Боги нефрита и тени - [54]
Кассиопее было жалко его, но еще больше она жалела себя. Она заговорила, громко и решительно:
– А ты понимаешь, что перевернул мой мир с ног на голову? Возможно, я тоже никогда уже не стану прежней!
– Я вытащу осколок кости, как только верну трон.
Эти слова были подобны удару. Кассиопея вскинула голову. Ей захотелось схватить его за рубашку и потрясти.
– Дело не в осколке кости, – сказала она. – Дело во всем. Я понятия не имею, куда мне идти потом, что делать. Ты когда-нибудь задумывался об этом? Ты вернешься домой, но я-то свой бросила. Моя семья не примет меня обратно.
– Это не одно и то же.
Бог встал. Кассиопея вспомнила историю, которую рассказывала мама. О том, что непослушные девочки превращаются в огненный шар. Кажется, сейчас это и произойдет. Но она все равно не отвела взгляда.
– Я чувствую, как твоя смертность пятнает меня, и я должен скорее избавиться от нее, – сказал Хун-Каме.
– Ты так говоришь, словно я ядовита, – ахнула Кассиопея.
– Так и есть, – кивнул он холодно. – Ты ядовита для меня, а я ядовит для тебя. Я убиваю тебя каждую минуту. Если бы ты мыслила здраво, то поняла бы, почему я стал уставать. Если бы я вернул глаз, то, возможно, стал бы сильнее… Если бы я остался на Юкатане – тоже. Но не здесь. Ты не глупа, ты должна хоть немного понимать…
Он угрюмо уселся в углу купе.
– Ты боишься, – удивилась Кассиопея.
Неужели такое может быть – бог смерти боится смерти. А может, жизни? Почему бы и нет? Считая себя бессмертным, он внезапно столкнулся с тем, что жизнь конечна, с угрозой краха всех его планов. Кассиопея не особо боялась за себя, хотя и понимала, что умирает, что когда он наполнится ею, она сломается, как засохший цветок. Но пока что ее интересовала его реакция.
Хун-Каме раздраженно вскинул голову.
– Помолчи, – сказал он низким голосом. – Сказанное вслух обретает силу.
Кассиопея уставилась на него, гадая, какую неудачу могут приманить эти слова. Но пришла к выводу, что надо считаться с правилами богов, пусть она их и не понимала. Может, не стоило втягивать его в разговор, как он и хотел.
– Прости, – прошептала девушка.
– Пустяки, – спокойно ответил он, но по его голосу она догадалась: не пустяки. Его беспокойство казалось осязаемым: словно испуганная птица, оно кружилось по комнате.
– Давай посмотрим, что подают в вагоне-ресторане, – прибегла она к опробованному приему. – Наверное, что-то отвратительное, наподобие ростбифа. – Взяла бога за руку и, прежде чем он успел запротестовать, вытащила из купе.
Но вместо вагона-ресторана повела его в вагон-салон, который был в этом поезде. Там стояли столы с канцелярскими принадлежностями, чтобы можно было написать письма близким, и мягкие кресла. Из панорамных окон открывался отличный вид. По желанию можно было заказать напитки и легкие закуски. В данный момент здесь никого не было. Должно быть, пассажиры ужинали или дремали у себя.
Кассиопея уселась в кресло у окна и сделала вид, что заинтересована пейзажем.
– Ну, если мы собираемся сидеть здесь просто так, могли бы и в купе остаться, – через какое-то время заметил Хун-Каме. – Зачем ты меня сюда привела?
– Не всему нужна причина. Я просто хотела выбраться из замкнутого пространства, – ответила Кассиопея. – Хочешь вернуться?
– Наверное, нет. Здесь действительно лучше.
Шум колес был очень громким. Тук-тук-тук. Кассиопея улыбнулась.
– Мне нравятся поезда, но, думаю, я влюблюсь в автомобиль, хотя еще не ездила толком.
– Почему?
– Поезд следует в одном направлении, куда проложены рельсы. А автомобиль… Он может ехать в любом направлении, несется по дорогам. Если у него открытый верх, ветер играет волосами… – Вместе с ночным купанием и танцами прокатиться на автомобиле, а еще лучше управлять им, было одним из ее самых больших желаний. – Ты хочешь вернуться домой, – сказала Кассиопея. – А я нет. Ни сейчас, ни через тысячу лет. Что мне там делать? Заботиться о дедушке? Приносить продукты в дом? Впрочем, может, и нет смысла говорить об автомобилях, когда я не знаю, доживу ли до девятнадцати. Но было бы весело, разве нет? Прокатиться на такой машине. И может, вместе с тобой.
Он бросил на нее какой-то странный взгляд. Девушка уже выучила все его взгляды, но этот не узнала. Этот взгляд напомнил ей загорающуюся спичку.
– Со мной?
Кассиопея смутилась и попыталась уклониться от ответа.
– Это только мечты.
– Кассиопея, – произнес он. Его голос был глубоким, приятно раскатистым. Он накрыл ее руку своей.
И снова ей показалось, что она попала в чрево кита. Она помнила, как Иона упал в море, как сидел внутри этого существа, но никак не могла вспомнить, что произошло с ним потом.
Большим пальцем Хун-Каме погладил ее костяшки и наклонился вперед, словно бы желая поцеловать ее. У нее по спине побежали мурашки. В голову полезли глупые мысли о том, как мужчины пристают к женщинам в поездах. Возможно, священник предупреждал об этом во время проповеди, ведь он любил разглагольствовать на подобные темы.
Да, мужчины в поездах могут быть дерзкими. Как и женщины, подумала она. Ведь в конце концов она была здесь с ним. Переживала настоящее приключение. Гналась за
Ноэми, молодая девушка из богатой мексиканской семьи, живет в мире модных нарядов и ярких вечеринок. И когда она получает письмо с мольбой о спасении от сестры, недавно вышедшей замуж, ей приходится оставить привычную жизнь и отправиться в таинственный особняк на вершине горы. Там, среди туманов, она сталкивается с гнетущей атмосферой разорившегося поместья, непониманием, отторжением, а также первобытным ужасом, секрет которого тщательно охраняют обитатели Дома-на-Горе.
Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…
Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.
Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.
Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.