Благословенная любовь - [45]
Брэнд подбадривал сына одобрительными возгласами, когда команда Дэйва перешла в наступление. Ли Энн с таким изумлением уставилась на своего отца, как будто он прилетел с другой планеты. Когда Дэйв бросил короткий пас, а потом перешел в наступление, Дэни вскочила на ноги, крича вместе с толпой.
Лицо Ли Энн исказилось от ужаса.
— Вы — такая простушка! Настоящие леди не кричат… — процедила она презрительно.
— Извинись. — Краткая просьба Брэнда прозвучала как свист хлыста на фоне безумного рева толпы болельщиков.
— …так говорит бабушка. — И Ли Энн, надув губки, топнула изящной ножкой.
Положив руки ей на плечи, Брэнд повернул свою дочь к себе, заставив ее посмотреть ему в глаза.
— Я — твой отец. Я сказал — извинись. Сейчас же.
— Извините. — Ли Энн с ненавистью посмотрела на Дэни. Она, похоже, издевалась над ними.
Вернувшись домой, Брэнд проводил дочь в ее комнату. Дэни оставила дверь в спальню открытой, надеясь, что не услышит вопли Ли Энн. Ей иногда хотелось обнять этого несчастного ребенка, но порой у нее возникало желание задушить собственными руками это злобное маленькое существо.
Она подняла глаза и увидела Брэнда, снимавшего на ходу свитер.
— Ей следует думать, прежде чем открыть рот, — сердито проговорил он.
— Мне жаль, что так получилось, Брэнд.
— Извиняться следует Ли Энн, а не тебе. Самое ужасное, что она наверняка не жалеет о своих словах и едва ли слышала то, о чем я сейчас ей говорил.
— Ты не ударил ее? — Дэни побледнела. Брэнд был таким большим и таким сильным. И вместе с тем таким нежным. — Нет, ты не мог.
Он пригладил волосы и покачал головой:
— Нет, но я не могу сказать, что у меня не было острого желания хорошенько всыпать ей по заднице. Возможно, мне стоило сделать это. Нужно же как-то прививать ей хорошие манеры. — Брэнд лег на кровать и мрачно уставился в потолок. — Я ведь говорил тебе, что она — маленький монстр.
Дэни не могла согласиться с этим:
— Но ведь она маленькая, Брэнд, ей всего шесть лет. Она поступает так, как ее учили.
— Ее следует научить дисциплине. Я буду баловать ее, потакать каждому капризу. — Брэнд положил голову на колени Дэни. — Но я не хочу, чтобы она обижала тебя, — приглушенно пробормотал он, касаясь губами ее живота.
Она провела пальцами по его густым светлым волосам, потом помассировала ему виски.
— Когда Ли Энн говорит такие вещи, как сегодня, она просто как попугай повторяет слова твоей мамы. Я стараюсь не обращать на это внимание.
— Тебе просто цены нет, Дэни.
Она наклонилась и поцеловала его.
— Я люблю тебя, — прошептала она.
Пальцы Брэнда лениво блуждали по ее телу и остановились на округлом бедре. Он нащупал теплый влажный островок между ее бедрами и начал ласкать ее, слегка подразнивая, пока она больше уже не могла сдерживаться и не прогнулась навстречу его искусным пальцам.
Она раздвинула ноги, ожидая, когда он войдет в нее. Брэнд встал на колени и начал ласкать ее языком, Дэни было так хорошо, она так наслаждалась этой сладостной пыткой, что даже прикусила губу, чтобы не закричать.
— Пожалуйста, Брэнд, о, пожалуйста, войди в меня сейчас же!
Дэни была уже на пике возбуждения, ей хотелось только одного — чтобы Брэнд заполнил то пустое пространство, которое трепетало от желания внутри ее. Брэнд накрыл ее своим телом и резко вошел в нее. Их губы слились в огненном поцелуе.
— Боже, Дэни. — Он зарылся лицом в ее волосы, вдыхая их неповторимый запах.
Дэни ощущала внутри себя его горячее пульсирующее острие и прогнулась навстречу Брэнду, чтобы полностью вобрать в себя всю мощь его мужской плоти.
Брэнд пошевелился, не выпуская жену из крепких объятий. Он придвинул Дэни к себе и нежно погладил по черным волосам. Он должен ее защитить.
Но как он мог защитить ее от маленького монстра, который был частью его собственной плоти и крови, — монстра, который изводил Дэни своей грубостью и не делал никаких попыток к сближению? Это была его вина, что Ли Энн превратилась в несносного, неуправляемого тирана. Брэнд не знал, куда спрятаться от стыда. Ему следовало бороться за свою дочь, а не оставлять ее на воспитание «милых» бабушек.
Брэнд еще раз напомнил себе, что не любит Дэни, потому что она уже один раз его бросила. У Дэни были причины для того, чтобы заставить Дэйва ненавидеть отца, но она этого не сделала. Она была нежной, заботливой и любящей. Брэнд надеялся, что она останется с ним, и все усилия его матери и дочери не превратят ее любовь в ненависть. Брэнд не мог снова ее потерять.
Он закрыл глаза, прижимая к себе жену. Если бы он мог вечно держать ее в своих объятиях и не подпускать к людям, которые пытались их разлучить. Измученный тяжелыми мыслями, он провалился в сон.
Через три дня Брэнд пораньше вернулся домой, его тренировка закончилась из-за внезапного октябрьского ливня. Из-за ледяного дождя команда не могла тренироваться на открытом поле. Кивнув в знак приветствия миссис Блэр, он быстро прошел мимо комнаты Ли Энн наверх. Ему не хотелось общаться со своей дочерью.
Дэни была в спальне, она заканчивала макияж. Улыбнувшись ее отражению в зеркале, Брэнд наклонился и зарылся лицом в ее ароматные темные волосы.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
Почти год назад в бурную грозовую ночь, юная Кристен стала женой властного и сурового Джошуа Брейди – и очень скоро сбежала oт мужа, желавшего безраздельно управлять ее жизнью.Но теперь Кристен возвращается. Возвращается, осознав, как страстно и нежно любит она своего супруга, но в тайне уверенная, что его страсть уже успела превратиться в ненависть и презрение.Однако – в чем можно быть уверенной, когда речь идет О ЛЮБВИ?..
Первый закон женщины, желающей добиться успеха в жестоком мире большого бизнеса, — никакой личной жизни на работе. И удачливая Марла Фостер неуклонно подчинялась этому закону долгие годы… пока не встретила однажды неотразимого Брента Вентуру, мужчину, в чьих горячих и сильных объятиях она впервые ощутила себя не жесткой и самоуверенной бизнес-леди, а просто женщиной. Женщиной нежной, прекрасной и счастливой. Женщиной любящей и любимой…
…Он собирался жениться. Все было решено. Оставалось лишь познакомиться с семьей невесты. Визит по обязанности? Поначалу, да. Однако внезапно Риза Корбетта словно пронзило молнией: в сестре нареченной он узнал женщину СВОЕЙ МЕЧТЫ. Женщину, о коротком курортном романе с которой, он не в силах забыть вот уже два года. Женщину, которую он неистово, страстно любит по сей день.Возможно, ли вернуть прошлое?Кто знает…
Она была «серой мышкой», а ее муж — признанным красавцем. Она была тихой скромницей, а ее муж — настоящим светским львом.Она сомневалась в его любви — а он просто жить без нее не мог. Теперь она требует развода, а у него остался ТОЛЬКО ОДИН ШАНС доказать, что она была, есть и всегда будет смыслом его существования, что именно он сделает ее счастливой!