Благосклонные судьбы - [6]
— Не волнуйтесь, мисс Кинг. Через минуту придет Мария и покажет вам вашу комнату. Покуда вы под моей защитой, вам ничего не грозит — уж я об этом позабочусь. В моем доме вас ждет самый радушный прием: можете оставаться здесь, сколько захотите.
2
Сладко потянувшись, Пру огляделась вокруг, и в ее сонных бирюзовых глазах отразилось удивление. Какое-то мгновение она просто не могла понять, где находится. Потом в памяти Пру всплыли все события вчерашнего дня, и она села в кровати. В голове роились воспоминания: жадные взгляды Деметриу при каждой их встрече, а потом — его появление у нее в комнате. Ах, да, она ударила его и убежала! Пру закрыла глаза, пытаясь стереть из памяти его багровое, искаженное от злобы лицо, каким оно запомнилось ей в последний момент. А потом — потом эта кошмарная дорога из Кальтии, встреча с Александром Стелласом. Он был к ней очень добр, но пользоваться его гостеприимством еще целых две недели? Ведь каких-нибудь двадцать четыре часа назад они еще не были знакомы! Нет, она и так у него в долгу. Надо срочно увидеться с ним и все ему объяснить. Ну а пока, нетерпеливо сказала себе Пру, — пока нужно сполна насладиться окружающей ее красотой.
Усилием воли она заставила себя позабыть на время обо всех проблемах и решительно отбросила легкое пуховое одеяло. Подойдя к окну шириной почти во всю стену, Пру в изумлении застыла перед открывшимся ей видом. Восхитительная широкая терраса полого спускалась к зданию, так что нижний ее уровень приходился как раз напротив окон первого этажа. Вилла была искусно расположена на склоне холма, и ее почти со всех сторон окружали коричнево-желтые скалистые уступы, образующие подножие Геры — второй по высоте вершины острова. Но внимание Пру приковало море. Сверкая мириадами алмазных искр под солнцем упоительного греческого утра, его простор, молочно-голубой у самого горизонта, незаметно для глаза становился темно-изумрудным у подножия выдающихся в море скал. Цвет неба был не менее насыщен, и на его фоне темнели гигантские персты кипарисов, отмечавшие границы поместья Стеллас. Пру открыла дверь и встала на пороге, с наслаждением вдыхая теплый воздух, напоенный ароматом жасмина. Ночная рубашка мягко обвивала на ветру ее голые ноги.
— Привет!
Раздавшийся у нее за спиной голос с ярко выраженным американским акцентом заставил Пру буквально подскочить на месте.
— Вы, вероятно, и есть та новая гостья, о которой рассказывал нам Александр!
— Ой! — смущенно воскликнула Пру, вспомнив, что на ней лишь открытая ночная рубашка. — Я не думала, что здесь есть кто-то еще. — Она поспешно повернулась, чтобы уйти. — Ради Бога извините…
— Эй, не убегайте! Вам не за что извиняться! — протяжно сказал незнакомец, окинув ее с ног до головы одобрительным взглядом. — Встреча с вами для меня большая радость, мэм. Разрешите представиться: Дуайт Доусон. Мы, кажется, соседи?
— О, да… Очень приятно! Меня зовут Пру Кинг…
Пру кинула удрученный взгляд на свою рубашку и не смогла сдержать легкого смешка, подумав о неуместности таких церемоний.
— Как смешно! Если бы не это, — она кивнула на его роскошный махровый халат, — можно было бы подумать, что мы на званом вечере! Но вы и то одеты лучше меня!
— Я бы с вами поспорил, но пусть вас это не волнует. Ваше одеяние не предел — бывает ведь еще и бикини! Видите? — Он показал ей свое окно. — Может быть, переоденетесь и позавтракаем вместе? Завтрак мне принесут на террасу. Буду рад, если вы ко мне присоединитесь.
— О, но… я не знаю, сможет ли мистер Стеллас…
Он рассмеялся.
— Александр никогда не завтракает с нами. На самом деле мы все едим отдельно и собираемся, как правило, не раньше обеда, за аперитивом. Вон там живет Анжелика… — Он показал на третье от угла окно, выходившее на эту сторону. — Но она никогда не появляется раньше одиннадцати.
— Анжелика?
— Ах да, совсем забыл: вы ведь ее не знаете! — Дуайт неожиданно рассмеялся. — Анжелика, как и все мы, — гость этого дома. Но она и ее приемный отец приехали сюда для того, чтобы обсудить ряд деловых вопросов — и еще кое-что…
Последние слова он произнес так невнятно, что Пру не была уверена, что правильно их расслышала.
— Ну что ж… — Помедлив немного, она кивнула. — Я только накину халат — это займет секунду, не больше.
Под тентом, укрепленным над окном Дуайта, уже ждал столик, уставленный аппетитными лакомствами. Возле банки с кленовым сиропом дымилась на блюде гора свежеиспеченных вафель, а в большом кувшине апельсинового сока звенели кубики льда. Подойдя к столу, Пру дружески улыбнулась Дуайту, который напротив нее наливал кофе.
— Если вам хочется еще чего-нибудь — только скажите. Константин тут же принесет.
— Все это так аппетитно…
— А я-то думал, что вы, англичане, едите только яичницу с беконом, — заметил Дуайт, и в глазах его загорелись насмешливые огоньки. — Не говоря уже о сосисках, помидорах и тостах с мармеладом…
— Только не я! По крайней мере, не за завтраком. Пара вафель и стакан апельсинового сока — этого мне больше чем достаточно.
Он усадил ее во второе кресло и, налив ей в стакан соку едва ли не до краев, вернулся на свое место. Пру восхищенно оглянулась вокруг и глубоко вздохнула.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».
Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.
«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».