Близкие и любимые - [10]
— Милый, медсестры хотят, чтобы ты выздоровел. Ты должен их слушаться. Веди себя повежливее с ними!
— Ладно, — поморщился Тоби и откинулся на подушку. Даже короткие разговоры утомляли его.
— Сынок, у меня для тебя радостная новость.
Любопытство сверкнуло в его страдальческих глазках.
— Отлично! И что же это, мамочка? Скажи скорее, пожалуйста!
Эйми тоже не хотелось продлевать собственные мучения, поэтому она не стала тянуть и осторожно начала:
— Сынок, помнишь, ты часто спрашивал меня о папе?
— Угу.
От удивления глаза его широко раскрылись.
— Так вот. Твой папа вернулся и очень хочет тебя видеть.
— Ох! — захлебнулся Тоби собственным восторгом. — Когда? Он надолго? А какой он? Он что-нибудь мне привез? Папа будет жить с нами? — малыш завалил ее вопросами, но почти ни на один Эйми не могла ответить что-нибудь путное. Она и сама не знала, сколько еще времени Джед намерен провести в их городе. Ей оставалось лишь уповать на его отцовскую чуткость.
Эйми крепко сжала руку Тоби и смахнула прядь с его лица.
— Папа с нетерпением ждет встречи с тобой, детка. Помнишь, я говорила тебе, что он уехал работать в другую страну? Вот теперь он вернулся. Очень-очень скоро ты его увидишь.
Тоби внимательно выслушал мать. Между его сурово сдвинутыми бровями пролегла складочка. Эйми захотелось разгладить ее нежным поцелуем.
— Папа знает, что я болен? А вдруг он не захочет видеть меня, пока я здесь, — личико мальчика сделалось таким печальным, что Эйми с трудом удержалась от того, чтобы не разреветься. — Испугается, что заразится. Или эти медсестры заставят его мерить температуру или пить какое-нибудь противное лекарство, вот он и убежит.
Чтобы успокоить сына, Эйми наклонилась и поцеловала его в лоб.
— Сыночек, папа знает, что ты болен. Не волнуйся, сокровище мое!
Тоби не отпускал Эйми. Он обхватил ее своими хрупкими ручонками и затих. Держа сына в объятьях, мать безмолвно молилась.
Джед шагал взад и вперед по коридору, стараясь угадать, как примет его Тоби. Вдруг он расплачется и попросит его уйти? Беспокоило его и то, что он пока не ощущал особой любви к ребенку. Но, вполне возможно, в нужный момент отцовский инстинкт в нем все-таки проснется. Ладно, пусть будет, что будет!
Наконец послышался скрип двери и из больничной палаты высунулась Эйми. Джед хотел было метнуться к ней, но вовремя притормозил. Нет, решил он, надо сохранять достоинство. Любое проявление слабости будет лишь на руку Эйми, она сразу сделает вывод, что с ним можно не церемониться.
Эйми торопливо осмотрелась и, выйдя в коридор, плотно затворила за собой дверь. Джеду внезапно припомнилось его первое посещение отца в тюрьме, когда раздался жуткий лязг закрывающихся за ним железных дверей. В тюрьме все-таки есть хоть какая-то определенность, тебе дали срок, и ты его, как говорится, мотаешь, а тут вообще ничего не известно. Что будет завтра, что послезавтра?
— Что сказал врач? — с мольбой в широко раскрытых глазах прошептала Эйми.
— Все хорошо! Я подошел.
— О, чудо! Я так счастлива и благодарна тебе. В порыве чувств Эйми приникла к Джеду, и тот обнял ее, но уже в следующее мгновение она, будто испугавшись собственного поступка, резко отстранилась от него.
— Как дела у Тоби? — мягко спросил он, сделав вид, что ничего не заметил.
— Если б ты знал, как он тебя ждет!
— Тогда что мы медлим? Пошли... — произнес Джед тоном человека, собирающегося броситься в пропасть.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Ступив в тесную больничную палату, Джед поймал на себе настороженный взгляд сидящего на кровати малыша.
Все представления Джеда об обращении с детьми, почерпнутые из телевизионных программ и кинофильмов, из рассказов женатых приятелей, — все эти бесплотные представления тотчас растаяли, стоило ему встретить взгляд громадных несчастных глаз на маленьком бледном личике. Джед словно встретился с самим собой, пятилетним. И сразу ощутил любовь и беспредельную нежность в своем сердце.
— Ты мой папа?! — Тоби медленно перевел свой взгляд на маму. Он так боялся ошибиться! — Я тебя знаю. Ты знаменитость из телевизора! — Прежде чем Джед успел что-либо ответить, Тоби воздел свою ручку в приветственном жесте и восторженно воскликнул: — Как здорово, мой папа — знаменитость!
Джед хлопнул по маленькой растопыренной ладошке.
— Папа, тебе надо потренироваться. Получилось не ахти как, — резюмировал Тоби, во все глаза глядя на отца. - Впрочем, понимаю, с кастрюлями и поварешками настоящий удар не отработаешь, — пошутил малыш.
Джед засмеялся от всей души. Он ощутил невероятное облегчение уже в первые секунды встречи с сыном. Все его страхи и сомнения не стоили и ломаного гроша!
— Ты прав, сынок, с поварешками я действительно управлюсь лучше. Придется тебе стать моим тренером.
— Круто! — ахнул Тоби, явно не ожидавший такого ответа отца.
Джеду казалось, что его парусник поймал ветер. Ему вдруг стало необычайно легко и радостно.
— А я тебя научу готовить всякую вкуснятину.
А то жди, когда тебе кто-нибудь сготовит любимое блюдо. А тут взял, сделал - и наслаждайся.
Не в силах найти работу, танцовщица Стар Мерридей вынуждена забыть о балетных туфельках и согласиться на должность личного секретаря, причем в последний раз она видела своего нового босса обнаженным в постели…
Лола Ломбард хороша собой, но считает себя дурнушкой по сравнению с сестрой-моделью. В душе Лола остается не уверенной в себе девочкой-подростком, она думает, что не достойна быть счастливой…
Решив начать жизнь с чистого листа, светская красотка Джейд Бишем решает отправиться не в Майами или Париж, а на Аляску. И не одна, а с новым боссом, потрясающе красивым… и удивительно неприступным и скрытным мужчиной.
Ради спасения семейной компании Руби Сиборн готова на все: даже пожертвовать собственным счастьем и выйти замуж за врага. Она и не предполагала, что ненавистный человек вдруг станет любовью всей ее жизни…
Ева Пембертон успешна, красива… И одинока, но это просто она сама так захотела. Во всяком случае, Ева изо всех сил старается убедить себя в том, что она избегает мужчин вовсе не из-за того, как поступил с ней когда-то Брайс Гибсон…
Даже через год после смерти мужа, унижавшего и обманывавшего ее, Тамара Рейн не может прийти в себя. Чтобы обрести спокойствие, она едет в Индию, на родину своей матери. Ее спутником неожиданно становится состоятельный ресторатор Этан Брукс, давно влюбленный в нее. Чем закончится их совместное путешествие по прекрасной и загадочной стране?
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.