Бобби Пендрагон. Связной между мирами - [94]

Шрифт
Интервал

— Что ты делаешь? — крикнула Лура.

Я схватил одно из деревянных ведер, стоящих возле крана, наполнил его и потащил к вагонетке.

— Мы теряем время, Пендрагон! — Лура начинала терять терпение.

Не обращая на нее никакого внимания, я вылил воду прямо в вагонетку. У Луры от злости застыло лицо. Видимо, она думала, что я снова валяю дурака. Я отступил на шаг и стал ждать, что будет. И через пару секунд мое терпение было вознаграждено. Вода просочилась сквозь Так и теперь стекала в щели деревянных стенок вагонетки. Вода была ржавого цвета, что могло означать только одно — Так растворился!

— Нам вовсе не нужно тащить эту телегу наверх, — заявил я. — Мы можем смыть Так, как грязь.

Лура подставила ладонь под струйку воды и увидела, что в ней действительно полно крупинок Така. Она на секунду задумалась, а потом сказала:

— Нужно принести еще воды!

Вскочив, она помчалась к крану, где было несколько ведер. Следующие десять минут мы носились от крана к тележке, заливая ее водой. Понемногу Так растворялся и вытекал сквозь стенки на траву. Когда Така в вагонетке стало поменьше, мы начали таскать ее по полю, чтобы рассредоточить убийственную силу Така равномерно. Бурая жидкость лилась из тележки и моментально впитывалась в землю, словно какое-то удобрение. Я даже представить не мог, какие это может вызвать последствия. Я только понимал, что когда Так высохнет, стадион превратится в минное поле. Но мне было плевать на это. Главное — мощнейшая бомба исчезла навсегда.

Наконец, заглянув в вагонетку, я увидел, что в ней почти ничего не осталось. К стенкам еще прилипло несколько кусков, но от них большого урона уже не будет. Думаю, можно смело сказать, что мы успешно ликвидировали бомбу. Я взглянул на Луру и улыбнулся.

— Или можно было попытаться втащить это все наверх, — сказал я не без сарказма.

Мне не так часто выпадает возможность подколоть Луру, так что я воспользовался представившимся случаем. Казалось, что она хочет сказать мне что-то в ответ. Но, видимо, не нашла подходящих слов. Я думал, что она все-таки напомнит мне о какой-нибудь моей глупости.

— Я воин, — наконец сказала она. — Меня воспитали так, что я должна разбираться со своими врагами силой. Тебя учили совсем другому.

Ну да, ну да, я был уверен, что она не преминет напомнить мне, какой я слабак, и заявит, что надо было надорваться, но вытащить бомбу со стадиона.

— Но может это и хорошо, — продолжила она. — Может быть, поэтому мы и вместе. Ты не воин, и все же ты проявил больше мужества, чем любой из воинов, которых я знала.

Ух ты! Вот это заход с фланга! После того, как она прикладывала меня по каждому поводу, я вовсе не ждал от нее комплимента. Я не нашелся что сказать.

Поразмыслив над ее словами, я понял, что она, может быть, и права. Я не воин и никогда не собирался им быть, но, наверное, наши сильные стороны дополняли друг друга. Я уже писал вам, что у меня в какой-то момент возникло ощущение, что мое место именно здесь. Так вот, стоя там рядом с Лурой, я снова почувствовал это. То, что мы с ней действуем вместе, — это правильно. Нас нельзя назвать друзьями, но, возможно, нам суждено стать товарищами. Должно быть, ей было нелегко признать меня равным, поэтому мне тоже захотелось сказать ей что-нибудь такое, чтобы она поняла, как я восхищаюсь ею. Но сделать этого я не успел. Только я открыл рот, как увидел то, во что невозможно было поверить.

— В чем дело? — спросила Лура.

Я смог только показать ей рукой. В королевской ложе стоял Фиджис, маленький торговец смертью, который заварил всю эту кашу с Таком. Что он там делает? Как он попал во дворец? Ведь он знал, что затевает Реллин с этой бомбой, так зачем же он околачивался возле дворца, понимая, что все вот-вот взлетит на воздух?

— Странно, — сказала Лура. — Что он там делает?

Словно в ответ на этот вопрос Фиджис показал, нам предмет, который он держал в руке. Желтая рация, которую у меня отобрали в королевских покоях. Фиджис помахал ею и захихикал.

— Это же та игрушка, при помощи которой ты разговаривал! — воскликнула Лура. — Зачем она ему?

У меня сердце ушло в пятки. Мы только что увернулись от одной пули, а в нас уже снова целятся. Взглянув на меня, Лура поняла, насколько я испугался.

— Пендрагон, да в чем дело? — прикрикнула она.

— Рация работает по тому же принципу, что и фонарик, — ответил я. — В ней есть батарейка, которая выдает заряд энергии.

— И он может воспользоваться ею, чтобы взорвать другую бомбу? — встревоженно спросила она.

— Ну да, — ответил я мрачно.

Осознав всю опасность ситуации, Лура побледнела.

— Думаешь, у него есть еще одна бомба? — спросила она тихо.

— Не знаю, — ответили. — Но лучше проверить. — Я шагнул вперед и выкрикнул: — Фиджис! Мы хотим поговорить с тобой!

В ответ Фиджис резко развернулся и убежал в глубь дворца.

— Да подожди ты! — крикнул я вдогонку и побежал к трибуне.

Лура не отставала от меня. Перескакивая через три ступеньки, мы взлетели наверх к королевской ложе и помчались вслед за этим странным маленьким человеком, который нашел силу, способную уничтожить весь Дендурон.


А в это время две армии сближались. Шахтеры Милаго пробирались сквозь густой лес, а Бедуванские рыцари выстроились вдоль кромки огромного открытого поля. Именно на этом поле, заросшем травой, и состоится долгожданная битва. За спиной Бедуванов — ничего, кроме моря. Позади Милаго дремучий лес. А между ними огромное пустое пространство… Бедуванские рыцари знали, что делали. Они научились защищать свой дворец от мародеров. Они выстроились в несколько рядов — первыми щитоносцы, за ними — лучники, а позади — копейщики на лошадях. Все в полной боевой готовности.


Еще от автора Д Дж Макхейл
Скаут

Одинокий скаут, проходящий практикум по выживанию в пустыне, внезапно становится мишенью для инопланетной машины-убийцы. Сможет ли он избежать гибели и выстоять в смертельном столкновении цивилизаций?Рассказ опубликован в антологии 2015 г. «Другие миры».


Рекомендуем почитать
Сквозь века

Странная связь обнаруживается между восемнадцатым и двадцать первым веками. Нить времени тянется из одной эпохи в другую, таинственным образом сплетая судьбы четырех молодых людей — двух адептов ордена Розенкрейцеров в Германии и пару из современного Санкт-Петербурга. София и Константин ничего не смыслят в алхимии и каббале, но им придется столкнуться с непонятными и пугающими вещами: реинкарнацией душ, легендами о древних артефактах, Древе Жизни и конце света.


Рука Сфинкса

Пройдя три уровня Вавилонской башни, этого дьявольского лабиринта, полного обмана, пороков и всевозможных опасностей, Томас Сенлин вырвался на свободу, но так и не вернул потерянную жену. Он вынужден стать пиратом, чтобы выжить на борту украденного воздушного корабля и продолжить поиски. Превратности судьбы заставляют Сенлина обратиться за помощью к главной легенде многоярусного мира, к таинственному Сфинксу, чьей печатью отмечены многие чудеса. Но Сфинкс ничего не делает даром, а в Вавилонской башне крайне опасно быть у кого-то в долгу. Впервые на русском!


Четыре мертвые королевы

Семнадцатилетняя Киралия Коррингтон живет в стране, разделенной на четыре части, и в каждой – своя королева. Королевы управляют землями вместе, но вскоре прежним порядкам приходит конец: кто-то хладнокровно расправляется с четырьмя правительницами…


Духов день

Для дедушки Фэнга и его внучки призраки и демоны — дела обычные, прямо скажем. Гораздо сложнее избежать внимания убийц и мафии. Все имена и названия выдуманы, все совпадения случайны. Из предупреждений — нехронологическое повествование и насилие. Произведение довольно мрачное, жесткое и, вероятно, неприятное, впечатлительным людям лучше его не читать.


Митька — победитель драконов

Самый обычный школьник оказывается в непростой ситауции: шуточный спор с папой по поводу домашнего задания заставляет мальчишку призвать на помощь всю свою премудрость и фантазию. А у настоящего романтика и мечтателя летние каникулы могут превратиться не только в череду неожиданных встреч и приключений, но и в самое лучшее сочинение на свете, в сказку о том, как Отважный Рыцарь отправляется в Заколдованный Лес, к Мрачному Замку, вызволять Прекрасную Принцессу из лап Коварного Дракона.


Ложное соглашение

Прошло полгода с жестокого убийства архиепископа Уильяма де Лорена в Давиллоне. Церковь назначила нового епископа в городе, но и высказала недовольство гибелью его предшественника. Экономика Давиллона страдает от гнета церкви. Многие жители отвернулись от церкви, выбрав личное служение или независимые храмы. А епископ злится на народ Давиллона и хочет с ним разобраться. Но сверхъестественная угроза ходит ночью по улицам, попадаясь низшим слоям населения. Из-за всего этого местные представители церкви не могут ничего делать, а страже забот хватает.