Благословенная любовь - [31]
— Брэнд, здесь дети.
Упрек Дэни, как и всегда, был очень мягким. Она вообще была спокойной женщиной, за исключением тех случаев, когда демонстрировала необузданную страсть в постели. Но сейчас, вспомнив о том, какой Дэни была в постели, Брэнд не почувствовал желания.
— Извини. Сколько у нас времени до начала банкета?
— Около четырех часов. Он начнется в девять.
— Тогда я могу часа три провести в джакузи.
Дэни увела Дэйва и близнецов на кухню, предложила им яблоки и виноград и принялась готовить сандвичи с сыром и ветчиной им на ужин. Ей не хотелось беспокоить миссис Блэр еще и потому, что ей придется весь вечер присматривать за тремя детьми вместо одного. Когда мальчики поужинали, Дэйв пригласил их в свою комнату поиграть в компьютерные игры, а Дэни поднялась к Брэнду.
— Подойди сюда и помоги мне размотать эти бинты. В них я похож на мумию. — Брэнд говорил как капризный мальчишка, который пытается вызвать жалость, демонстрируя свои болячки. Он стоял в ванной перед зеркалом, и на нем не было ничего, кроме белого бинта, обмотанного вокруг торса.
Пар поднимался от горячей воды, и струи били из всех отверстий джакузи. Брэнд уже размотал несколько бинтов, и они валялись на полу.
— У тебя сломаны ребра? — спросила Дэни, осторожно освобождая мужа из цепких белых оков. Она вдыхала его неповторимый мужской аромат, к которому сегодня примешался крепкий запах какой-то мази.
— Треснули.
— Может, лучше не снимать бинты?
— Ты опять забинтуешь меня, когда я выйду из ванны. — Брэнд вздрогнул, когда она сняла последний слой бинтов.
— Они побрили тебе грудь.
Дэни нравились его мягкие светлые волоски, которые так нежно щекотали ее тело. Она будет скучать по ним.
— О Боже, ты весь в синяках! — Дэни легким касанием провела пальцами по огромному пятну на правом боку Брэнда.
Брэнд сжал зубы и залез в ванну.
— Не хочешь присоединиться ко мне?
Дэни сняла свитер.
— Ты всегда бываешь в таком виде после игры?
Из-за всех этих ссадин, шрамов и синяков, которые уродовали его тело, казалось, будто он не мяч гонял, а несколько месяцев подряд дрался с бандитами.
— Нет. — Брэнд подставил спину под струи и смотрел на ее сорочку, которая выбивалась из джинсов, и краешек шелковых трусиков.
— Иди сюда, малышка.
Дэни надеялась, что бурлящая вода облегчит его страдания. Очень осторожно, стараясь не дотрагиваться до больных мест мужа, она наконец пристроилась рядом с его неповрежденным левым боком.
— Хочешь, я сделаю тебе массаж после ванны? — спросила она. Интересно, есть ли у него мазь, которая поможет снять боль?
— Горячая ванна — лучше всего. — Брэнд ласкал ее грудь левой рукой. — Если в ближайшее время захочешь позаниматься любовью, то тебе придется попотеть.
Когда она представила, что он будет полностью в ее власти, ее пульс участился. Она могла бы ласкать его, где захочет и сколько захочет, могла бы дразнить его, как порой он дразнил ее. Можно сесть на него верхом, заставить ждать, смаковать каждое ощущение, до тех пор пока она сама не сможет больше терпеть.
— Я рада, что хоть здесь ты не пострадал… — Дэни погладила его налитую кровью плоть под бурлящей водой. — И здесь. — Она поцеловала его сосок, который то появлялся, то исчезал под водой. Мышцы Брэнда напряглись под ее ласкающим языком.
— Остановись, не мучай меня. Ну пойми же, я сейчас не в состоянии двигаться.
Он лег на спину, наслаждаясь струями, бьющими по спине и плечам, и так лежал до тех пор, пока не пришло время одеваться для банкета.
Дэни перебинтовала ему ребра и помогла надеть брюки. Сейчас она чувствовала, что действительно нужна ему. Ей даже пришлось самой застегнуть черные кнопки из оникса на рубашке и завязать ему галстук. Брэнд сидел в это время на стуле, вид у него был измученный. Дэни облачилась в узкое, облегающее розовое блестящее платье без застежек. Когда они были готовы и ей оставалось только надеть туфли, Дэни встала на кровать, чтобы натянуть на него смокинг.
Брэнд застонал от боли, когда засовывал правую руку в рукав отлично сшитого смокинга.
— Нас поймут, если мы не придем? — спросила Дэни. — Они же знают, что ты пострадал.
— Нет. Я не настолько пострадал, чтобы так легко мог отделаться от банкета. Мы могли бы не пойти туда лишь по одной-единственной причине — если бы я попал в больницу. Эппс любит демонстрировать своих игроков ближайшим друзьям. Кстати, ты отлично выглядишь в этом наряде, а у меня пока даже нет бандажа, чтобы я мог нормально двигаться.
— Мистер Эппс — это хозяин команды? — поинтересовалась Дэни.
— Да, командой владеют он и еще пять более мелких инвесторов. Он приказал своему адвокату внести в контракт пункт, по которому каждый игрок обязан присутствовать на всех его сборищах, а также на всех тренировках и играх. — Брэнд засунул в карман смокинга бумажник и подошел к Дэни, чтобы она могла взять его под руку.
До этого момента Дэни не приходилось водить машину ночью, но она знала, что ее муж сейчас не в состоянии сидеть за рулем, и поэтому безропотно уселась на водительское место. Брэнд должен лежать в кровати, а не ездить по банкетам. Должно быть, его боссы — бессердечные люди, если заставляют травмированных игроков посещать их глупые вечеринки.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
Почти год назад в бурную грозовую ночь, юная Кристен стала женой властного и сурового Джошуа Брейди – и очень скоро сбежала oт мужа, желавшего безраздельно управлять ее жизнью.Но теперь Кристен возвращается. Возвращается, осознав, как страстно и нежно любит она своего супруга, но в тайне уверенная, что его страсть уже успела превратиться в ненависть и презрение.Однако – в чем можно быть уверенной, когда речь идет О ЛЮБВИ?..
Первый закон женщины, желающей добиться успеха в жестоком мире большого бизнеса, — никакой личной жизни на работе. И удачливая Марла Фостер неуклонно подчинялась этому закону долгие годы… пока не встретила однажды неотразимого Брента Вентуру, мужчину, в чьих горячих и сильных объятиях она впервые ощутила себя не жесткой и самоуверенной бизнес-леди, а просто женщиной. Женщиной нежной, прекрасной и счастливой. Женщиной любящей и любимой…
…Он собирался жениться. Все было решено. Оставалось лишь познакомиться с семьей невесты. Визит по обязанности? Поначалу, да. Однако внезапно Риза Корбетта словно пронзило молнией: в сестре нареченной он узнал женщину СВОЕЙ МЕЧТЫ. Женщину, о коротком курортном романе с которой, он не в силах забыть вот уже два года. Женщину, которую он неистово, страстно любит по сей день.Возможно, ли вернуть прошлое?Кто знает…
Она была «серой мышкой», а ее муж — признанным красавцем. Она была тихой скромницей, а ее муж — настоящим светским львом.Она сомневалась в его любви — а он просто жить без нее не мог. Теперь она требует развода, а у него остался ТОЛЬКО ОДИН ШАНС доказать, что она была, есть и всегда будет смыслом его существования, что именно он сделает ее счастливой!