Благословенный год. Том и Кэти - [17]

Шрифт
Интервал

Нужно было сделать миллион вещей. Странные все-таки люди - эти хозяева: уехали и бросили здание на разграбление. Вряд ли они такие спокойные и рассудительные, как мистер Берн; Кэти всерьез опасалась, что им придется иметь дело с сумасшедшими. В мистере Берне было что-то успокаивающее, он внушал доверие и одновременно умело держал дистанцию. Ни она. ни Том так и не осмелились спросить его. где он живет и в какой компании работал. У них был только его телефонный номер с того странного объявления, но Кэти с Томом прекрасно знали, что не будут ему звонить и торопить его. Они подождут. Своим безупречно мягким, вежливым, но бесцветным голосом он сообщил им, что новостей следует ожидать скорее раньше, чем позже. Вернулся ли он домой на ленч, приготовленный заботливой женой? Или с семьей отправился на праздник в отель? А может, у него вообще семьи нет и он готовит себе сам? Он выглядел ухоженным: начищенные ботинки, отглаженная рубашка. Но, после того как Джеймс Берн представит их этим странным Макгуайрам, возможно, они больше не увидятся. Ей бы надо взять у него адрес, чтобы, когда дела пойдут в гору, она могла сказать ему, что он стоял у самых истоков… А успех к ним обязательно придет, Кэти была в этом уверена. Не для того они два года работали как одержимые, чтобы попасть в рейтинг компаний, которые накрылись медным тазом.

И Кэти Скарлет, настоящая деловая женщина, сможет отвести мать в дорогой ресторан или по магазинам. И желание пристукнуть Ханну Митчелл пройдет, и свекровь покажется ей совершенно обычным представителем человеческой расы. Том отчаянно хотел, чтобы их мероприятие стало успешным, Кэти еще более страстно желала этого - по своим причинам. По очень сложным причинам, признавала она. Некоторые из них было трудно объяснить служащим банка, Джеральдин и иногда даже Нилу. У нее было ощущение, что жизнь станет намного комфортнее, если она перепоручит свои заботы кому-то другому. Кому-то, кто взял бы на себя ответственность, оплачивал счета, просчитывал риски. Обычно, но не всегда Кэти могла призвать на помощь свою страсть, азарт, энтузиазм и убежденность в том, что она в своем уме и весьма практична. Когда Кэти впадала в раж, ее невозможно было остановить.

Иногда во время бессонницы она начинала сомневаться в себе. Раз или два она даже задумалась, смогут ли они с Томом вообще прорваться на этот рынок, ведь там такая конкуренция… За долгие часы работы в одном из ресторанов Дублина она не раз думала о том, что неплохо было бы поехать домой и понежиться в ванне, вместо того чтобы обсуждать с Томом, какие продукты лучше купить, как их приготовить вкуснее, как артистичнее сервировать и как быстрее подавать.

Но прошлой ночью, после того как она увидела дом, и сегодня, когда она поняла, что с большой долей вероятности он достанется именно им, у нее не осталось сомнений. Она улыбнулась.

- Ну вот, хоть кого-то вижу, кто здорово отметил Новый год, - произнес чей-то голос.

Это была Шона Бэрк, очень симпатичная молодая женщина, которая работала в отделе кадров «Хейвордса». Спокойная, уверенная в себе, она дружила с Марселлой и Томом и помогала им, чем могла. На поводке она вела шустрого рыжего сеттера, который больше хотел полаять на море и пообщаться с другими собаками, чем выслушивать дурацкий диалог двух человеческих существ.

- С чего это ты взяла? - рассмеялась Кэти.

- По сравнению с остальными ты просто светишься. Просто кое-кто вчера перепил, кого-то бросили, а кто-то вспомнить не может, зачем согласился пойти на тот ленч.

- Ну, им даже невдомек, что такое настоящий кошмар… Они не организовывали праздничный ужин для Ханны Митчелл. - Кэти скорчила рожу. Шона должна знать эту ужасную Ханну, которая бдительно следила за модой и имела статус ценного клиента «Хейвордса».

- Однако ты все еще жива и даже улыбаешься.

- Поверь мне, на той вечеринке мне было не до улыбок. Ты в своем магазине, случайно, не продаешь какие-нибудь яды, которые следов не оставляют? А ты-то где была прошлой ночью?

- На вечеринке Рики. Я встретила Марселлу и Тома… Короче… Том почти сразу ушел.

Кэти замешкалась. Ей хотелось поделиться новостями с Шоной, но они договорились, что не будут никому ничего рассказывать, пока не станет известно хоть что-то. Джеральдин и Марселла согласились молчать, так что Кэти стоило последовать их примеру. И не спрашивать, почему Том ушел так рано.

- Как кормили? - вместо этого спросила она.

- Ну, не чета тебе. Том там все перепробовал.

- Прости его, он бывает страшным занудой.

- Да нет. По правде говоря, еда была ужасна. Я спросила Рики, сколько он заплатил за все это безобразие… и ты сейчас обалдеешь.

- В хорошем или плохом смысле?

- В хорошем, думаю. Я-то знаю, что вы двое можете сделать за эти деньги. Прости, эта зверюга сейчас утащит меня на пристань.

- Как ты держишь его в твоей маленькой квартирке?

- Да я просто одолжила его, чтобы он выгулял меня перед ленчем.

Кэти поняла, что ровным счетом ничего не знает о личной жизни Шоны Бэрк.

- Обещаю, что буду продолжать подыскивать место для вашего бизнеса. И я уверена, что вы его найдете в тот момент, когда меньше всего этого ждете.


Еще от автора Мейв Бинчи
Ночи дождей и звезд

Греция. Тихий остров с розовыми скалами утопает в колыбели теплого голубого моря. Сюда приезжают люди со всех концов света, чтобы отдохнуть и насладиться тишиной и дивными звездными ночами. Но однажды утром идиллия разрушается страшной трагедией — в бухте острова на глазах у всех сгорает, как спичка, прогулочный катер с туристами на борту, хозяином судна и его маленьким племянником. Ошарашенные свидетели происшествия, придя в себя, благодарят судьбу за то, что они путешествовали на этом катере вчера и позавчера, а не сегодня, избежав таким образом страшной смерти…


Серебряная свадьба

Ирландская писательница Мейв Бинчи, автор нескольких пьес, сборников рассказов и более десятка романов, известна во всем мире. Ее книги не раз становились бестселлерами, получали международные премии.Герои романа «Серебряная свадьба» готовятся отпраздновать знаменательное событие — двадцать пять лет совместной жизни Дейрдры и Десмонда Дойлов. В торжестве должны принять участие трое детей Дойлов, а также родственники и друзья. У каждого из героев романа своя непростая жизнь, свои проблемы, свои затаенные обиды, секреты и радости.


Уроки итальянского

Ирландская писательница Мэйв Бинчи популярна не только у себя на родине, но и во всем мире. Она — автор нескольких пьес, сборников рассказов и более десятка романов. Ее книги неизменно становились бестселлерами и не раз получали престижные международные премии.Разные причины заставляют героев романа «Уроки итальянского» (1996), жителей Дублина, изучать итальянский язык, и эти, казалось бы, ничем не примечательные курсы постепенно становятся для них очень важными. Персонажи Бинчи, забывая во время уроков о повседневных заботах и тревогах, обретают здесь новых друзей, новую любовь.


Лилобус

Другие переводы Ольги Палны с разных языков можно найти на страничке www.olgapalna.com.


Дом на Тара-роуд

Молоденькая девушка Рия знакомится на работе с красивым парнем Дэнни, они влюбляются друг в друга, потом женятся. Благодаря предпринимательской смекалке Дэнни им удается приобрести большой особняк на Тара-роуд в Дублине. Вскоре у супругов рождаются дети, бизнес мужа процветает. Кажется, этой счастливой жизни не будет конца. Но однажды все коренным образом меняется… Семейное благополучие разбивается вдребезги. Но Рия находит в себе силы начать новую жизнь, в которой не будет места миражам.


Хрустальное озеро

Юная Кит живет с родителями и братом в провинциальном ирландском городке. Здесь дети ходят в школу и мечтают о будущем, местные жители знают друг о друге все, любят посплетничать, но, когда надо, придут на помощь. Лишь мать Кит, красавица Элен, чувствует себя среди них несчастной, и когда однажды в ненастье она пропадает на берегу озера, все уверены, что произошла трагедия…Идет время — дети вырастают, меняется и родной городок. У Кит странным образом завязывается переписка с преуспевающей незнакомкой из Лондона, которой она начинает доверять свои секреты.


Рекомендуем почитать
Будь Жегорт

Хеленка Соучкова живет в провинциальном чешском городке в гнетущей атмосфере середины 1970-х. Пражская весна позади, надежды на свободу рухнули. Но Хеленке всего восемь, и в ее мире много других проблем, больших и маленьких, кажущихся смешными и по-настоящему горьких. Смерть ровесницы, страшные сны, школьные обеды, злая учительница, любовь, предательство, фамилия, из-за которой дразнят. А еще запутанные и непонятные отношения взрослых, любимые занятия лепкой и немецким, мечты о Праге. Дитя своего времени, Хеленка принимает все как должное, и благодаря ее рассказу, наивному и абсолютно честному, мы видим эту эпоху без прикрас.


Непокой

Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.


Запомните нас такими

ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.


Две поездки в Москву

ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.


Если бы мы знали

Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.


Узники Птичьей башни

«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.


Благословенный год. Улыбка судьбы

Продолжение истории Тома и Кэти, владельцев фирмы «Скарлет-Физер». Им пришлось пережить нелегкий год и выбраться из множества очень непростых ситуаций: найти помещение, сотрудников, поставщиков и заказчиков. А судьба не всегда благосклонна к этим трудолюбивым и целеустрем­ленным людям. Но главное, что поняли Кэти и Том, — их объ­единяет не только призвание, но и огромная любовь.