Битва за пределами ада - [16]

Шрифт
Интервал

Джес.

- Конечно! Мы, ведь не можем допустить, чтобы она пострадала, не так ли? – Джессика ответила не

жест Розалин, но при этом добавила еще ехидную улыбку, тонко намекающую на чувства Розалин к

Каилу.


Девушка поняла тонкий намек и к ее лицу прилила краска.

-А ты можешь доставить нас к Каилу с помощью магии?

-Нет, я не знаю где он находиться. Но за, то я могу переправить нас через лес, а там мы спокойно

сможем двигаться верхом. – Немного позже добавила Джес.

- Что я должна делать?

- Залезай на лошадь и крепко возьмись одной рукой за уздечку, а второй схватись

за мою руку, но не вздумай закрывать глаза, ладно? Лошадь может быстро ринуться вперед и

тогда закрытые глаза могут сыграть с тобой злую шутку.


Розалин послушно выполнила все приказы Джессики и уже через мгновение они оказались на

открытой поляне. Обе лошади встали на дыбы, после чего с ржанием ринулись вперед, но к счастью

обе страницы оказались хорошими наездницами и легко смогли укротить своих жеребцов. Сердце

Розалин от страха ушло в пятки, а дыхание сбилось. Но касание теплых лучей солнце и вид полевых

цветов, которыми пестрила поляна, вызвали у девушки умиление и страх отступил.


«Хотя извилины не видно, но когда их нет, это очень заметно». ©


Глава 12. «Не приятная встреча»


Каил и Арамиль шли, молча, каждый опустился в свободное плаванье среди своих мыслей. Милорд

думал о Розалин, он снова и снова представлял ее перед собой. Он так ясно и четко видел ее длинные

волосы, которые к низу слегка вились, нежно-бледное лицо, голубые глаза, маленький

слегка курносый носик и ее чувственные уста. С головы у него не выходило и ее серое платье с

розовыми вставками, которое так подходило к ее утонченной фигурки, эфирная юбка делала ее такой

невесомой, что казалось еще немного, и она взлетит. Все попытки выкинуть эту девушку из головы

оказались четными, и чем больше он думал о Розалин, тем больнее ему становилось, ведь нет ничего

разрушительней для человека, чем безответная любовь. Он понимал, что юная дерзкая особа не

питает к нему ничего кроме ненависти. «И угораздило же меня» - молча, рассуждал Каил.

Молодой человек с каждым шагом заплывал все дальше и дальше в море мрачных раздумий, уже

стало, казаться, что сейчас мысли накроют его с головой, и вынырнуть из их водоворота он не

сможет. Но вернуть к реальности его смог странный шелест за спинной.


- Арамиль, ты это слышал? – Подозрительно поинтересовался лорд, мотая головой из стороны

в сторону.

-Слышал, что? – Ответил старик вопросом на вопрос.

- Шелест, там в кустах. – Каил показал рукой на ближайшие кусты с маленькими зеленными

листьями.

- Нет, я ничего не слышал, да тебе наверняка почудилось.

- Может и почудилось, но я лучше проверю. Подожди меня здесь, хорошо? – Мужчина, вытянул меч

и аккуратно направился к зарослям.

- Каил, что ты как маленькое дитя, это мог быть просто ветер или какой-нибудь зверек. – Арамиль

приподнял руку.

- Если там будет зверек, я просто с ним поздороваюсь, и мы отправимся дальше.


Каил также тихо продолжал подкрадываться к кустам, отзываясь на внутреннее чувство тревоги.

- Выходи, я знаю, что ты там! Если ты не трус, то выйдешь и сразишься со мной! – Громко и строго

скандировал молодой человек.


Но, увы, на слова Каила так никто и не вышел. Тогда мужчина решил отодвинуть пару веток, чтобы

убедиться, что там нет никого, кто мог бы угрожать жизни ему и его спутнику. Но там, в кустах

сидела лишь маленькая белка, которая шмыгнула прочь, увидев Каила. Арамиль расхохотался, из его

глаз хлынули слезы, а лицо покраснело. Волшебник, глядя на недовольное лицо Каила, попытался

обуздать свой смех, но получилось у него это не сразу.


- Это же надо взрослого мужчину, правителя целой империи, рыцаря, доблестного воина напугала

маленькая белочка. – Арамиль издевался над Каилом, не переставая смеяться.

- Подумаешь, с каждым может случиться. – Обиженно пожал плечами лорд Каил.


Странники уже хотели было двинуться в путь, но не тут, то было, они даже не успели отойти от этих

кустов, как кто-то схватил их обоих за горло, но душить явно не собирался.


- Ну, что попались, голубчики, отозвался один из захватчиков! – Он говорил таким противным

голосом, что Каилу только за это хотелась двинуть ему по голове, чтобы он больше и слова

сказать не смог.

- Отличная идея! – Вскликнул Арамиль и тут же превратился в серого голубя и оказался на руке этого

типа с противным голосом.

-Ты, что стоишь? Лови его! – Быстренько сообразил второй бандюга, но, увы, было уже поздно

Арамиль успел спорхнуть с руки и улететь на приличное расстояние.

- Ну, ладно я думаю, ему и одного хватит. – С такими словами мерзкий тип, который держал

Арамиля подбежал к своему дружку и тоже схватил Каила, правда, за руки.


Но, увы, этим двоим снова не повезло, как только волшебник вернул себе свое обличие он

телепортировался и буквально через минуту стоял уже за спинами агрессоров. Их жуткий запах пота

и мочи ударил старику в нос.

Арамиль ударил одного ногой по самому болевому месту мужчины и пока тот скрутился от боли,

Каил смог выдернуть руки и отбежать на пару метров. Но те быстро оклемались и ринулись прямо на


Рекомендуем почитать
Операция "Вымя"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Черные боги, красные сны

Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic  [= Джарел и колдунья] (1935)  Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934)  Мрачная страна / The Dark Land  [= Темная земля] (1936)  Хеллсгард / Hellsgarde  [= Чертова обитель] (1939)  Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933)  Черная жажда / Black Thirst  [= Красавицы Минги] (1934)  Древо жизни / The Tree of Life  [= Дерево жизни] (1936)  Красный сон / Scarlet Dream (1934)  Пыль богов / Dust of the Gods  [= Dust of Gods] (1934)  Потерянный рай / Lost Paradise (1936)  Джулхи / Julhi (1935)  Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935)  Ивала / Yvala (1936)  Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940)  Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness  [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)


Раб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чародей Амбермера

На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.


Рыжик

ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.


Фата-моргана

У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.