Блестящие разводы - [200]
Хани отправилась домой, в Краун Хауз, замок, построенный принцем и принцессой телевидения. По сравнению с тем, какой она вошла в дом отца, настроение ее улучшилось, но она по-прежнему ощущала себя в тупике. То, что дал ей отец, было вотумом доверия, а не ответом на вопрос.
В семь с небольшим, когда Нора села завтракать, появилась Сэм. Ее украшали изумрудно-зеленые кимоно с вышитыми китайскими драконами на спине и темные круги под ее изумрудно-зелеными глазами.
— Бейб провела ужасную ночь, но теперь она спит.
— Хорошо. Пусть спит, пока спится. Предстоит трудный день. Пусть мои слова тебя не обидят, но, судя по твоему виду, тебе и самой неплохо было бы еще немного поспать.
Сэм осторожно посмотрела на Нору. Этим утром она взвешивала каждое слово, прежде чем его произнести: она собиралась предложить Норе, чтобы та продала студию ей и Хани, а не загадочному покупателю, но боялась раньше времени сболтнуть лишнего. Ей нельзя было терять нюх.
— А почему они должны меня обидеть? Это не самое худшее из того, что ты мне когда-либо говорила. Самое худшее было сказано тобою вчера вечером, что собираешься продать студию прямо у меня из-под носа. Из-за этого я не спала всю ночь.
— О, как неприятно это слышать. Сегодня утром я видела Хани. Она отправлялась готовиться к процессу и, похоже, ей, бедняжке, тоже не удалось выспаться.
— Почему ты называешь ее бедняжкой? То есть она, конечно, нервничает по поводу процесса, волнуется, какую сумму ей в конце концов присудят, но все же это знаменательный день, которого она ждала с нетерпением. Мы даже вчера устроили вечеринку по случаю ее развода, разве нет?
— Для нас это было поводом, но я не уверена, что и у Хани было такое же настроение. Боюсь, что она принимает этот развод более близко к сердцу, чем нам кажется. Ведь она была замужем за Джошуа Принсом почти пятнадцать лет и очень его любила. Я никогда не видела такой влюбленной девушки, это не то, что твои два замужества. За Тони ты была замужем минут пятнадцать, а твой брак с Виком Конти сколько длился?
— Ты отлично знаешь, что этот брак длился шесть месяцев, бракоразводный процесс на несколько месяцев больше, но в разводе, к счастью, мы уже много лет. Это действительно правда. — Ей не удалось сдержать горькую улыбку. — Не могу сказать, что ты меня не предупреждала о том, какой он ублюдок, как он эксплуатирует меня в качестве дочери Т. С. Иногда я задумывалась об этом. Похоже, ты знала, что стоит тебе сказать о нем что-нибудь плохое, как я буду готова броситься в его объятия.
Пытаясь не терять контроль над собой, Нора налила Сэм кофе и позволила себе легкую натянутую улыбку.
— Ты хочешь сказать, что это я втянула тебя в этот брак? А как раз я всегда считала, что ты слишком умна, чтобы позволить втянуть себя во что-нибудь — особенно в брак с таким человеком, как Вик Конти. И уж конечно, я предупреждала тебя, кто он такой. Это было моим долгом. Ведь я у смертного одра твоего отца поклялась следить за тобой.
Она вздохнула:
— Для меня это было замкнутым кругом. Я не могла настраивать тебя против него, но я бы не простила себе, если бы не сделала этого. Это дети обычно винят других в своих неудачах, а не тридцатилетние женщины, — Сэм прикусила губу.
— Да-да, вчера вечером ты мне все про это рассказала — в том числе и о том, какая я незрелая.
— Ну, может, я и сказала что-то лишнее сгоряча. Но мне кажется, уже не имеет особого значения, как мы друг к другу относимся. Особенно теперь, когда продажа студии стала настоящим камнем преткновения, не так ли? Так что если я позволила себе сказать что-то жестокое или даже несправедливое, то прошу меня извинить. И давай забудем об этом.
— Подожди-ка, — выпалила Сэм. — Студия! О ней-то я как раз и хотела с тобой поговорить. Ты говорила, бумаги пока не подписаны — то есть сделка еще не совершена! Знаешь, у нас есть предложение!
— Предложение?.. У нас? — переспросила Нора, хотя догадывалась, о чем пойдет речь.
— Да, у нас с Хани!
— У вас с Хани, — повторила Нора. Ну, конечно. Она так и думала. — Если я правильно понимаю, ты предлагаешь мне за студию деньги, которые Хани получит по решению суда?
— Именно, и если эта сумма покажется тебе недостаточной, то можешь добавить к ней деньги из фонда по моей опеке.
— Прошу тебя не начинать опять разговора об опекунском фонде, Сэм. Я уже говорила, что эти деньги перейдут к тебе не раньше, чем я решу, что ты к этому готова. А пока я так не решила. Итак, до этого момента, какое будет ваше с Хани предложение? Я жду.
— А что предлагают другие? — уклончиво спросила Сэм.
— Я была бы плохим продавцом, если бы стала раскрывать последнюю назначенную мной цепу.
— Последняя цена — это все, что тебя интересует? Доллар решает все?
— Это ты сказала, а не я.
— Итак, я все еще жду.
— Но я не могу тебе ответить, пока Хани не узнает решение суда. — Сем потеряла контроль над собой, забыв, что собиралась оставаться спокойной, по крайней мере, такой же спокойной, как Нора. — Они могут и не присудить ей четверть миллиарда целиком, и тогда…
Нора посмотрела на нее без всяких эмоций.
— Не сомневаюсь, что она получит что-то около этого. Ведь благодаря ей в течение многих лет «Роял продакшнз» получала большую часть своего дохода. В любом случае, включая ее долю, загребала компания Джошуа. В любом случае, я думаю, сумма будет достаточной, чтобы мы могли как минимум продолжить этот разговор.
В увлекательном любовном романе популярной английской писательницы Дж. Ф. Сингер в легкой экстравагантной форме рассказывается о жизни высшего общества Великобритании и Америки наших дней.
Красавец Билл уверенно движется сначала к губернаторскому, а потом — и к президентскому креслу. Но на пути ему встречается слишком много женщин. Кто-то из них готов помочь, а из-за кого-то о Белом доме приходится забыть…
Они принадлежат к высшему обществу — четыре молодые красавицы аристократки. Их приключения с упоением обсуждаются на страницах газет. Однако цена этой популярности — нелегкие судьбы, личные трагедии. Перед вами — любовь и ненависть, радости и беды, наполнявшие жизнь этих женщин на протяжении трех десятилетий.
Баффи, полюбившая своего «героя»; Сюзанна, боготворившая свое тело; Клео, ослепленная напыщенным возлюбленным; Кэсси, пытавшаяся противостоять своей матери, и Сьюэллен, знавшая все секреты подруг, — все они были молоды, красивы, талантливы и мечтали о счастье и любви. Но их жизнь превратилась в съемочную площадку, на которой пышным цветом цвели скандалы, извращения и жестокость. И все же, как во многих фильмах, наступил счастливый конец.
В увлекательном любовном романе популярной американской писательницы Дж. Зингер в легкой, экстравагантной манере рассказывается о жизни высшего общества Великобритании и Америки наших дней.
«Звездные мечты» — роман о сложной, полной драматизма судьбе двух сестер, Анджелы и Кики Девлин, о любви и горьком разочаровании в ней, о страстном желании этих красивых, богатых, но не всегда счастливых женщин стать звездами кино и быть любимыми.Роман насыщен многими событиями, именами и фактами из жизни Голливуда, всегда интересными для читателя.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В романе рассказывается о судьбе нескольких женщин из высшего света, волей трагических обстоятельств оказавшихся в джунглях тропического острова, где они скрываются от преследований террористов.Автор превосходно раскрывает внутреннюю сущность человека, которая обнажается в экстремальных условиях, показывает разгул необузданных страстей, скрывающихся под флером великосветских манер и приличий.
На верхнем этаже дорогого магазина для мужчин на Родео-Стрит расположен частный женский клуб, где красивые и богатые женщины престижного района Беверли-Хиллз могут дать волю любым, весьма смелым эротическим фантазиям.Самая загадочная из них — это Беверли Хайленд, женщина, создавшая клуб Бабочка. Она сменила имя, внешность, даже акцент, чтобы скрыть свое прошлое и осуществить давнишнюю мечту — отомстить человеку, унизившему ее.
События знаменитого романа Джоанны Линдсей «Мужчина моих грез» происходят в Англии во второй половине XIX века. Читатель познакомится с увлекательным и довольно оригинальным любовным романом высокопоставленного английского лорда и небогатой провинциальной красавицы дворянки.
Это роман о судьбах суперзвезды американского шоу-бизнеса и бедной польской девушки, мечтавшей стать знаменитой актрисой. Их дороги неожиданно пересеклись в роскошном и жестоком мире Голливуда.