Бимен - [23]

Шрифт
Интервал

Скорее всего, их проектировал и строил пасечник с безграничной фантазией, золотыми руками, и удивительным чувством юмора. Внутренняя отделка удивляла не меньше чем наружная. Но все было сделано так, что бы было удобно пчелам. То есть, человеку забирающему мед нужно было повозиться. Но наряду с этим было меньше опасности навредить насекомым.

Когда все запланированные работы были закончены, он попробовал установить контакт с одной из маток. Так сказать найти понимание, убедиться, что его слышат. Вроде, как что-то получалось, но как-то все не так, как-то туго. Будто управляешь чем-то в первый раз. Радовало то, что какая-то часть дара присутствовала, от того, что пчелы не нападали, даже когда он полез к матке. Долго экспериментировать он не стал, видя, что они начинают нервничать.

А тут и личный гид вернулся, счастливый настолько, что мог лопнуть в любую минуту. В пакете, который он нес, были не груши. Там было то, зачем они сюда пришли (по крайней мере, с официальной точки зрения). Большие и маленькие, коренастые и утонченные. Там были грибы. Целый пакет.

Бартеломью словно обезумел, его глаза готовы были выскочить из орбит, грязные руки тряслись от возбуждения. Пчеловод первый раз в жизни увидел, в странноватом старике, с которым познакомился недавно, одержимого сумасшедшего, совершенно непредсказуемого, и потому очень опасного. В тот момент он испугался как за свою жизнь, так и за безопасное возвращение.

Однако все обошлось, наваждение пропало практически мгновенно, как только человек с пакетом увидел открытый улей. Оно трансформировалось в испуг. Бимен приложил указательный палец к губам, давая понять, чтобы старик не шумел и не делал резких движений. Затем он так же аккуратно установил все на прежнее место, и медленно, спокойно пошел навстречу Бартеломью. Который сгорая от нетерпения, начал доставать из пакета и тыкать в лицо особо удачные образцы грибов. Обратный путь был скор и молчалив. Как два преступника, они возвращались домой с добычей. У одного пакет с драгоценностями, у второго бесценный бриллиант в картонной коробке.


***


Дождь закончился. По возвращении Бартеломью приготовил грибной суп. И сейчас он был разлит по тарелкам.

В прозрачном бульоне плавали нарезанные грибы, кусочки обжаренного лука, несколько кубиков картошки, и кружочками порезанная морковка. Аромат, который витал на кухне, будил аппетит, и заставлял задуматься об аперитиве. На доске лежал нарезанный черный хлеб, рядом с ним два зубца чеснока. Хозяин и гость сидели за столом, и молча смотрели на еду.

Гость взял ложку, зачерпнул так, чтоб в ней оказался грибок, поднес к губам, и два раза продолжительно подул. После чего втянул в себя все содержимое, издав при этом хлюпающий звук. Сидящий напротив него терпеливо ждал реакции. Бимен закрыл глаза, проглотил еду, и не в силах сдержаться, замычал от удовольствия.

— Ну, а я тебе что говорил! А теперь попробуй, откуси чеснока, возьми ломтик хлеба, и съешь еще одну ложку. Мне так больше нравится, потому что от чесночной остроты, суп становится еще горячее, аж дыхание перехватывает. После такого супа даже чай пить неохота. — Бартеломью немного помолчал, а потом добавил. — Надо будет компота сварить. Грушевого.

— Мне в город надо. — после долгого молчания сказал пчеловод.

— Завтра поедешь, сегодня ночью дорога чуть подсохнет, ветерком ночным ее обвеет, а утром поедешь.

— Нет. — Бимен мотнул головой. — Сегодня надо, боюсь не успею. — он доел последние ложки, и поднял лицо от тарелки. — Спасибо вам большое, Бартеломью, мне очень повезло, что я вас встретил. И суп у вас просто потрясающий. Ничего подобного в жизни не ел. Вы наверное туда что-то волшебное добавляете.

— Разве что самую малость… Когда снова приедешь?

— Думаю дня через два, три. Что привезти надо?

— Привези мне пирожных заварных. А то, я когда хожу за продуктами, покупаю себе их, а до дома не доношу никогда. А так хочется с чаем эту вкуснятину съесть. И, слушай, есть одна деликатная просьба к тебе. Не мог бы ты найти моего старого знакомого. Ну того с фотографии? — он подождал, когда Бимен кивнет. — Передай ему привет, и вот это, — старик выскочил в гостиную, и вернулся с фотографией. — У меня побыла, пусть теперь у него побудет. Жадничать ведь не хорошо. У него где-то в центре галерея своя. Да ты парень взрослый, я думаю, найдешь. Только не потеряй, я тебя очень прошу, это единственный снимок с этой смены. Других, насколько я знаю больше нет.

11. Снимок

Обратно пчеловод-путешественник летел, как на крыльях. Не сбавляя скорости, и не обращая внимания на возраст автомобиля. Его подгоняла маленькая спичечная коробка, которая из кармана штанов перекочевала в бардачок. Внутри что-то скреблось, и пыталось вылезти наружу. Что-то с большим полосатым брюшком, усиками на голове и мохнатыми лапками.

С заброшенной пасеки он забрал одну пчелиную матку. Он хотел, чтобы она устроилась у него в улье, и дала новое потомство. Конечно, у него не такие роскошные апартаменты, но они уютные и построены с любовью. Рядом с коробкой лежал конверт, в который Бартеломью заботливо положил фотографию.


Еще от автора Алексей Бартенев
Не видим

Это небольшая история о встрече, привязанности, разлуке, одиночестве. В общем о том, что окружает нас, но остается невидимым.


Томатный сок

Рассказ о художнике, который раз за разом оказывается в длинном пустом коридоре. Что это за странное место? Куда оно ведет? Почему он там появляется?


Ветер

Это история о девушке, которая боялась парикмахеров. И каждая стрижка была для нее настоящим испытанием, пока однажды в ее жизнь не ворвался ветер.


Повелитель пчел

Рой пчел нападает на молодого пчеловода, но вместе с укусами он получает нечто большее, чем просто опухшее лицо и тело. Он получает возможность изменить свою жизнь и наполнить ее удивительными приключениями.


Радужный кот

Когда-то они с папой придумали игру. Они считали котов по дороге в школу. Просто так. Чтобы путь казался короче. Или чтобы интереснее было.


Деревянная гроздь

Это сказочная история о мастере, который сделал часы. Часы необычные, деревянные. В свое творение он вложил душу, и часы ожили.


Рекомендуем почитать
Записки. Живой дневник моей прошлой жизни

Данная книга представляет собой сборник рассуждений на различные жизненные темы. В ней через слова (стихи и прозу) выражены чувства, глубокие переживания и эмоции. Это дневник души, в котором описано всё, что обычно скрыто от посторонних. Книга будет интересна людям, которые хотят увидеть реальную жизнь и мысли простого человека. Дочитав «Записки» до конца, каждый сделает свои выводы, каждый поймёт её по-своему, сможет сам прочувствовать один значительный отрезок жизни лирического героя.


Долгая память. Путешествия. Приключения. Возвращения

В сборник «Долгая память» вошли повести и рассказы Елены Зелинской, написанные в разное время, в разном стиле – здесь и заметки паломника, и художественная проза, и гастрономический туризм. Что их объединяет? Честная позиция автора, который называет все своими именами, журналистские подробности и легкая ирония. Придуманные и непридуманные истории часто говорят об одном – о том, что в основе жизни – христианские ценности.


Мистификация

«Так как я был непосредственным участником произошедших событий, долг перед умершим другом заставляет меня взяться за написание этих строк… В самом конце прошлого года от кровоизлияния в мозг скончался Александр Евгеньевич Долматов — самый гениальный писатель нашего времени, человек странной и парадоксальной творческой судьбы…».


Насмешка любви

Автор ничего не придумывает, он описывает ту реальность, которая окружает каждого из нас. Его взгляд по-журналистски пристален, но это прозаические произведения. Есть характеры, есть судьбы, есть явления. Сквозная тема настоящего сборника рассказов – поиск смысла человеческого существования в современном мире, беспокойство и тревога за происходящее в душе.


Ирина

Устои строгого воспитания главной героини легко рушатся перед целеустремленным обаянием многоопытного морского офицера… Нечаянные лесбийские утехи, проблемы, порожденные необузданной страстью мужа и встречи с бывшим однокурсником – записным ловеласом, пробуждают потаенную эротическую сущность Ирины. Сущность эта, то возвышая, то роняя, непростыми путями ведет ее к жизненному успеху. Но слом «советской эпохи» и, захлестнувший страну криминал, диктуют свои, уже совсем другие условия выживания, которые во всей полноте раскрывают реальную неоднозначность героев романа.


Квон-Кхим-Го

Как зародилось и обрело силу, наука техникой, тактикой и стратегии на войне?Книга Квон-Кхим-Го, захватывает корень возникновения и смысл единой тщетной борьбы Хо-с-рек!Сценарий переполнен закономерностью жизни королей, их воли и влияния, причины раздора борьбы добра и зла.Чуткая любовь к родине, уважение к простым людям, отвага и бесстрашие, верная взаимная любовь, дают большее – жить для людей.Боевое искусство Хо-с-рек, находит последователей с чистыми помыслами, жизнью бесстрашия, не отворачиваясь от причин.Сценарий не подтверждён, но похожи мотивы.Ничего не бывает просто так, огонёк непрестанно зовёт.Нет ничего выше доблести, множить добро.