Битва за Скандию - [81]

Шрифт
Интервал

Капитан повернулся, чтобы посмотреть на своего спасителя. Это был сержант одного из уланов.

– Доставь меня… к генералу Хаз'каму… у меня срочное сообщение, – собрав последние силы прохрипел капитан, и сержант, узнав эмблему на его плече, кивнул и пустил коня на командный пост.

Спустя три минуты смертельно раненный капитан рассказал своему отцу все, что он видел.

Спустя еще четыре минуты он был мертв.

Глава 35

С центрального командного пункта Холт и Эрак наблюдали за тем, как скандианские лучники опустошали ряды темуджаев. Их регулярные массированные залпы и точные команды Уилла срывали не приятельскую атаку одну за другой.

В дополнение к этому темуджаи теперь поняли, что их собственная излюбленная тактика практически не срабатывает. Если они посылали одну группу в ближний бой, в то время как другая держалась на расстоянии, поддерживая первую огнем при ее отступлении, они понимали, что на вторую группу немедленно обрушатся стрелы, выпущенные скандианскими лучниками, обосновавшимися на флангах. С подобной тактикой темуджаи еще не встречались. Никогда прежде они не сталкивались со столь организованным и точным ответным огнем.

Трусами темуджаи не были, но некоторые их командиры отказывались сейчас от безрассудной храбрости в пользу тактических уловок. Они начали штурмовать скандианские линии обороны, отложив в сторону луки и обнажив сабли, пытаясь в рукопашном бою преодолеть сопротивление неприятеля и намереваясь покончить со скандианцами, используя в случае необходимости численное превосходство.

Темуджаи были храбрыми и умелыми бойцами, а их тактические приемы приводили к успеху в борьбе с большинством противников, с которыми они сталкивались. Но скандианские воины получали подлинное удовольствие от рукопашного боя. Для темуджаев это был вопрос мастерства. Для северян это был образ жизни.

– Это мне больше нравится! – весело завопил Эрак, бросаясь на перехват трем темуджаям, карабкавшимся на земляной вал укрепления.

Холт почувствовал, что его оттолкнули в сторону, – это Рагнак поторопился присоединиться к своему товарищу, обнажив свой боевой топор, наводящий ужас на низкорослых, коренастых воинов, облепивших их позицию. Холт стоял немного позади, довольствуясь тем, что позволяет скандианцам принять на себя главный удар в рукопашной. Он отвел взгляд от того места, где происходила схватка, и наконец увидел то, что искал: один из темуджайских снайперов, которого можно было узнать по красной нашивке на левом плече, шарил глазами по мечущейся толпе, отыскивая в ней скандианских военачальников. Его глаза загорелись при виде Рагнака, когда обер-ярл позвал своих людей воспользоваться брешью, которую темуджаи пробили в их обороне. В руках темуджая появился изогнутый лук, стрела заняла свое место, опираясь на тетиву. Но он проделал эти движения на две секунды позже, чем аналогичные движения проделал Холт, и огромный длинный лук старого рейнджера выплюнул свою черную стрелу, прежде чем темуджай успел натянуть свою тетиву до отказа. Этот стрелок так никогда и не узнал, кто стрелял в него, поскольку он свалился на землю, перелетев через холку своего коня.

Внезапно ожесточенная схватка прекратилась, и уцелевшие темуджаи поползли назад по земляному откосу, хватая первых попавшихся лошадей и с трудом затаскивая себя в седла.

Рагнак и Эрак обменялись улыбками. Эрак хлопнул Холта по спине, отчего тот оказался на земле.

– Отлично получилось, – засмеялся Эрак, и обер-ярл громким ворчанием выразил свое согласие.

Холт поднялся с земли.

– Я очень рад тому, что ты нравишься самому себе, – сухо произнес он.

Эрак рассмеялся, но затем, повернув голову в сторону правого фланга, сразу стал серьезным: небольшая группа лучников все еще упорно засыпала стрелами нападавших.

– А этот мальчишка хорошо поработал, – сказал он.

– Я знал, что так оно и будет, – негромко ответил Холт, а затем повернулся, потому что Рагнак обрушил свою увесистую руку на его плечо.

Было бы намного лучше, если бы скандианцы более сдержанно выражали свои чувства. С их физическими данными они подвергали людей нормального сложения риску получить серьезные телесные повреждения.

– Я готов признать, рейнджер, что ты был прав, – сказал обер-ярл. Он провел рукой по фортификационным сооружениям: – Все это… я и не предполагал, что оно окажется необходимым. Но сейчас я могу сказать, что у нас не было ни единого шанса выстоять против этих дьяволов в открытом бою. А что касается твоего юноши и его лучников, то я рад, что мы наблюдали за ним, когда он впервые оказался в нашем плену.

При этих словах одна из бровей Эрака полезла вверх. Его по-настоящему злило то, что Уилл был отправлен выполнять на холоде работу по двору – по сути такое назначение означало неизбежную смерть. Однако он промолчал. Он понимал, что есть вещи, о которых лучше забыть.

Холт критическим взглядом внимательно осмотрел позицию Уилла. Линия обороны перед лучниками и сейчас была должным образом укомплектована людьми. Люди Уилла, казалось, понесли самые маленькие потери в живой силе. Очевидно, подумал он, уланы избегали прямого контакта с противником в этой точке. Они видели, что произошло с подразделениями, непосредственно атаковавшими лучников.


Еще от автора Джон Фланаган
Руины Горлана

Загадочный мир Фланагана открывает для вас двери! Международный бестселлер New York Times, переведенный на 29 языков мира, теперь есть и в России. Уилл — пятнадцатилетний подкидыш, который гордится тем, что его отец был могучим воином и много лет назад погиб в бою. Только самого Уилла могучим уж никак не назовешь — невысокого роста, слишком слабый для своего возраста, он с нетерпением и страхом ожидает Дня Выбора, ведь в этот день решится, каким делом он будет заниматься всю жизнь. Чтобы почтить память отца, он мечтает попасть в Военную академию.


Горящий мост

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются во второй книге серии. Пока королевство Аралуин готовится к войне против Моргарата, рейнджер Джилан в сопровождении Уилла и Хораса отправляются с миссией к кельтам. Но, приближаясь к цели, они обнаруживают, что деревни и шахты кельтов заброшены. Лишь единственный выживший человек может рассказать, Моргарат уже побывал здесь! И теперь, когда Джилан спешит сообщить ужасную новость королю, Уиллу и Хорасу предстоит узнать истинный замысел Моргарата.


Волшебник Севера

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в пятой книге серии. Пять лет прошло с заключения мирного договора между скандианами и аралуианцами. Уилл наконец становится рейнджером и отправляется на место своей службы. И скоро понимает, что даже на маленьком острове могут быть проблемы, которые не дадут ему расслабиться. Уилл и его давняя подруга Элис отправляются в новое опасное путешествие, пытаясь понять, правдивы ли слухи о проклятье в отдаленном северном замке.


Осада Макиндо

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в шестой книге серии. Королевство в опасности, а замок Макиндо захвачен. Элис похитили и держат в заточении. Судьба Аралуина теперь в руках Уилла и его друга Хораса. Уилл решительно настроен спасти Элис, даже если для этого необходимо осадить вражеский замок. Сможет ли Уилл найти бойцов для противостояния вероломному сэру Керену и его приспешникам? Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».


Ледяная земля

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в третьей книге серии. Похищенные после ожесточенного боя с лордом Моргаратом, Уилл и Ивэнлин отправлены в Скандию на борту грозного драккара. Холт, который поклялся спасти Уилла, готов сделать все, чтобы сдержать свое обещание. Он бросает вызов королю и отправляется в изгнание. Вместе со своим другом Хорасом Холт спешит в Скандию. На пути к цели их ждет множество препятствий, но Хорас – умелый воин.


Рекомендуем почитать
Алекс и снежные тени

От издателя:Внезапно, непредсказуемо снежная буря обрушилась на Древнюю Столицу. Снежные тени — зловещие посланцы чужого мира — несут разрушение и смерть. Нарушились законы, призванные держать мир в установленных границах. А значит, сейчас возможно все!Удастся ли трем подросткам — Алексу и сестрам-близнецам, — оказавшимся в доме, заваленном сугробами, разгадать тайну колдовства, противостоять натиску враждебных сил и спасти наш мир от катастрофы? И какова будет цена?


Тайна волшебной книги

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вермудский четырехугольник, или Возвращение Редькина

Кто такие непутяки? Для чего нужен «Антинепутин»? Чем обернется знакомство с Ха-мизоном? Где чудеса чудеснее - в Бермудском треугольнике или в Вермудском четырехугольнике? Так ли уж бесподобен Шаша Бесподобный? Тараканы и Тараканыч - что между ними общего? Каков из себя орден Зеленой Ленты? В конце концов - тупта все это или нет?Отважному путешественнику, находчивому и бесстрашному пионеру Коле Редькину, волею случая вовлеченному в невероятные приключения, предстоит узнать обо всем этом. Вместе с ним тайны Ха-мизона откроются и читателям.Младшим научным сотрудникам читать не возбраняется.


Аленкин астероид

Входит в сборник «Мир Приключений». Издательство «Детская литература». 1981.


Приключения поваренка Бублика

Это повесть из сказочного цикла про волшебный город Акватику, где люди верят, что произошли от аквариумных рыбок и поклоняются богу-сому. Замковую Кухню Акватики пригласило на кулинарный турнир одно далекое островное государство – но путь туда неблизкий, да и пираты не дремлют…


Кошачье заклинание, или Друг перелётных воробьёв

Сергей ГЕОРГИЕВ — автор нескольких десятков сюжетов «Ералаша» и множества книжек для детей и взрослых. Тему животных в своём творчестве он считает одной из важнейших, а потому в числе персонажей и главных героев его рассказов очень много зверей, особенно собак. К последним у писателя особое отношение, ведь себя он считает заядлым собачником и, более того, «собачьим» автором. Помимо этого Сергей Георгиев, как оказалось, — кладезь историй о животных, многие из которых он ещё не перенёс на бумагу. С такими устными рассказами он ездит по Союзному государству.