Благородный разбойник - [106]
– Не думаю, что вы поступаете мудро, оставляя здесь Навону одного и на свободе, принцесса, – хмуро произнес Франко. – Я останусь.
Заход солнца над собором Монтеверде был знаменит своей необыкновенной красотой. Аллегрето стоял в тени среди нескольких паломников, которые широко раскрытыми глазами смотрели на закат, явно ожидая явления чуда в этой золотой дымке света.
Но Аллегрето ждал совсем другого, ибо получил от Джироламо известие, что Франко придет на вечернюю службу. Ничего странного, Франко всегда заботился о своей душе, часто исповедовался и получал отпущение грехов. Весьма полезная привычка: можно и душу очистить, и незаметно встретиться с нужными людьми. Но хотя Риата посещал службу регулярно, только вот слушал мессы в разных церквях по всему городу, и Аллегрето не знал, где может его встретить.
Когда солнце опустилось за горы, пилигримы встали, отряхивая пыль с колен. Не поднимая головы, Аллегрето краем глаза видел Джироламо и его человека, стоящих в тени на площади и наблюдающих за боковыми дверями собора.
После окончания службы огромные бронзовые двери открылись, но вышла только небольшая кучка верующих, в основном пожилые женщины с закрытыми вуалью лицами. Аллегрето внимательно их рассматривал, но все они были слишком маленького роста и тщедушные. Ни Риата, ни Раймон де Клер не могли бы прикинуться такой старухой.
Англичанин час назад пропал из лазарета и цитадели, словно Лазарь из своей гробницы, но Аллегрето догадывался, куда он мог направиться. За Франко следил Джироламо.
Перед службой оба, и Раймон, и Франко, вошли в собор, но обратно ни один не вышел. Проскользнув в открытую дверь, Аллегрето преклонил колено, перекрестился и быстро взглянул в сторону южного придела. Там, по словам Джироламо, находились леса, доходившие до нижних окон.
Аллегрето сделал вид, что опустил пальцы в святую воду, хотя не коснулся даже резной чаши. Огромное пространство собора вторило каким-то шепотам, но это были не тихие голоса, а звуки, отдававшиеся от двойного ряда колонн, образующих неф.
Под прикрытием тяжелой колонны Аллегрето ухватился за ступеньку приставной лестницы и, хотя плечо у него еще болело, взобрался на леса. Внимательно оглядев сверху пустой неф, он заметил у подножия одной из колонн силуэт человека, сжимавшего рукоятку меча. Дальше стояли еще шестеро, неподвижно замерев в тени.
Аллегрето вел себя крайне осторожно. В том, что это ловушка, устроенная специально для него, он не сомневался. Но, поскольку те люди смотрели в сторону алтаря, он бесшумно двинулся по единственной доске, останавливаясь каждый раз, когда она пересекала окно, и, только убедившись, что никто нс глядит вверх, шел дальше. Наконец он добрался до поперечного нефа, где внизу стоял Франко Пьетро со своими людьми. Он, видимо, пришел на условленную встречу с Раймоном. Но за колоннами прятались люди, и Франко насторожился. Четверо сопровождающих прикрыли его: двое спереди, двое с флангов.
Священник погасил свечи у алтаря, преклонил колени, перекрестился и направился к выходу. Они с Франко обменялись любезным поклоном, словно не было ничего странного в том, что Риата остался после окончания службы.
Когда боковая дверь за священником закрылась и стихли его шаги, Франко громко произнес: – Выходи.
Встав на колено, Аллегрето смотрел вниз. Наконец из-под винтовой лестницы появился Раймон де Клер.
– Я просил, чтобы ты пришел один.
– Я не принимаю никаких приказов от шпионов, – холодно ответил Франко. – Если тебе есть что сказать о планах Навоны, говори. Иначе мои люди в самом деле нападут на тебя.
– Это мы еще посмотрим. – Раймон вдруг поднял руку и крикнул: – За Навону! Из укрытия выскочили наемные убийцы. Франко выругался, резко повернулся, успев отразить удар, а его слуга всадил меч в грудь противника.
Риата мгновенно образовал кольцо защиты, сопровождающие встали спиной друг к другу, их мечи сверкали в цветном свете, падавшем сквозь оконные витражи. Раймон вытащил свой меч и отошел в сторону.
Их была дюжина против пятерых, они наступали, стараясь добраться до Франко.
Аллегрето скептически наблюдал за происходящим. Это же церковь. Он услышал лязг арбалета, потом свист, и один из людей Франко упал. Другой нападавший тут же бросился в образовавшийся просвет, направив клинок в незащищенный бок Франко. Но тот ударил его носком сапога по колену, сбив с ног и вонзив меч в горло.
Кровь залила мраморный пол храма. Аллегрето никогда бы не подумал, что будет сочувствовать Франко, видя, как его пытаются зарезать. Он всегда желал ему смерти. Но так... в церкви... от его имени... Если Франко умрет, обвинят Навону. И опять начнется война.
Англичанину только этого и надо. Он хотел нарушить хрупкий мир в республике. Доказать, что принцесса ошибается. Вот он, стоит в стороне, наблюдая, как Франко бьется за свою жизнь. Тот, кто заявлял, что любит ее, кто волочился за нею, целовал, вдохновлял ее на любовные поэмы.
Франко мог сражаться с двумя противниками одновременно, но берег раненую ногу, да и рука действовала не слишком уверенно. Турнир не прошел для него бесследно. Он уже потерял двоих. И его силы были на исходе.
Действие этого романа происходит в средневековой Англии. В центре повествования — история счастливой любви простого рыцаря и принцессы. Интриги, измены, любовь, коварство — настоящая любовь и верность преодолевают все это…
Таинственный и умопомрачительно красивый наследник огромного состояния Сэмюел Джерард, выросший на далеких Гавайских островах, дал обет никогда не касаться женщины — и доселе не нарушал клятвы.Однако в великосветских гостиных Лондона он повстречал прелестную юную Леду, перевернувшую всю его жизнь.Джерард сгорает в пламени страстного желания и изнывает от любви, о которой не смеет ни говорить, ни думать. Ведь если условия страшной клятвы будут нарушены, в смертельной опасности окажется не только он сам, но и его возлюбленная…
Леди Тесс Коллир, дочь знаменитого путешественника, выросшая в дальних странствиях, неохотно согласилась исполнить последнюю волю умирающего отца – вернуться в Англию и устроить свою личную жизнь.Капитан Гриф Меридон столь же неохотно согласился принять на себя обязанности опекуна Тесс и подыскать ей подходящего мужа...Чем дальше, тем сильнее Гриф ненавидит многочисленных, поклонников, вьющихся вокруг Тесс.Возможно, он просто не видит среди них достойного?Или ревнует?Впервые в жизни Меридон окунулся в омут подлинной страсти – и не желает отдавать любимую женщину другому.А что же леди Тесс? Кого выберет она?
Лорд Рансом Фолконер – один из лучших агентов британской разведки, но чтобы выполнить очередное секретное задание, ему понадобится помощь юной Мерлин Ламберн, обладающей острым умом, решительностью и… удивительным очарованием.И чем теснее связывают Рансома и Мерлин обстоятельства, тем сильнее разгорается в сердце бесстрашного мужчины жгучая страсть к этой необыкновенной девушке.Он готов на все, чтобы добиться от нее ответного чувства…
Американская писательница Лаура Кинсэйл пишет в жанре гак называемого «исторического романса». Действие этого любовно-авантюрного романа происходит в Англии XVIII века. Прелестная Архимедия Тиммс дочь бедного математика влюблена в блестящего герцога Жерво, который тяжело страдает от болезни, на первый взгляд неизлечимой…
За поимку легендарного разбойника по прозвищу Принц Полуночи обещаны горы золота. И об этом хорошо известно юной Ли Страхан, отчаянно нуждающейся в его помощи.А еще ей известно, где скрывается этот человек, на самом деле посвятивший себя защите слабых и угнетенных.Конечно же, Ли не выдаст его.И не только потому, что ей самой необходимо его покровительство, но и потому, что она влюбилась в него с первого взгляда...
Клеопатра — самая загадочная царица Древнего мира. Она была женой самого Цезаря, великого императора Римской империи. Однако сердце ее завоевал вовсе не грозный владыка мира, а его самый преданный воин — Марк Антоний. Именно ему она предложила помощь, когда тот вел войну с Октавианом. Именно из-за сообщения о его смерти она стала такой… странной. Принеся жертву кровавой богине Сохмет, Клеопатра обрела невиданные ранее силу и власть, и теперь она отомстит Риму за все.
Роман «Девадаси» рассказывает о судьбе девушек-жриц, «жен бога», смыслом жизни которых становится танец. Вот только желание обрести женское счастье по-прежнему волнует их…
Желая спасти брата, Марселла Ханникат готова пожертвовать всем, даже собственной добродетелью, и в результате оказывается во власти некоего милорда Вольфа, человека с загадочным прошлым и не менее интригующим настоящим.Проведенная с ним ночь роковым образом меняет жизнь самой Марселлы и ее близких…
Женщины с сильными характерами, способные во имя любви подняться над предрассудками общества; женщины, успешно справляющиеся с эгоизмом и самонадеянностью представителей «сильного» пола; женщины, доказывающие неоспоримое преимущество благородства души над благородством происхождения, — таковы героини романов современной немецкой писательницы Мари Кордоньер.На русском языке романы публикуются впервые.Юная фрейлина королевы Екатерины Медичи вступает в соперничество с могущественной фавориткой Дианой де Пуатье…
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…