Благословенная любовь - [32]
Придут ли Джош с Элейн? Дэни надеялась, что они будут там. Радом с ними она чувствовала себя комфортно.
Брэнд с трудом сдерживался, чтобы не стонать от боли. Он закрыл глаза, откинулся на спинку сиденья и скрипнул зубами. Дэни так и не смогла убедить его принять что-нибудь болеутоляющее. Наверное, Брэнд панически боится привыкнуть к лекарствам, которые прописывают футболистам, когда они получают серьезные травмы, подумала она.
Дэни подъехала к отелю, Брэнд, стиснув зубы, вышел из машины, и они вошли внутрь.
Войдя в зал, Дэни удивленно оглядела длинную вереницу столиков. Похоже, им придется потрудиться, чтобы найти свободное место. Глубоко вздохнув, она взяла Брэнда за локоть и повела в глубь зала.
Ален, их тренер, гораздо лучше выглядел в спортивном костюме, чем в смокинге. Он с супругой стоял рядом с владельцами команды и приветствовал по имени каждого игрока. Дэни подумала, что тренер делает это для того, чтобы хозяева «Марлинов» не путали имена и не попадали из-за этого в неловкое положение. Она с гордостью отметила, что тренер не произнес имени Брэнда. Брэнда Карендона знали все.
Брэнд с кривой улыбкой посетовал на травму, обезопасив себя этим от дружелюбного похлопывания по плечу. Мужчина, который сказал, что смотрел матч с верхней трибуны, подтвердил слова Брэнда.
— Дэни, познакомься с мистером и миссис Эппс и их дочерью Нэнси.
— Приятно познакомиться, — пробормотала она.
Ей не понравилось, как Нэнси посмотрела на Брэнда. Это была высокая, элегантно одетая, рыжеволосая девушка. Она презрительно оглядела Дэни и буквально поедала глазами Брэнда.
Брэнд потянул за собой Дэни, и вскоре они нашли местечко за столиком рядом с Монком и Уальзаком, которые пришли со своими женами. Дэни нравились эти люди, и она чувствовала себя непринужденно в их обществе. Монк рассказал им, что у Джоша небольшое сотрясение мозга и он остался на ночь в университетской больнице.
— Прости, я не смогу сегодня потанцевать с тобой, — извинился Брэнд, когда их соседи по столику ушли кружиться под громкую музыку оркестра.
— Я не возражаю. Здесь очень мило.
— Интересно, когда мы сможем отсюда уйти? Мои сломанные ребра не дают мне вздохнуть. — Брэнд изобразил улыбку, подумав, что она больше смахивает на гримасу.
Дэни участливо посмотрела на него.
— Я могу притвориться, что у меня закружилась голова.
На самом деле она выглядела сногсшибательно. Если бы Брэнд не присутствовал при этом превращении, он никогда бы не поверил, что хорошая прическа и модное платье способны так украсить женщину. Она была ослепительна. Когда они вошли в ресторан, мужчины дружно повернулись в ее сторону. Брэнд возгордился, но вдруг обнаружил, что он ревнует — ревнует свою жену ко всем мужчинам в этом зале!
— Брэнд, ты не хочешь потанцевать со мной? — промурлыкала Нэнси Эппс, небрежно целуя его в щеку и позволяя ему вдоволь насладиться видом, открывающимся под низким вырезом ее роскошного платья.
— Я не в состоянии потанцевать даже со своей женой. — Брэнд даже не потрудился встать. — Дэни, кажется, ты уже познакомилась с Нэнси?
— Мисс Эппс. — Дэни улыбнулась.
Нэнси присела на стул рядом с Брэндом, и мускусный аромат ее духов словно облако повис в воздухе.
— Брэнд, ну пойдем, — капризно надула она губки. — Уж со мной-то ты можешь потанцевать один разок в честь добрых старых времен. — Нэнси откинула на спину темно-рыжие волосы и повернулась к Дэни: — Я была в шоке, когда папа сказал мне, что Брэнд женился. Мы были так близки, и я думала, что буду первой, кто узнает об этом.
Дэни посмотрела на Нэнси, потом грозно взглянула на Брэнда. Он передернул плечами и повернулся к хищной дочери хозяина команды:
— Брось, Нэнси. С какой стати я должен был посвящать тебя в свои планы? Мы не договаривались, что я буду держать тебя в курсе своей личной жизни.
Сожалея о том, что не может встать и увести Нэнси подальше от их стола, Брэнд потер рукой бровь. Оставалось надеяться, что Дэни поймет: Нэнси ее провоцирует.
— Допустим, но я надеялась услышать от тебя о том, что ты решил жениться. Кроме того, мы же…
— Нэнси, почему бы тебе не потанцевать со своим женихом? — процедил Брэнд, с трудом сдерживая ярость. — Если бы ты обладала хоть каплей здравого смысла, то давно бы поняла, как глупо себя ведешь.
Ему хотелось встать и уйти. Брэнд бы так и поступил, но он не мог оставить Дэни на съедение этой акуле.
Нэнси замолчала, но не ушла. Дэни сидела поджав губы и уставившись в свою тарелку. Брэнд ощущал себя куском мяса, из-за которого дерутся две голодные тигрицы. Скрипнув зубами от боли, он с трудом поднялся из-за стола и подошел к Дэни.
— Давай потанцуем. — Не давая Дэни возможности отказаться, он приподнял ее за талию и повел в танцевальный зал.
Ему было чертовски больно двигаться, но все же он смог продержаться до конца мелодии. Больше он не мог терпеть. Не сегодня.
— Поехали домой, — попросил он Дэни, когда они вернулись к столику.
Глава 15
Дэни была рада уехать оттуда. Она чувствовала себя неуютно среди большого количества элегантно одетых незнакомых людей, и, кроме того, ее удивило собственническое отношение Нэнси Эппс к ее Брэнду.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
Почти год назад в бурную грозовую ночь, юная Кристен стала женой властного и сурового Джошуа Брейди – и очень скоро сбежала oт мужа, желавшего безраздельно управлять ее жизнью.Но теперь Кристен возвращается. Возвращается, осознав, как страстно и нежно любит она своего супруга, но в тайне уверенная, что его страсть уже успела превратиться в ненависть и презрение.Однако – в чем можно быть уверенной, когда речь идет О ЛЮБВИ?..
Первый закон женщины, желающей добиться успеха в жестоком мире большого бизнеса, — никакой личной жизни на работе. И удачливая Марла Фостер неуклонно подчинялась этому закону долгие годы… пока не встретила однажды неотразимого Брента Вентуру, мужчину, в чьих горячих и сильных объятиях она впервые ощутила себя не жесткой и самоуверенной бизнес-леди, а просто женщиной. Женщиной нежной, прекрасной и счастливой. Женщиной любящей и любимой…
…Он собирался жениться. Все было решено. Оставалось лишь познакомиться с семьей невесты. Визит по обязанности? Поначалу, да. Однако внезапно Риза Корбетта словно пронзило молнией: в сестре нареченной он узнал женщину СВОЕЙ МЕЧТЫ. Женщину, о коротком курортном романе с которой, он не в силах забыть вот уже два года. Женщину, которую он неистово, страстно любит по сей день.Возможно, ли вернуть прошлое?Кто знает…
Она была «серой мышкой», а ее муж — признанным красавцем. Она была тихой скромницей, а ее муж — настоящим светским львом.Она сомневалась в его любви — а он просто жить без нее не мог. Теперь она требует развода, а у него остался ТОЛЬКО ОДИН ШАНС доказать, что она была, есть и всегда будет смыслом его существования, что именно он сделает ее счастливой!