Благородный разбойник - [117]
Они с Аллегрето еще не говорили о том, куда отправятся после свадьбы. Но в любом случае за пределы Монтеверде. Несмотря на отказ от правления, она, как жена Навоны, представляла угрозу для всякой новой власти.
Они не могли здесь оставаться. Только это и печалило Елену. Она никогда бы не подумала, что полюбит место, которое вызывало у ее сестры лишь страх и презрение. Глядя на сверкающее озеро, синие горные вершины, плывущие над ними облака и городские башни, украшенные разноцветными флагами, она понимала, что так влекло сюда Аллегрето.
Это и в самом деле будет изгнание, только она не знала, куда им придется уехать.
В день свадьбы на Елене был красивый наряд из голубого дамасского шелка, головным убором служила гирлянда из цветов. Свежий весенний бриз играл ее распущенными волосами и длинным шлейфом, волочившимся по сорной траве и неровной дороге. Хотя день выдался не слишком погожим, но сквозь темно-синие облака пробивалось солнце, озеро сверкало под яркими стрелами его лучей. Вдали поблескивали мокрые весла раскрашенной галеры, переправлявшей на юг какого-то богатого торговца.
Елену, словно крестьянку, сопровождала в церковь одна Маргарет. Ни белых верховых лошадей, ни золотых балдахинов.
Неподалеку от церкви ждал Зафер в пышном восточном наряде, какого Елена никогда еще не видела на нем. Юноша держал за руку сына Маргарет, чтобы тот не упал и не запачкал свою лучшую воскресную одежду. Служанка не сводила с него глаз и застенчиво улыбалась.
– Зафер сегодня великолепен, – сказала Елена. – И так любит твоего сына.
– О, миледи! Я должна бы... – Маргарет закусила губу, но потом выпалила: – Мы творим ужасные дела! Я не могу... Я не осмеливаюсь вам сказать...
– Пожалуй, я могу догадаться.
– У нас связь, – чуть слышно пробормотала Маргарет, опустив голову.
– По-моему, он тебя очень любит, – ответила Елена.
– Но веру менять не хочет. Я так его просила, так просила.
Елена взглянула на склоненную голову служанки. Да, церковного благословения на брак Маргарет с Зафером не получат.
– Вы оба можете оставаться с нами. Аллегрето никому не позволит вас разлучить.
– Гран мерси, ваша светлость. Благодарю вас. Я слаба. У меня нет сил уйти от него.
– Это не слабость. Это любовь, – тихо сказала Елена. – Не думаю, что Господь осудит вас, даже если это сделают люди.
– Вы полагаете, миледи? – дрожащим голосом спросила Маргарет и взглянула на Зафера. Ее малыш смеялся, повиснув на его руке и хватая за рог пасущуюся козу. – Я не могу его покинуть. Даже ради спасения моей души.
– Я знаю.
Маргарет кивнула и сжала руку Елены.
– Господь вознаградит вас и милорда за вашу милость. – Она улыбнулась. – А теперь мы должны идти в церковь. Они ждут вас.
Елена шла, задумчиво глядя себе под ноги, пока не увидела ступени церковной лестницы. У дверей уже стояли Аллегрето, Дарио и священник. Дарио был в одежде зелено-серебряных цветов Монтеверде, но Аллегрето предпочел одно серебро. На нем была та сверкающая туника, в которой она увидела его в первый раз, не зная, кто он: ангел, демон или человек. Голова его была не покрыта, перевязанные шнурком волосы черными локонами спадали сзади на серебристую ткань. Он совершенно не походил на человека, получившего отпущение грехов. Он выглядел как сам грех, как язычник, как воплощение земной жизни, красоты и соблазна.
Тем не менее после исповеди он стал почти монахом. Пока шло публичное оглашение имен, они жили в замке на озере, в пустом главном зале. Крыша была отремонтирована, стены восстановлены, кроме них, тут находились только несколько медлительных работников да сестра Джироламо, которая им готовила. Аллегрето настоял, чтобы строительные леса отгородили занавесом, а мужчины и женщины спали по разные стороны. Он не прикоснулся к Елене, только бросал на нее мимолетные взгляды, когда они с Зафером уходили по неизвестным ей делам.
Пока Елена поднималась по лестнице, Маргарет несла ее шлейф. Священник улыбнулся ей. Это была озорная, понимающая улыбка, будто старый гном усмехался над своими вновь обретенными запасами. Елена с трудом удержалась, чтобы не ухмыльнуться в ответ, словно они были детьми-заговорщиками, преуспевшими в ловкой проделке.
Все закончилось довольно быстро. Священник убедился в их обоюдном согласии, принял брачные клятвы. Елена знала их наизусть, но Аллегрето лишь повторял слова за священником. Он взглянул на нее из-под ресниц, затем перевел взгляд на озеро и нахмурился.
Маленькое чудо произошло, когда священник взял руку Елены и протянул ее к жениху.
Накануне она с болью и неимоверными усилиями сняла кольцо, чтобы передать его священнику. Благословив кольцо, старый Навона вручил его Аллегрето, и теперь она готовилась к неприятным осложнениям.
– С этим кольцом я беру тебя в жены, – торопливо произнес он.
Кольцо легко скользнуло ей на палец, словно было сделано именно для нее. Елена с изумлением посмотрела на Аллегрето, но тот уже снова повернулся к озеру. Священник кивнул и улыбнулся ей.
В это время раздался крик Зафера, явно не походивший на поздравительный. Наконец она тоже обернулась, чтобы выяснить, чем их так привлекает озеро. И сжала руку Аллегрето.
Действие этого романа происходит в средневековой Англии. В центре повествования — история счастливой любви простого рыцаря и принцессы. Интриги, измены, любовь, коварство — настоящая любовь и верность преодолевают все это…
Таинственный и умопомрачительно красивый наследник огромного состояния Сэмюел Джерард, выросший на далеких Гавайских островах, дал обет никогда не касаться женщины — и доселе не нарушал клятвы.Однако в великосветских гостиных Лондона он повстречал прелестную юную Леду, перевернувшую всю его жизнь.Джерард сгорает в пламени страстного желания и изнывает от любви, о которой не смеет ни говорить, ни думать. Ведь если условия страшной клятвы будут нарушены, в смертельной опасности окажется не только он сам, но и его возлюбленная…
Леди Тесс Коллир, дочь знаменитого путешественника, выросшая в дальних странствиях, неохотно согласилась исполнить последнюю волю умирающего отца – вернуться в Англию и устроить свою личную жизнь.Капитан Гриф Меридон столь же неохотно согласился принять на себя обязанности опекуна Тесс и подыскать ей подходящего мужа...Чем дальше, тем сильнее Гриф ненавидит многочисленных, поклонников, вьющихся вокруг Тесс.Возможно, он просто не видит среди них достойного?Или ревнует?Впервые в жизни Меридон окунулся в омут подлинной страсти – и не желает отдавать любимую женщину другому.А что же леди Тесс? Кого выберет она?
Лорд Рансом Фолконер – один из лучших агентов британской разведки, но чтобы выполнить очередное секретное задание, ему понадобится помощь юной Мерлин Ламберн, обладающей острым умом, решительностью и… удивительным очарованием.И чем теснее связывают Рансома и Мерлин обстоятельства, тем сильнее разгорается в сердце бесстрашного мужчины жгучая страсть к этой необыкновенной девушке.Он готов на все, чтобы добиться от нее ответного чувства…
Американская писательница Лаура Кинсэйл пишет в жанре гак называемого «исторического романса». Действие этого любовно-авантюрного романа происходит в Англии XVIII века. Прелестная Архимедия Тиммс дочь бедного математика влюблена в блестящего герцога Жерво, который тяжело страдает от болезни, на первый взгляд неизлечимой…
За поимку легендарного разбойника по прозвищу Принц Полуночи обещаны горы золота. И об этом хорошо известно юной Ли Страхан, отчаянно нуждающейся в его помощи.А еще ей известно, где скрывается этот человек, на самом деле посвятивший себя защите слабых и угнетенных.Конечно же, Ли не выдаст его.И не только потому, что ей самой необходимо его покровительство, но и потому, что она влюбилась в него с первого взгляда...
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.
В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».
На портретах они величавы и неприступны. Их судьбы окружены домыслами, сплетнями, наветами как современников, так и потомков. А какими были эти женщины на самом деле? Доводилось ли им испытать то, что было доступно простым подданным: любить и быть любимыми? Мужья цариц могли заводить фавориток и прилюдно оказывать им знаки внимания… Поэтому только тайно, стыдясь и скрываясь, жены самодержцев давали волю своим чувствам.О счастливой и несчастной любви русских правительниц: княгини Ольги, дочери Петра Великого Елизаветы, императрицы Анны Иоанновны и других – читайте в блистательных новеллах Елены Арсеньевой…
Жизнь жестоко обошлась с красавицей Аллегрой, и, став знаменитой куртизанкой, она не позволяет себе увлекаться мужчинами. Отныне ни один из них не коснется ее сердца.Волею судьбы оказавшись в Марокко, она встречает загадочного и неотразимого мужчину — шейха Шахина, у которого собственные разочарования в прошлом, заставившие его удалиться в пустыню и избегать женщин.Казалось бы, Аллегра и Ньюкасл должны бежать друг от друга, но с первой же минуты они понимают, что их встреча предопределена свыше и им не устоять перед неожиданно вспыхнувшей пылкой страстью…
Александр Второй, царь-освободитель, не боялся никого и ничего. Но когда он решил связать себя узами брака с Екатериной Долгорукой, ему понадобилось особое мужество – император не должен позволять себе поступать так, как велит ему сердце.Екатерина была ему необходима как воздух, и ее чувства к нему были пылкими и бескорыстными.Ей не надо было от Александра ничего, кроме любви…
Двух дочерей родила в Венеции жена русского князя Казаринова, но восемнадцать лет пребывала в уверенности, что у нее лишь одна дочь – Александра. И вот юная красавица готовится к свадьбе с блестящим князем Андреем Извольским. Как назло, именно в это время ее сестра, некогда похищенная авантюристом Бертоломео Фессалоне, спасаясь от мести рокового красавца Лоренцо, заявилась в Россию, чтобы потребовать свое имя, свое состояние, свое счастье. Александра и Лючия похожи как две капли воды, и клубок, в который в одночасье сплелись их судьбы, не так-то просто распутать…
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…