После ужина Дэнни сказал, что хочет подышать свежим воздухом и попросил Эмили пойти с ним. Они вышли.
— Что за разговоры? — шикнул он на свою подругу.
— Ты о чем? — удивилась Эмили.
— Болтовня с Симоной.
— Просто мы обсудили статью, которую на днях прочли в одном из журналов. В ней говорилось о социологическом исследовании, результаты которого позволяют сделать вывод, что восемьдесят процентов мужчин так или иначе плутуют в любовных делах, — пояснила подруга.
— Ладно Симона. У нее язык без костей. Но ты-то! — гневно бормотал в тиши ночи Дэнни.
— А в чем проблема? — недоумевала Эмили.
— Ты спрашиваешь, в чем проблема? Тебе разве не известно, что муж Брук недавно погиб, да еще при очень щекотливых обстоятельствах? Она до сих пор переживает.
— Ну... Я... не знаю... Я даже не подумала об этом, — оправдывалась женщина.
— А стоило бы! — проворчал Дэнни.
— Перестань смотреть на меня как на преступницу, Дэнни, — возмутилась в конце концов Эмили. — Ничего страшного не произошло. Уверена, Брук прекрасно поняла, что в этом разговоре не было никакого подтекста. С каких пор ты стал таким щепетильным, Дэнни?
— С тех пор как похоронил лучшего друга.
— Если бы ты сам хоть как-то старался участвовать в общей беседе, этого бы не произошло. Так что я твоих упреков не принимаю, — категорически заявила Эмили.
Дэнни звучно фыркнул, демонстрируя свое негодование.
— Знаешь, мне тоже есть от чего прийти в ярость. По какой причине миссис Финдли оказалась в твоем доме прежде, чем я? И чье это было решение — свести нас вместе за одним столом? — вплотную подойдя к Дэнни, потребовала ответа Эмили.
— Какое это имеет значение? — буркнул Финч.
— Дорогой, для меня это имеет огромное значение. Если так решил ты, то я буду только польщена. Но если это была ее идея, то, извини, для меня это несколько оскорбительно. Я не знаю, во что вы играете, но я не желаю принимать в этом участие, — процедила женщина.
— Это не игра.
— Так чья это была идея? Только честно!
— Ее, — не пожелал лукавить Дэнни Финч.
— Благодарю за искренность, дорогой Дэнни. Она не только трогательно несчастна, хороша собой, но еще и невероятно великодушна... Я не такая. Мой мужчина должен быть только моим.
Дэнни смотрел уже в другую от Эмили сторону. Он понимал, что это разрыв, но не испытывал ни малейшего желания смягчить его.
— Думаю, тебе лучше вернуться вместе со мной в столовую и уйти вместе со всеми, — тихо проговорил Дэнни.
— Вернуться туда? — рассмеялась Эмили. — Да ни за что, дорогой! — она обняла его, поцеловала в щеку, села в машину и укатила.
Вернувшись в дом, Дэнни сообщил, что Эмили вызвали срочным телефонным звонком, после чего
позволил Джерри втянуть себя в разговор о молодых футбольных дарованиях, проявивших себя в завершившемся футбольном сезоне.
Когда мужчины вышли выкурить по сигарете, сестры уединились в комнате Брук.
— Сколько у тебя сейчас денег? — деловито спросила сестра.
— На детей хватает. А жилье и платную школу я уже не потяну. Придется работать, а это означает, что придется оплачивать уход за Лили... Почему ты спрашиваешь?
— Я скопила несколько тысяч, — сказала Симона. — Неприятно думать, что теперь ты целиком зависишь от чужого, по сути, человека.
— Если бы ты только знала, как меня это угнетает. Конечно, можно думать, что так и должно быть. Что друзья должны помогать в беде. Но легче-то от этого не становится. Радует одно: дети счастливы. Чего не скажешь о Дэнни.
— Что ты имеешь в виду?
— Такое чувство, что все, что он делает для меня и детей, идет ему в ущерб.
— Какие у тебя есть причины так думать? — усомнилась Симона.
— Это же очевидно. Эмили такая милая, очаровательная. Почему она уехала среди вечера?
— Он же сказал тебе, что ее вызвали по неотложным делам, дорогая.
— Ну что ты такое говоришь, Симона? Этому же невозможно поверить. Наверняка ее что-то расстроило.
— И ты из-за этого тоже решила расстроиться? — воскликнула сестра. — Ха! Да он завтра найдет себе десять таких, как Эмили, если захочет. Эти куклы партиями сходят с конвейеров пластических хирургов.
— Перестань, Симона. У них сложились близкие отношения.
— Знаю я, какие близкие отношения могут сложиться у энергичного мужчины с полногрудой женщиной.
— С тобой невозможно серьезно разговаривать! — рассмеялась Брук, обняла и расцеловала сестру.
— Помнишь, Брук, когда ты и Кэлвин только поженились и купили дом, Кэл часто приглашал нас и кучу друзей на барбекю, а сам ничего не делал, только слонялся от компании к компании и смешил всех своими мальчишескими выходками. И старина Дэнни вечно вынужден был пыхтеть и готовить для всех гостей мясо.
— Помню. — Глаза Брук вспыхнули при воспоминании о счастливых временах, когда она еще была неразлучна с Кэлом.
— А ты была у него на подхвате, — напоминала Симона.
— Да, было дело, — согласилась Брук.
— И я глаз не могла отвести от вас двоих. Все думала... почему Кэл, а не Дэнни? — ошарашила Симона младшую сестру признанием.
— Я любила Кэла. Как ты можешь такое говорить? — расплакалась Брук.
— Я знаю, девочка моя, знаю. Но Кэл не последний мужчина на земле. Причешись, подкрасься, надень свое самое облегающее платье, встань на высоченные каблуки — и первый же по твоему желанию падет к твоим ногам... Пусть этим мужчиной будет Дэнни.