Благословенная любовь - [42]
Глава 19
Мэрил везла кресло Фила по кирпичной дорожке. Она выглядела более счастливой и умиротворенной с тех пор, когда Брэнд видел ее в последний раз. Рядом с ним шла его дочь. У Ли Энн на лице была брезгливая гримаса, так хорошо ему знакомая.
Брэнд сжал руку Дэни и заставил себя улыбнуться своей дочери. Он надеялся, что его мать не успела настроить Ли Энн против Дэни.
Брэнд вышел без куртки и сразу замерз.
— Давайте войдем в дом, пока вы, южане, не окоченели на этом холоде.
Мэрил поставила свою сумочку на колени Фила и начала толкать кресло на первую ступеньку. У Мэрил были глаза небесно-голубого цвета и светлые волосы, щеки ее раскраснелись от холодного ветра, и от этого она стала еще красивее, чем была.
Брэнд пожалел, что они не смогли сохранить ту дружбу, которая связывала их в юности. Еще он пожалел о том, что не выполнил просьбу Дэни — не нашел какие-нибудь доски, чтобы соорудить пандус для Фила.
— Позволь мне. — Брэнд локтем отодвинул Мэрил и попытался поднять его на первую широкую ступеньку. Но конструкция кресла не позволила это сделать, и Брэнд отказался от своей затеи. — Фил, тебе не будет больно, если я тебя подниму?
Фил вздрогнул, а потом улыбнулся:
— Нет, если ты меня поднимешь, мне не будет больно. Мне не будет больно, даже если ты меня уронишь.
Брэнд легко поднял его на руки, прикинув, что его вес составляет чуть более ста сорока фунтов. Он вошел в гостиную и остановился в нерешительности у мягкого кресла.
Он не был уверен, что Фил сможет самостоятельно сидеть в обычном кресле.
— Ничего, если я пересажу тебя сюда?
— Отлично.
Брэнд усадил Фила и поинтересовался, удобно ли ему.
— Все в порядке. Пожалуйста, помоги Мэрил и твоей жене с моим креслом. Думаю, оно весит больше, чем я.
Брэнд внес кресло в гостиную и посмотрел на Ли Энн, которая тоже вошла в дом. Ребенок не сказал ему ни слова, он не услышал даже мрачного «привет». Брэнд поставил кресло Фила в угол и, усевшись на диван рядом с Дэни, повернулся к дочери:
— Добро пожаловать в Милуоки. — Брэнд старался говорить дружелюбно и не обращать внимания на выражение ее лица. — Это моя жена Дэни. — Он обнял Дэни, будто желая защитить от гостей. — Дэни, это моя дочь Ли Энн, ее мать Мэрил и Фил Шеридан.
— Можно мне пойти в мою комнату? — Холодно, но учтиво кивнув Брэнду и Дэни, девочка выжидательно посмотрела на мать. Не дождавшись ответа, она побежала за миссис Блэр, которая ушла с ее чемоданом.
Мэрил пожала плечами, будто хотела сказать, что не может контролировать поступки собственной дочери. Когда Ли Энн ушла, она повернулась к Брэнду:
— Видишь, как она тебя любит?
— Я не вижу, чтобы и тебя она обожала. Черт побери, Мэрил, ты застала Дэни врасплох. Ты прекрасно знаешь, что я никогда бы не согласился взять Ли Энн к себе, тем более в период сезонных игр.
Как у него вообще могла возникнуть мысль жениться на этой женщине? Ведь он никогда не испытывал к ней никаких чувств, кроме чисто дружеских, да и она была не способна дать счастье, о котором он так мечтал. Он почувствовал себя счастливым, лишь вновь женившись на Дэни.
— Наши уважаемые матери отказались держать у себя Ли Энн! — сердито проговорила Мэрил. — Ты не представляешь, через что нам с Филом пришлось пройти, чтобы организовать этот круиз. Моя мать, конечно же, знала о моих планах. И я уверена, она получила массу удовольствия, пытаясь их сорвать.
— Не волнуйся, дорогая, все будет хорошо. — Фил повернулся к Дэни: — У вас прекрасный дом.
— Спасибо.
Мэрил посмотрела сначала на Брэнда, потом на Дэни.
— Должна сказать, Дэни, тебе удалось невозможное: ты сумела заставить Брэнда одеваться, как положено приличному человеку.
— Брэнд всегда отлично выглядит, независимо от того, что на нем надето, — улыбнулась Дэни.
— Тебе не приходило в голову, что у меня может возникнуть желание понравиться моей жене? — спросил Брэнд, нежно обняв Дэни.
— Для меня ты никогда так не старался, — парировала Мэрил, а затем рассмеялась: — Ну вот, мы вместе не более пяти минут, а уже нападаем друг на друга. Брэнд, каждый из нас получил то, о чем мечтал. Кажется, Ли Энн — это единственная проблема, с которой мы не можем справиться.
— Мэрил, Ли Энн — это ребенок, а не проблема, — нахмурился Фил. — Я очень хочу стать для нее вторым отцом, и мне кажется, что и Дэни готова помочь Брэнду в воспитании дочери. Тебе и Брэнду необходимо просто принять как должное, что вы являетесь родителями этой несчастной маленькой девочки со сложным характером, и постараться понять, что может сделать ее счастливой.
Фил говорил очень серьезно, и Брэнду показалось, что ему небезразлична судьба девочки.
— Либо ты не разобрался в ситуации, либо не придаешь значения тому, что наши матери исковеркали психику нашей дочери. Моя мать ненавидит футбол и поэтому внушает Ли Энн, что она тоже должна его ненавидеть. Мать Мэрил хочет только одного: чтобы мы опять сошлись с ее дочерью, поэтому она внушает Ли Энн, что она должна ненавидеть нас обоих, потому что мы разрушили ее счастливый дом. — Брэнд замолчал, встретив внимательный взгляд Фила. — Да, я знаю, что мог бы бороться упорнее, а Мэрил не следовало бросать дочь. Теперь ты понимаешь, мой друг, какого угрюмого, пропитанного ненавистью ребенка ты называешь «несчастной маленькой девочкой со сложным характером». — Брэнд расстроенно почесал бровь.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
Почти год назад в бурную грозовую ночь, юная Кристен стала женой властного и сурового Джошуа Брейди – и очень скоро сбежала oт мужа, желавшего безраздельно управлять ее жизнью.Но теперь Кристен возвращается. Возвращается, осознав, как страстно и нежно любит она своего супруга, но в тайне уверенная, что его страсть уже успела превратиться в ненависть и презрение.Однако – в чем можно быть уверенной, когда речь идет О ЛЮБВИ?..
Первый закон женщины, желающей добиться успеха в жестоком мире большого бизнеса, — никакой личной жизни на работе. И удачливая Марла Фостер неуклонно подчинялась этому закону долгие годы… пока не встретила однажды неотразимого Брента Вентуру, мужчину, в чьих горячих и сильных объятиях она впервые ощутила себя не жесткой и самоуверенной бизнес-леди, а просто женщиной. Женщиной нежной, прекрасной и счастливой. Женщиной любящей и любимой…
…Он собирался жениться. Все было решено. Оставалось лишь познакомиться с семьей невесты. Визит по обязанности? Поначалу, да. Однако внезапно Риза Корбетта словно пронзило молнией: в сестре нареченной он узнал женщину СВОЕЙ МЕЧТЫ. Женщину, о коротком курортном романе с которой, он не в силах забыть вот уже два года. Женщину, которую он неистово, страстно любит по сей день.Возможно, ли вернуть прошлое?Кто знает…
Она была «серой мышкой», а ее муж — признанным красавцем. Она была тихой скромницей, а ее муж — настоящим светским львом.Она сомневалась в его любви — а он просто жить без нее не мог. Теперь она требует развода, а у него остался ТОЛЬКО ОДИН ШАНС доказать, что она была, есть и всегда будет смыслом его существования, что именно он сделает ее счастливой!