вообще.

20

Афоризм принадлежит Франсуа де Ларошфуко – герцог де Ларошфуко – знаменитый французский моралист, принадлежал к древнему французскому роду Ларошфуко. До смерти отца (1650) носил титул принц де Марсийак.

21

Афоризм принадлежит Чингисхану.

22

Бурнус – плащ с капюшоном, сделанный из плотной шерстяной материи. Первоначально был распространён у арабов и берберов Северной Африки, оттуда проник в Европу во время Крестовых походов.

23

Стробоскоп – прибор, производящий быстро повторяющиеся яркие световые импульсы. Часто используется на вечеринках, дискотеках и рок-концертах.


Еще от автора Тимур Расулов
Технобойня

Что может сделать изнеженный бизнесмен, которому предстоит сражаться за свою жизнь и жизнь тысяч людей? Что он сможет противопоставить налаженной системе промывания мозгов? Когда враг невидим, когда каждый, кто рядом, может предать, когда все вокруг оказывается ненастоящим, что вы сможете сделать? На эти вопросы ответит главный герой романа, который не остановится ни перед чем!Курбанов Тимур Абдирасулович. Страница на Самидате http://zhurnal.lib.ru/r/rasulow_timur/email:[email protected], [email protected].


Рекомендуем почитать
Берлинская лазурь

Как стать гением и создавать шедевры? Легко, если встретить двух муз, поцелуй которых дарует талант и жажду творить. Именно это и произошло с главной героиней Лизой, приехавшей в Берлин спасаться от осенней хандры и жизненных неурядиц. Едва обретя себя и любимое дело, она попадается в ловушку легких денег, попытка выбраться из которой чуть не стоит ей жизни. Но когда твои друзья – волшебники, у зла нет ни малейшего шанса на победу. Книга содержит нецензурную брань.


Неделя жизни

Истории о том, как жизнь становится смертью и как после смерти все только начинается. Перерождение во всех его немыслимых формах. Черный юмор и бесконечная надежда.


Осколки господина О

Однажды окружающий мир начинает рушиться. Незнакомые места и странные персонажи вытесняют привычную реальность. Страх поглощает и очень хочется вернуться к привычной жизни. Но есть ли куда возвращаться?


Возвращение

Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.


Красный бык

Абстрактно-сюрреалистическая поэзия. Поиск и отражение образов. Голые эмоции. Содержит нецензурную брань.


Череда дней

Как много мы забываем в череде дней, все эмоции просто затираются и становятся тусклыми. Великое искусство — помнить всё самое лучшее в своей жизни и отпускать печальное. Именно о моих воспоминаниях этот сборник. Лично я могу восстановить по нему линию жизни. Предлагаю Вам окунуться в мой мир ненадолго и взглянуть по сторонам моими глазами.