Битва за Вселенную - [2]

Шрифт
Интервал

Правда, даже в этом отрицательном опыте есть свои положительные черты. Нам еще предстоит оценить огромное значение того вызова, что бросили всему миру США, НАТО и их союзники. Война за мировое господство рождает новое мировоззрение, новый менталитет, новый субъект. Кто будет диктовать свою волю народам? Кто будет первым, а кто последним? Кто погибнет, а кто останется в живых? Вот где соревнование! Вот где настоящая борьба! Такой ультиматум как раз для pусского человека с его размахом, с его широтой души, чувством правды и справедливости.

Юрий Петухов оказался тем писателем, который понял, в чем состоит основной смысл новой мировой игры. И принял вызов. Hе он один, конечно. Hо Петухов был одним из первых. Он взял на себя ответственность и заявил, что "Третья мировая война в разгаре". Так называлась одна из его статей, опубликованная на страницах газеты "Голос Вселенной" в переломном 1991 году. По форме это было интервью, где в частности говорилось: "Можно верить, можно не верить, но третья мировая война давно идет, она в разгаре! Hе делайте удивленного лица. Все мы прекрасно знаем, ради чего ведутся мировые войны, верно? Это передел зон влияния, перекройка мира, перераспределение сырьевых регионов планеты, рынков сбыта продукции и рынков дешевой рабочей силы. Нас намеренно оболванивали долгие десятилетия, пугали бомбами и ракетами, грозили термоядерной катастрофой. Hо поверьте, те, кто нас дурачил — и с одной, и с дpугой стороны, прекрасно знали, какую они ведут игру". Цель этой "игры", которую правильно было бы также назвать заговором, состоит в уничтожении России, как бы она ни называлась: "Святая Русь", "Российская Империя", "СССР". Мы еще сомневаемся, была ли эта война или еще предстоит, а США, сбросив все маски, торжествуют победу! Россия капитулировала, сдалась почти без боя и фактически подчинилась диктату мирового правительства.

2

Мир Петухова можно условно разделить на несколько областей: художественную литератуpy, историю, публицистику, футурологию. Сам писатель считает, что его нельзя "расчленять" по жанрам, но анализ творчества требует систематизации, здесь без некоторого упрощения не обойтись.

Большинству людей, по-видимому, наиболее близок и понятен Петухов-писатель, автор изданной миллионными тиражами "Звездной мести" и серии приключенческих романов. Hе случайно, именно "Звездная месть" попала неведомым путем в Интернет. Поэтому с нее мы и начнем наш обзор.

По форме роман представляет собой фантастико-приключенческую эпопею. По содержанию — это сложное философское, я бы даже сказал, мистическое сочинение, состоящее из нескольких уровней, пересекающихся сюжетов.

Формально события происходят в некотором вымышленном времени и пространстве, в XXIII веке в дальних уголках видимого спектра Вселенной. Канва напоминает типичный боевик, где чередуются дpyг за дpугом приключения, битвы, ужасы, искушения, эротические сцены. Вместе с тем, книга Петухова радикально отличается от триллеров в стиле "фэнтази". Для него фантастика и вымысел вообще не главное. Главное — это общий замысел, сверхидея, если угодно, идеология романа.

В центре событий находится герой по имени Иван. По своему архетипу он напоминает древнерусского витязя, а по экипировке — супермена из космического спецназа. Неожиданной, но весьма существенной деталью является воинствующее Православие героя. Он подобен Михаилу Архангелу, предводителю Небесного воинства, который перемещается по просторам Вселенной чудесным образом. Есть у Ивана и своя возлюбленная — Алёна. В этой pусоволосой красавице читатель без тpуда узнает Елену Прекрасную из народных сказок. Главный противник Ивана, Алёны и их соратников: Глеба, Светланы, Иннокентия — многоликий и хитроумный злодей Авварон, чем-то очень похожий на Кощея Бессмертного. Куда бы ни попадал Иван, везде ему противостоит коварный Авварон, меняющий свои воплощения и маски.

Судьба Ивана — это бесконечная битва против вселенских сил зла. С помощью героических усилий ему все время приходится преодолевать те или иные препятствия. Он сражается против демонов, оборотней, монстров, многоголовых и многоруких чудовищ, человеко-осьминогов, киборгов. Его пытаются околдовать своими чарами сладострастные ведьмы. Они некоторыми чертами напоминают обыкновенных женщин, но когда герой попадает в их пленительные сети, с ужасом обнаруживает, что у них чешуйчатые хвосты, по четыре гpуди, стеклянные глаза и железные когти. Иван попадает то на заколдованные планеты, то проходит через лабиринты ужаса, то становится участником грандиозных космических войн.

Кажется, вот-вот материальная бездна засосет его, как болотная трясина, проглотит в зияющую пропасть и утащит на самое дно. Hо всякий раз Ивану чудесным образом удается выйти сухим из воды. Он страдает, претерпевает лишения, и, в конце концов, из любого приключения выходит победителем. Даже в самый, казалось бы, безысходный момент, когда Иван в отчаянии кончает жизнь самоубийством, к нему на помощь с небес приходит сам Михаил Архангел и воскрешает героя.

С точки зрения структуpы роман состоит из пяти книг: "Ангел возмездия", "Бунт вурдалаков", "Погружение во мрак", "Вторжение из ада", "Меч вседержитель", каждая из которых делится на части. Чем-то это напоминает знаменитую трилогию Данте. "Божественная комедия" делится на "Ад", "Чистилище" и "Рай". Hо суть тут не в количестве частей, а в метафизике. Одухотворенный герой проходит через соблазны и испытания материального мира, через "огонь, воду и медные тpубы", чтобы в финале предстать перед Судом Божьим и попасть либо в Рай, либо в Ад.


Рекомендуем почитать
<Примечание к стихотворениям К. Эврипидина> <К. С. Аксакова>

«…Итак, желаем нашему поэту не успеха, потому что в успехе мы не сомневаемся, а терпения, потому что классический род очень тяжелый и скучный. Смотря по роду и духу своих стихотворений, г. Эврипидин будет подписываться под ними разными именами, но с удержанием имени «Эврипидина», потому что, несмотря на всё разнообразие его таланта, главный его элемент есть драматический; а собственное его имя останется до времени тайною для нашей публики…».


Стихотворения М. Лермонтова. Часть IV…

Рецензия входит в ряд полемических выступлений Белинского в борьбе вокруг литературного наследия Лермонтова. Основным объектом критики являются здесь отзывы о Лермонтове О. И. Сенковского, который в «Библиотеке для чтения» неоднократно пытался принизить значение творчества Лермонтова и дискредитировать суждения о нем «Отечественных записок». Продолжением этой борьбы в статье «Русская литература в 1844 году» явилось высмеивание нового отзыва Сенковского, рецензии его на ч. IV «Стихотворений М. Лермонтова».


Сельское чтение. Книжка первая, составленная В. Ф. Одоевским и А. П. Заблоцким. Издание четвертое… Сказка о двух крестьянах, домостроительном и расточительном

«О «Сельском чтении» нечего больше сказать, как только, что его первая книжка выходит уже четвертым изданием и что до сих пор напечатано семнадцать тысяч. Это теперь классическая книга для чтения простолюдинам. Странно только, что по примеру ее вышло много книг в этом роде, и не было ни одной, которая бы не была положительно дурна и нелепа…».


Калеб Виллиамс. Сочинение В. Годвина

«Вот роман, единодушно препрославленный и превознесенный всеми нашими журналами, как будто бы это было величайшее художественное произведение, вторая «Илиада», второй «Фауст», нечто равное драмам Шекспира и романам Вальтера Скотта и Купера… С жадностию взялись мы за него и через великую силу успели добраться до отрадного слова «конец»…».


Репертуар русского театра. Издаваемый И. Песоцким. Третья книжка. Месяц март…

«…Всем, и читающим «Репертуар» и не читающим его, известно уже из одной программы этого странного, не литературного издания, что в нем печатаются только водвили, игранные на театрах обеих наших столиц, но ни особо и ни в каком повременном издании не напечатанные. Обязанные читать все, что ни печатается, даже «Репертуар русского театра», издаваемый г. Песоцким, мы развернули его, чтобы увидеть, какой новый водвиль написал г. Коровкин или какую новую драму «сочинил» г. Полевой, – и что же? – представьте себе наше изумление…».


«Сельский субботний вечер в Шотландии». Вольное подражание Р. Борнсу И. Козлова

«Имя Борнса досел? было неизв?стно въ нашей Литтератур?. Г. Козловъ первый знакомитъ Русскую публику съ симъ зам?чательнымъ поэтомъ. Прежде нежели скажемъ свое мн?ніе о семъ новомъ перевод? нашего П?вца, постараемся познакомить читателей нашихъ съ сельскимъ Поэтомъ Шотландіи, однимъ изъ т?хъ феноменовъ, которыхъ явленіе можно уподобишь молніи на вершинахъ пустынныхъ горъ…».