Биоугроза - [30]
Шон выполз из своего мешка, потянулся и сказал:
- И как, черт возьми, я должен спать под вашу болтовню?
- За нами следят, - сказал Карл.
- Тебе всегда кажется, что за нами следят, - проворчал Шон. - Ложись уже спать, на хрен. Вставь себе тампон и прими что-нибудь от головы, девочка.
Карл едва не ударил его прикладом "калаша". И это было уже не в первый раз. Я, как всегда, встал между ними. Карл постоянно цапался с Шоном или с Техасцем. Он легко заводился, и они знали это. Он просто не понимал шуток. Такие как он постоянно становились объектами насмешек.
Я снова выглянул в окно. На мгновение мне показалось, что кто-то метнулся за машину. Хотя, возможно, мне просто померещилось. Я еще не отошел ото сна. Луна над зданиями уже пересекла все небо. Похоже, я проспал несколько часов.
Едва я убрал голову от окна, как прозвучал первый выстрел.
Пуля пробила стекло, и я почувствовал, как она пролетела у меня возле щеки. Большой калибр, поскольку она не проделала в стекле аккуратную дырку, а разбила его вдребезги. Вторая пуля попала в стеклянную панель двери. Карл вскинул свой "калаш" и выпустил несколько коротких очередей в сторону улицы. В ответ раздались выстрелы как минимум из трех стволов. Стекло вылетело из двери, и в стенах у нас за спиной образовались черные дыры. Карл выпустил еще одну очередь. К тому моменту я, стоя на четвереньках, уже собрал всех вокруг себя. Мы свернули спальные мешки, собрали рюкзаки и поспешили к черному выходу.
Карл дал еще очередь, чтобы не подпустить неприятеля к зданию.
- Двигаем, - сказал Шон. - Я задержу этих "индейцев", а потом догоню вас.
Никогда не забуду, как он встал там со своим карабином "Ругер Мини-14", уклоняясь от пуль, решетящих тату-салон, затем передернул затвор и открыл огонь на подавление. А еще я не забуду его щербатую улыбку, которой сверкнул мне, прямо перед тем, как пуля попала ему в голову и вышибла мозги.
Кто-то закричал. На самом деле, кричали двое: Джени от ужаса, а Карл от бешенной ярости. Словно парализованный я смотрел, как Шон рухнул на пол, засучил ногами и затих. Верхняя часть головы у него попросту... исчезла. Я подполз к нему, выдернул из рук карабин, что-то прошептал, что-то скорбное и сентиментальное, и последовал за остальными через заднюю дверь. Шон. Они убили Шона. Господи Иисусе, Шон, твою ж мать.
Переулок. Карл уже убегал, а Джейн хотела подождать меня, но Техасец Слим не собирался этого делать. Он схватил Джени за руку и потащил за собой против ее воли. Переулок после нескольких поворотов вывел нас на улицу. Я догнал остальных, и бросил Карлу "Ругер" Шона, у которого кучность стрельбы была гораздо выше, чем у его АК. Вдруг из-за машины выскочил один из нападавших и выстрелил, как мне показалось, из винтовки калибра .30-30. Он успел сделать только один выстрел. Карл выстрелил из карабина Шона, и нападавший с криком рухнул на улицу, словив пулю в живот.
Мы бросились бежать.
За нами гнались. Я приказал моим людям разведать, что впереди. А сам решил отвлечь преследователей и выиграть нам немного времени. Остальные бросились вперед и скрылись из виду. Я стал ждать. Тишина была невыносимая. Я слышал, как ветерок шевелит ветви осины через улицу. Вдали завыла собака. И снова тишина. Затем, минут пять спустя, топот бегущих ног. Они были всего в квартале от меня. Я насчитал троих.
Преследователи спрятались за машиной.
Заметив блеск ружейного ствола, я вскинул свою винтовку и выстрелил. Попасть ни в кого не попал, но моя пуля разбила лобовое стекло "Кадиллака" и дала преследователям повод задуматься. В ответ прозвучала пара выстрелов. Я выстрелил еще раз и, пригнувшись, бросился бежать по тротуару. Несколько пуль попало в витрины, и я нырнул за какой-то пикап.
Я понятия не имел, где к этому моменту были мои друзья.
Я стал ждать, когда плохие парни приблизятся, но те не торопились. Время от времени они постреливали в мою сторону, но я не стал отвечать огнем. Я хотел выманить их из укрытия, и чем дольше я буду сидеть тихо, тем сильнее им захочется знать, что со мной случилось. Будь я умнее, я закричал бы, чтоб они подумали, что попали в меня. Но я был не настолько умным. Я не хотел, чтобы Джени и остальные бросились ко мне на помощь и попали в ловушку.
Раздались приближающиеся шаги.
Легкие и быстрые. Но они приближались ко мне сзади. А значит, либо плохие парни окружили меня, либо...
- Нэш, - позвал Карл. - В двух кварталах отсюда здание железнодорожного вокзала. Территория вокруг него открытая, с идеальной зоной поражения. Пристрелим любого, кто приблизится. Техасец и Джени ждут нас там неподалеку. Пошли.
И тут я услышал, как взревели моторы. У наших преследователей было как минимум два транспортных средства. Мы были пешком, а плохие парни - на колесах. Дело начало принимать скверный оборот. Я побежал за Карлом. Когда мне показалось, что легкие у меня вот-вот взорвутся, мы увидели Джени и Техасца Слима. Они ждали нас за перевернутым "Датсуном". Я последовал за ними по Тайлер-стрит, через ворота на парковку вокзала, который до конца света являлся крупным железнодорожным узлом. В глаза мне бросились вывески компаний "Мичиган Саузерн" и "Конрэйл".
Когда экипаж пропавшего грузового судна оказывается заперт в другом измерении - жутком обиталище морских чудовищ, кораблей-призраков и всяческой нежити - им предстоит найти таинственный парусник "Ланцет" и убедить полусумасшедшего ученого-физика помочь им вернуться домой.
Как будущему отцу, Бойду очень нужна работа. Но мысль о том, что на шахте Хобарт ему придется спуститься под землю, в темный лабиринт туннелей, где добывают руду, вызывает у него нарастающее чувство беспокойства. Может, из-за того, что его отец погиб на шахтах, может, от чего-то другого. Чего-то гораздо худшего.Прорубая новый штрек на Восьмом, самом нижнем уровне шахты, горняки обнаруживают гигантскую скважину. Бойд вместе с несколькими добровольцами вызывается изучить ее. На глубине 400 футов они находят проход, ведущий в огромную доисторическую пещеру.Окаменевший мир.Доисторическое кладбище.Из-за обвала они оказываются запертыми там, во тьме, среди сырых теней окаменелого мира.
1882 год. Очень дикий запад, где в заколоченную крышку гроба со злостью скребутся чьи-то ногти, где какой-нибудь городок может в одночасье вымереть, а доселе обычный дом превратиться в кровавую баню. Ветеран Гражданской войны и охотник за головами Тайлер Кейб, охотящийся за безжалостным убийцей, должен найти способ сражаться с чем-то, выходящим за пределы человеческого воображения. Дымящиеся револьверы, собранные скальпы, опасные ведьмы и маньяки, а также тревожные волчьи завывания в ночи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Всё началось, когда в мой офис вошла Элизабет Блейк.Если допустить, что всё это вообще с чего-то начиналось…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.