Блаженны кроткие… Священномученик Сергий Лебедев, последний духовник Московского Новодевичьего монастыря. Жизненный путь, проповеди, письма из ссылки - [55]

Шрифт
Интервал

.

«Имже и научистеся, и приясте, и слышасте, и видесте во мне, сия творите» (Флп. 4, 9) – с этим апостольским завещанием вполне прилично и благовременно обратиться от лица нетленно почивающего здесь святителя Алексия к потомкам непосредственных учеников и слушателей и очевидцев его. Если воспоминание о делах и учении его составляет священную обязанность всякого доброго сына нашей Церкви и нашего отечества, то для сынов Церкви Московской, где святитель в первый раз увидел свет Божий, где воспитался и окреп умственно и нравственно, где впоследствии был Ангелом-утешителем стенающей Руси, эта обязанность священна по преимуществу.

Чему же учились, что слышали от святителя и что видели в нем шестьсот лет назад наши предки? Учились тому же, что слышали от апостола Павла, и видели то же, что видели в апостоле филиппийские христиане, «что истинно, что честно, что справедливо, что чисто, что любезно, что достославно», что составляет «добродетель и похвалу» (Флп. 4, 8). Вся жизнь святителя есть непрерывное самоотверженное служение правде и добродетели.

Сын знатного, поселившегося в Москве боярина, Елевферий – так звали в миру приснопамятного святителя – еще с ранних детских лет создает в себе глубокий, поистине христианский взгляд на жизнь, который и старается потом провести в своей собственной жизни. Он презирает окружающую его суетную пышность, он тяготится ею и всеми силами своей благородной души стремится туда, где истинное поприще для развития свободы и духа. Монастырь и строгая иноческая жизнь – вот его заветная мечта. Ему только 12 лет, а он уже совсем не ребенок. Он молчалив, он не играет со своими сверстниками, часто читает душеполезные книги, усердно подолгу молится Богу. Это аскетическое направление еще более растет в нем, когда он, двадцатилетний юноша, по-видимому в самую цветущую пору наслаждения удовольствиями суетной жизни мира, вступает в Богоявленский монастырь и принимает монашество, с переменой своего мирского имени на чудесно предреченное ему еще в детстве «Алексий».

Здесь в сане инока Алексий вполне предается своим благочестивым влечениям. Строгий пост, по преимуществу хлеб и вода вместо обильной домашней боярской трапезы, голые доски вместо мягкого, пышного ложа, всенощные бдения, постоянная, орошаемая слезами сокрушения, горячая к Богу молитва – вот что отличает и выделяет молодого благочестивого инока за все, почти двадцатилетнее, пребывание его в братстве Богоявленской обители. Здесь же, в монастыре, в Алексии окончательно созрела и окрепла и его давнишняя любовь к чтению слова Божия и духовных книг. Весь без остатка свой досуг Алексий посвящал душеспасительному чтению. Венцом его любви к этому дорогому для него занятию было изучение греческого языка. Знание этого языка давало Алексию возможность приобрести ясное и точное разумение священных книг Нового Завета на их первоначальном апостольском языке. Господь благословил этот нелегкий по тому времени труд молодого инока. С самыми несовершенными, в сравнении с нынешними, пособиями Алексий достиг своей заветной цели – овладел греческим языком. И свои знания он скоро стал применять к делу: заметив ошибки и разности в нашем славянском переводе священных книг, он задумал пересмотреть и исправить этот бывший в то время в употреблении неправильный славянский перевод Святого Евангелия и Апостола. Обширный труд предпринял Алексий! Этот труд он закончил уже в сане митрополита Московского и всея России.

Слишком долго было бы останавливать ваше внимание, братие, на деятельности святителя Алексия в сане Первосвятителя Руси… В этом сане он являлся не только опытным и искусным кормчим нашего отечественного церковного корабля, но и выдающимся, самоотверженным государственным деятелем, почти на одних своих плечах вынесшим смуты междоусобия и татарского гнета Руси в XIV веке. Если велик был святитель в уединении, в тиши монастырской келии, то не менее велик он был и в общественной службе… Благо Церкви и отечества – вот что было конечною целию его ревностной и самоотверженной службы в сане митрополита. И эту цель святитель Алексий преследовал непрестанно до тех пор, пока смерть не положила конца благородным стремлениям этого великого человека.

Не вотще потрудился святитель Алексий. Господь прославил Своего верного раба славою нетления его останков. В 1437 году, ныне, 20 мая, под сводами внезапно обрушившегося в Чудовом монастыре храма обрели нетленными честные и многоцелебные мощи святителя.

Итак, благодаря своему строго христианскому воспитанию и направлению, митрополит Алексий стал «великим и святым». Молитва, пост и особенно чтение и изучение слова Божия образовали в нем и строгого, богоугодного аскета-инока и мудрого, незабвенного государственного мужа. Сопоставляя направление нашего времени с тем, которому следовал святитель Алексий, мы не можем не заметить прискорбной противоположности. В наше время охотно и усердно изучают и легкие, и трудные пути к выгодному в материальном отношении или льстящие мелкому самолюбию положению в обществе, но редко сочувствуют тем занятиям, которые имеют исключительною целию возвысить и облагородить дух человека, редко с бескорыстною любовию изучают науку, указывающую путь к благу и счастию и почестям горнего звания – редко помнят, что, не унижая предметов материально полезных, человек, сознающий свое высокое достоинство, тем более должен признавать значение и пользу предметов, нужных для высшей стороны нашего духа. Не в этой ли неумеренной погоне за земными выгодами и преимуществами, не составляющими истинных потребностей человеческого духа и потому не удовлетворяющих этим потребностям, причина так часто встречающегося ныне рановременного разочарования жизнию? Не она ли наделила наш век целыми толпами людей, не живши отживших, людей слабых и никуда не годных, но считающих себя непризнанными, погибающими по вине общества гениями?


Рекомендуем почитать
Введение в Новый Завет

Книга является классическим учебником по Новому Завету, уникальным образом сочетающим в себе самые современные достижения западной библеистики и глубокое знание православного восточного Предания. Книга адресована преподавателям и студентам богословам, а также всем, кто ориентируется на серьезное изучение Нового Завета в духе православного Предания. Каждая глава учебника снабжена подробной библиографией, включающей в себя как древних церковных авторов, так и современных греческих и западных исследователей.


Желающему поступить в монастырь

Печатается по изданию: «Доброе слово новоначальному послушнику, желающему нелицемерно проходить путь Божий в пустынной обители», Издание пустыни Святого Параклита, Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1900.


Cв. Предание и эволюция лицом к лицу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Акафистник православной семьи

о преодолении скорбей и взаимных обидо мире между супругамио супружеском неплодствео даровании семье домао замужестве дочерейоб успехах в учении детейв заботе об устройстве сынаоб исцелении от недуга пьянства.


Зона opus posth, или Рождение новой реальности

Какое место занимают композиторы в мире современной музыкальной культуры и каковы их перспективы в будущем? В своей предыдущей книге Владимир Мартынов — исследователь и композитор — вынес окончательный приговор: время композиторов ушло в прошлое. Закончилась ли вместе с ними музыка? Ответ на этот вопрос содержит новая книга Мартынова — «Зона opus posth».Какая музыка зазвучит в новой, «посткомпозиторской» реальности, каковы законы, по которым она создается и функционирует, какой она станет — музыкальная культура будущего, — обо всем этом Мартынов рассуждает не только как «футуролог» и музыковед, но и как философ и социолог.Издание адресовано профессиональным музыкантам и любителям музыки, всем, интересующимся вопросами философии и музыкальной социологии.


Византийское наследие в Православной Церкви

Перевод выполнен с любезного разрешения Марии Алеексеевны Мейендорф по изданию: John Meyendorff, The Byzantine legacy1 in the Orthodox Church, St. Vladimir's Seminary Press, Crestwood, New York, 1982.Над переводом работали: Юрий Вестель, Максим Козуб, Игорь Мялковский. Дмитрий Бондаренко.