Блуждающий огонь - [128]
Как и следовало ожидать, больше никто пробовать вино не захотел, но все с трудом сдерживали смех. Даже Артур позволил себе улыбнуться.
— Между прочим, Пуйл, отличный бросок! — дрожащим от сдерживаемого смеха голосом сказал Дьярмуд. — Карде, убери-ка эту гадость с дороги. А не взглянуть ли нам теперь, господин мой Артур, на самого мага-отступника?
Полу показалось, что в глазах Воина на мгновение блеснули звезды. Артур внимательно посмотрел на Кавалла, будто что-то припоминая, и молча последовал за Дьярмудом и Полом по узкому коридору, из которого только что выскочил цверг. Под конец им пришлось даже двигаться на четвереньках. А потом вперед проползли только они втроем — буквально по-пластунски — и в итоге оказались перед открытой дверью, через которую был виден огромный зал.
Пять ступеней от этой двери вели вниз. В зале было еще несколько входов-выходов. Потолок здесь был так высок, что терялся во тьме. Зато пол был освещен неплохо; на стенах горели факелы, но каким-то странным колдовским зеленым огнем, свет которого они заметили еще в большом коридоре. Та дверь, у которой они лежали, была расположена примерно посредине длинной стены огромного зала, а в торце его на небольшом возвышении стоял Метран, некогда Первый маг Бреннина. Рядом с ним находился священный Котел; в очаге под Котлом ревело пламя.
Котел был огромен. Пол вспомнил, что его создали великаны параико; но если б он об этом и не знал, то должен был бы все равно догадаться. Котел был черного цвета, во всяком случае, так ему показалось при этом странном освещении, и по внешнему верхнему его краю, отчасти скрытые неприятного вида пятнами и сажей, были выгравированы какие-то слова. По меньшей мере пятнадцать цвергов стояли на высокой платформе вокруг Котла, держа в руках сеть. В эту сеть они одного за другим клали своих, с виду безжизненных сородичей и опускали в кипящий Котел.
В зеленоватом полумраке видно было плоховато, но Пол напряг зрение и разглядел, как одного из цвергов извлекают из кипящей воды и осторожно оттаскивают подальше от Котла, буквально исходящего паром. Потом «вареного» цверга поставили на ноги…
И Пол увидел, как тот, кто был всего минуту назад абсолютно мертв, вдруг двинулся и пошел, временами спотыкаясь и опираясь на плечи других цвергов, а потом встал в очередь, выстроившуюся позади второго человека, находившегося на том возвышении Денбарры.
Это и был Источник Метрана. И, глядя на его отвисшую челюсть и оплывшую фигуру, Пол окончательно понял, что имел в виду Лорин, говоря, что у Денбарры не было выбора.
У него за спиной торчало уже больше сотни цвергов, отдающих свои жизни только для того, чтобы питать могущество Метрана. И столь же бессмысленно отдал свою жизнь и сам Денбарра, служа лишь бессловесным проводником энергии для своего мага. Всего за несколько минут, наблюдая за происходящим внизу, Пол успел заметить, как двое цвергов упали, обессиленные, там, где стояли. Их мгновенно подобрали другие цверги, не включенные пока в эту «энергетическую цепь», и потащили к Котлу. А от Котла уже вели очередных «вареных» и ставили позади Денбарры…
Пол испытывал глубочайшее отвращение, глядя на весь этот кошмарный процесс и стараясь как-то смириться и заставить себя смотреть, что будет дальше. Теперь он решил понаблюдать за самим магом, сумевшим создать ту нескончаемую зиму, ради прекращения которой отдал свою жизнь Кевин Лэйн.
То и дело спотыкающимся на ровном месте и совершенно впавшим в старческий маразм — таким показался им седобородый Метран, когда они в первый раз заглянули в зал. Притворство! Все это оказалось чистейшей воды притворством, с помощью которого Метран стремился отвлечь их внимание от совершенного им предательства. Маг, стоявший сейчас перед ними в зеленоватом свете факелов и клубах черного дыма, поднимавшегося над очагом, на самом деле полностью владел собой и был полон сил.
Пол и не подозревал, что в его душе может быть столько ненависти!
Бессильной, похоже.
— Мы ничего не сможем с ним сделать, — услышал он вдруг хриплый голос Дьярмуда; видимо, принца мучили примерно те же мысли.
«Вот что мне будет необходимо», — сказал Лорин, когда «Придуин» уже покачивалась на якоре недалеко от острова.
В какой-то степени это не было так уж и много, но с другой — они все могли заплатить за это собственными жизнями. Но ведь они плыли сюда, припомнил свои недавние мысли Пол, в общем-то, и не особенно рассчитывая вернуться назад…
Метран, видимо, намерен сделать две вещи, объяснил им Лорин с совершенно не свойственной ему скупостью в словах. Он изо всех сил будет готовить новое нападение на Фьонавар, полагаясь на численное превосходство войск Тьмы, обеспеченное его черной магией. Но некоторую часть своего могущества он как бы придержит для того, чтобы создать вокруг себя, своих помощников и, разумеется, Котла защитный щит. Так что даже и ни к чему было искать здесь стражу — ее нетрудно было бы завести в случае необходимости, только как раз необходимости-то в этом и не было. Потому что созданный Метраном щит — такой же примерно, как тот, с помощью которого Лорин спасал «Придуин» от Пожирателя Душ, — дает куда большую безопасность, чем любая стража.
Сердце Джеаны разрывалось от горя. Два великих воина, два любимых ею человека, по воле злых богов и еще более злых людей сошлись в жестоком поединке. Позади осталась их общая победа в ущелье, полном золота, и та безумная ночь карнавала, когда за их жизнями пришли суровые воины пустыни. Они встали тогда плечом к плечу и победили. А впереди? Впереди могла быть только смерть одного из них и гибель того мира, который подарил им дружбу и наполнил светом их дни. А над планетой Джеаны вновь взошли две луны, которым поклонялся ее народ — народ странников, изгоев и мудрецов.
Обитатели мира Фьонавар тысячелетие назад в Великой Битве одолели силы тьмы и заключили их властелина Ракота Могрима в подземную темницу. Но время покоя делает стражей беспечными, и Ракот находит путь к освобождению. Однако маг Лорин Серебряный Плащ приводит с собой с Земли тех, кому судьбой предначертано встать на пути Тьмы и плечом к плечу с новыми друзьями принять бой.Гай Гэвриел Кей — один из самых верных учеников и последователей Дж. Р. Р. Толкиена. Вместе с сыном Профессора Кристофером он несколько лет посвятил восстановлению по рукописям и подготовке к публикации «Сильмариллиона».
Хотя мозаичник Кай Криспин и не находит в Сарантии того, за чем он ехал в столицу через полстраны, — покоя и забвения, странный мистический город приносит ему свои дары — внимание императоров, дружбу простолюдинов, любовь лучших женщин, радость творчества и возможность стать участником невероятных событий. Однако один удар кинжала меняет все — как в судьбе Империи, так и в жизни многих людей. Начинается новое время, рождается новая вера, разгорается новая война. Перед Каем Криспином открывается новая дорога, и он вступает на нее, пережив самое страшное для художника — гибель собственного творения, которому были отданы душа и талант, — и еще не веря тому, что можно жить дальше…
Мстя за смерть сына, король — чародей Брандин Игратский решает предать забвению само имя захваченной им земли, истребив ее защитников и рассеяв по полуострову Ладонь их братьев и сыновей. Но память убить невозможно. Она возрождается и становится силой, способной сопротивляться магии тирана. Сын погибшего принца Тиганы Алессан меняет сотни обличий, плетя сети заговора, вербуя сторонников и подчиняя себе древнее колдовство Ладони. Битва, в которой он сойдется с Брандином лицом к лицу, начинается.
Двадцать лет назад закончилась очередная война между Империей Катай и державой тагуров. Были подписаны мирные соглашения, обе стороны обменялись богатыми дарами, а одна из дочерей Сына Неба стала женой императора Тагура. Но что до этого сотне тысяч павших воинов обеих армий, тела которых остались лежать на берегах затерянного в горах на границе обеих империй озера Куала Нор? Сто тысяч не нашедших покоя без достойного погребения душ, одержимых скорбью, яростью и тоской… Прославленный катайский генерал Шень Гао считал эту бойню бессмысленной.
Четверть века назад в набеге на земли сингаэлей погиб Сигур Вольгансон, свирепый и удачливый предводитель эрлингов. Его меч, священная реликвия, остался у врага. Желая отомстить, покрыть себя славой и вернуть сокровище, внуки Сигура возвращаются туда, где когда-то пролилась кровь их предка. Но новое время слагает новые саги, новые герои выходят на битвы, и даже драконы, украшающие корабли владетелей моря, признают это и склоняют свои гордые головы перед судьбой. Мир меняется стремительно и бесповоротно. Только понявшему это отныне суждено побеждать.
Во многих уголках Земли существуют места, где исчезают люди. Николасу Шоу и его прелестной спутнице Линде, путешествующей в компании пекинеса Ланга, не повезло. Получасовой путь по Короткой Дороге привёл их не в лесной посёлок, а в не менее живописную страну, где перемешались века и народности, герои сказаний и высокие технологии из фантастических произведений, чудовища и Древняя Мудрость…
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
Многие знают и любят книгу Дж. Р. Р. Толкиена «Властелин Колец». Но немногие знают, что профессор Толкиен собирался написать еще одну книгу — о возвращении Тени. Для Галдора, героя книги, Тень — не пустой звук, не туманный символ. И попавший в его руки древний фолиант, именуемый «Черной Книгой», становится для него знаком и поворотом в судьбе.
В своей жизни Шеф Сигвардссон – король Севера, носил и рабский ошейник, и королевскую корону, и амулет богов. Многие священные реликвии, побывав в его руках и выполнив свою миссию, обрели настоящих хозяев. Всем, что знал и умел, он щедро поделился со своими подданными. И последнее, что он должен для них сделать, – это привести их под стены Рима и бросить в смертельную битву, кровавей которой еще не видел мир.
Гуннхильд, королева Норвегии и Англии в десятом веке, сыграла столь значительную роль, что не только прочно вошла в историю, но и стала героиней легенд и мифов. Вокруг нее — колдуньи, провидицы, возлюбленной одного из самых свирепых и властолюбивых вождей викингов, матери восьми королей, — словно вокруг оси гигантского колеса вращались судьбы людей, народов и стран, подгоняемые ее усилиями, интригами и тайным влиянием. Повесть о ней — вовсе не запыленный свиток, а живое динамичное повествование, в нем бьется пульс правды и чувствуется аромат времени.Впервые на русском языке!
«Был Эру, Единый, которого в Арде называют Илуватар» — так начинается знаменитая книга Дж. Р. Р. Толкиена «Сильмариллион». Вроде бы все понятно и просто: Творец, Эру, — благ, восставший против него Мелькор — воплощенное Зло. Зло должно быть побеждено. Но так ли уж правы победившие и такими ли ужасными злодеями были побежденные? Об этом рассказывает «Черная Книга Арды» — взгляд с другой стороны на всем известный мир Толкиена.