Боги нефрита и тени - [57]
Все посещали Тихуану, создавая пробки на перекрестках Калехико и Сан-Исидро. Глория Свенсон, Бастер Китон, Чарли Чаплин – сюда приезжали все. Богатые мужчины в твидовых костюмах расслаблялись на танцполе. Бесшабашная молодежь, влюбленная в джаз, толкалась по всему городу. Преступники, проститутки, поставщики алкоголя и сливки общества – все сбились вместе, заглатывая текилу и хлопая по столу долларовыми купюрами.
Кассиопея и Хун-Каме пробрались через эту гавань гедонизма в отель, где поговорили с клерком, и тот сказал, что им понадобится автомобиль, чтобы добраться до Терра Бланка.
– Это лучшее, что у нас есть. Езжайте по побережью мимо Росарито, – сказал клерк. – Утром вы легко найдете машины, готовые отвезти вас туда, но ночью их мало.
Поскольку сейчас была ночь и они оба устали (теперь Кассиопея всегда чувствовала себя уставшей), Хун-Каме снял два номера. Клерк уверил их, что утром закажет автомобиль.
Кассиопея быстро переоделась в ночную рубашку и упала на кровать, которая странным образом показалась ей пустой. Комната была тесной и душной, а подушек – слишком много, и девушка скинула их на пол.
В предыдущие ночи ей удавалось избежать Шибальбы, но теперь кошмар вернулся. Она увидела Черную дорогу и серый пейзаж со странными растениями. Шелест крыльев в высоте подсказывал, что в воздухе кто-то есть. Когда она подошла к озеру чисто-голубого цвета, по ее телу полилась кровь. Слезающая кожа открыла взору пульсирующую плоть, и на нее напали птицы с мощными клювами. Обглодав ее кости, они положили их под обсидиановый трон, на котором сидел Вукуб-Каме. На шее светловолосого бога покоилось ожерелье из человеческих черепов.
Кассиопея с криком проснулась. Комнаты были связаны между собой, и, должно быть, Хун-Каме ее услышал, потому что тут же ворвался с испуганным выражением лица.
– Что такое?
Сначала Кассиопея ничего не могла сказать, потому что ужасно смутилась.
– Я умерла, – наконец выдавила она, и ее губы задрожали. На самом деле она собиралась сказать «просто сон, все нормально, сейчас снова засну», но тени в комнате были слишком темными, а лежащая на полу подушка могла оказаться существом, готовым напасть на нее.
– Я была в Шибальбе…
Она произнесла это тихо, словно насекомое взмахнуло крылом, но его лицо напряглось.
– Что там произошло?
Кассиопея покачала головой.
– Там была кровь, моя кровь. Дорога стала алой от нее. Больше ничего не стану говорить, ты же предупреждал, что некоторые вещи не стоит произносить вслух.
Она потерла ноющую левую руку, избегая смотреть на тени в углах. Во мраке пряталось воспоминание о смерти – о сне-смерти, и хотя это был всего лишь сон, менее настоящей от этого смерть не казалась.
– Снова болит? – спросил Хун-Каме.
– Да, – ответила она. Не только рука. Голова, тело… Боль пульсировала в ней. Руки и ноги покалывало, во рту чувствовался кислый привкус. Боль то становилась сильнее, то уменьшалась, но не прекращалась совсем.
Бог взял ее за руку. Боль чуть затихла, и Кассиопея взглянула на него.
– Прости за неудобство – и за физическую боль, и за боль от созерцания Шибальбы, – сказал Хун-Каме. – Я знаю, что смертным трудно смотреть на мое царство.
– «Вчера был сном, а завтра стану тленом! Едва возник и вскоре – горстка пыли», – машинально ответила она словами Кеведо. Неудачный выбор, сделанный впопыхах.
– Красивые слова. Что они значат?
– Это стихотворение из одной отцовской книги. Его обычно так объясняют: «Поэт указывает на скоротечность жизни, полной страданий». Не думаю, что я против скоротечности жизни, если только… – Она замолкла.
– Если только что?
– Ты станешь смеяться.
– Я не особо часто смеюсь над тобой.
При обычных обстоятельствах она бы предпочла промолчать, но страх лип к ней, как паутина, и в попытке стряхнуть его она произнесла:
– Прежде чем умереть, мне бы хотелось потанцевать. В Уукумиле танцы были запрещены, а новые – тем более. Моя мать говорила, что в ее время любили вальс, но теперь люди танцуют быстрее. Мне бы хотелось станцевать что-то быстрое.
Кассиопея не представляла, как танцуют чарльстон, но даже в таких городках, как Уукумиле, шептались о танцах и модных платьях. Но одно дело – шептаться, а другое – попробовать.
– А что еще?
– Поплавать в Тихом океане. Ночью… Попробовать на вкус воду, понять, отличается ли ее вкус от воды Юкатана.
Бог рассмеялся.
– Ты же сказал, что не станешь смеяться! – мягко пожурила она.
С его смехом вернулись звуки города. Комната снова стала обычной: кровать, прикроватная тумбочка, подушки на полу, обои с узором из ромбиков. Казалось, их разговор спугнул странные тени, подкравшиеся к ним.
– Я смеюсь не над тобой. Как я и говорил уже, мне нравятся твои мечты. Знаешь, когда все это закончится, я засыплю тебя подарками, чтобы ты могла отправиться танцевать и вдоволь поплавать.
Он дунул на ладонь, и с нее посыпались черные жемчужины. Кассиопея поймала одну, но та растворилась в ее пальцах: очередная иллюзия. Теперь настала очередь Кассиопеи смеяться.
– Они не настоящие! Это все равно что предложить кусок торта, а потом забрать его.
– Пока что это просто развлечение. Но я отплачу тебе, когда все закончится, – повторил он.
Ноэми, молодая девушка из богатой мексиканской семьи, живет в мире модных нарядов и ярких вечеринок. И когда она получает письмо с мольбой о спасении от сестры, недавно вышедшей замуж, ей приходится оставить привычную жизнь и отправиться в таинственный особняк на вершине горы. Там, среди туманов, она сталкивается с гнетущей атмосферой разорившегося поместья, непониманием, отторжением, а также первобытным ужасом, секрет которого тщательно охраняют обитатели Дома-на-Горе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"Что вы скажете, мистер Снейп, если я предложу вам заниматься дополнительно окклюменцией и легилименцией?" Пятый курс Северуса Снейпа. Новый персонаж — преподаватель защиты от темных искусств. Фик написан в соавторстве с Сумирэ.Mир Гарри Поттера: Гарри ПоттерСеверус Снейп, Новый персонаж, Эйлин Принц, Джеймс Поттер, Лили ЭвансОбщий/ Драма/ Любовный роман || слэш || RРазмер: макси || Глав: 35Начало: 01.10.06 || Последнее обновление: 18.07.07.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…
Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.
Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.
Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.