Библия Ветхозаветной Церкви - [38]

Шрифт
Интервал

Логично предположить, что наибольшее количество библейских аллюзий будет на Пятикнижие, поскольку Священное Писание начинается именно с него. Перечисление всех ветхозаветных аллюзий на Пятикнижие потребовало бы отдельной исследовательской работы; мы же ограничимся тем, что назовем лишь некоторые из них.[157] Хотя многие события израильской истории и события национального значения являлись частью устной традиции — такие как, например, исход и история о Давиде и Голиафе, — в Ветхом Завете существует множество подробностей, исключающих возможность того, что столь мелкие детали могли бы передаваться из уст в уста.

Ветхий Завет, в первую очередь книги исторического содержания, изобилует ссылками на Пятикнижие. В Нав. 24,32 мы видим аллюзию на покупку Иаковом у сынов Еммора участка земли за сто монет, а также аллюзию на завещание Иосифа вынести его кости из Египта. Здесь сплетены воедино два ветхозаветных отрывка: покупка земли за сто монет, упоминаемая только в Быт. 33, 19, и клятва, данная израильтянами Иосифу, запись о которой находится только в Быт. 50, 25. Об изменении имени Иакова на Израиль, Быт. 32, 28, во всем Ветхом Завете говорится лишь однажды, в 4 Цар. 17, 34.

В 1 Пар. 1, 19 мы находим единственное в Ветхом Завете упоминание о Фалеке, в дни которого, как сказано в Быт. 10, 25, «разделилась земля», а 1 Пар. 1,43 единственное место, где дословно цитируется Быт. 36, 31: «Сии суть цари, царствовавшие в земле Едома, прежде нежели воцарился царь над сынами Израилевыми». Об осквернении Рувимом постели отца, Быт. 35, 22; 49, 4 говорится только в 1 Пар. 5, 1. Полное название города, из которого происходил Авраам, «Ур Халдейский», указывается в трех местах Ветхого Завета, Быт. 11, 28.31; 15, 7. На это название ссылается только Неем. 9, 7, единственный стих во всем Ветхом Завете, в котором упоминается изменение имени Аврама на Авраам (Быт. 17, 5).[158]

Далее следует список аллюзий на Пятикнижие в исторических книгах Ветхого Завета. В Исх. 23, 13 изложен закон, который больше в Пятикнижии нигде не указывается: «Имени других богов не упоминайте». В Нав. 23, 7 это повеление приводится почти дословно. В Нав. 24, 7 для обозначения тьмы, наведенной Господом между израильтянами и египтянами во время исхода, используется слово aphela, прежде встречающееся лишь один раз в соответствующем контексте Исхода (10, 22).[159] Первая часть стиха Исх. 14, 14: «Господь будет поборать за вас» приводится в Нав. 23, 10 почти дословно, указывая на обетование, данное Израилю в далеком прошлом. В Чис. 13, 22 упоминаются трое сыновей Енаковых, и эта деталь далеко не так важна, чтобы сохраниться в письменной традиции. Еще раз трое сыновей Енака упоминаются только в Нав. 15,14 (родословия неизраильтян вряд ли сохранялись в рамках устной традиции). Колена к востоку от Иордана в Чис. 34, 13 названы «девятью коленами и половиной колена». Это наименование встречается еще раз только в Нав. 14, 2, где ясно говорится, что это повеление Господь дал через Моисея. В Чис. 35, 2–7 читаем, что города–убежища предназначались для левитов; далее следует фраза: «поля для скота их». Снова эта фраза встречается только в Нав. 21,2, где речь идет о левитских городах–убежищах. В Нав. 1, 3–4 ясно указывается, что таково обетование, данное Господом Моисею, после чего почти дословно цитируется Втор. 11,4. Суд. 14, 9 ссылка на Лев. 11, 27, где израильтянам запрещается даже прикасаться к трупу четвероногого животного, ходящего на лапах. Посему, когда Самсон назорей дает своим родителям мед из львиного трупа, текст гласит следующее: «Но не сказал им, что из львиного трупа взял мед сей». Из этого понятно, что автор знал о повелении Лев. 11, 27. В Чис. 20, 17 повествуется о том, как едомляне не позволили Израилю пройти через их земли, а в Суд. 11, 16–17 мы находим единственный в Ветхом Завете отрывок, ссылающийся на эти события. В Суд. 7, 3 закон, упомянутый только во Втор. 20, 8, пересказывается почти дословно и применяется так, как он предписан во Второзаконии: малодушные и боязливые могут возвратиться домой. В 1 Цар. 15,29 повеление из Чис. 23,19 приводится почти дословно, причем Самуил цитирует эти слова Саулу как авторитетное Слово Божье! 1 Цар. 15,2 единственная аллюзия на отрывок из Втор. 25, 17–19, в котором описывается жестокость амаликитян. Во всем Пятикнижии Хорив называется «горой Божьей» только в Исх. 4,27; 18, 5; 24, 13. Эта же фраза используется только в 3 Цар. 19,8. Ванея, судя по всему, не захотел предавать Иоава смерти, когда тот схватился за рога жертвенника, по той лишь причине, что в Исх. 21,14 был дан запрет на осуществление смертной казни у жертвенника. Ванея решил сначала спросить разрешения у Соломона, чтобы быть уверенным в своей правоте. Единственным местом во всем Ветхом Завете, где упоминается одно из многочисленных избавлений Израиля, а именно избавление посредством медного змея (Чис. 21, 8), является 4 Цар. 18, 4. Закон из Втор. 23, 17 единственная в Ветхом Завете заповедь, запрещающая мужскую проституцию в святилище, — исполненная на практике двумя царями, последователями Иосии, Асы и Иосафата (3 Цар. 15, 12; 22,46; ср. 4 Цар. 23, 7).


Рекомендуем почитать
Из истории старообрядцев на польских землях: XVII—ХХ вв.

Фундаментальный труд Эугениуша Иванца, опубликованный в Варшаве в 1977 г., посвящен описанию причин и последствий миграции старообрядцев из России на территории, в настоящее время находящиеся в составе республики Польши. Автор книги воспользовался историческими, филологическими, социологическими, культурологическими, религиоведческими и этнографическими источниками. Монография впервые издается в переводе на русский язык. Издание сопровождается дополненной библиографией, в которой отражено современное состояние знания о старообрядцах, проживающих на территории бывшей Речи Посполитой, а также содержатся ссылки на электронные публикации в польских, немецких и российских интернет-библиотеках, а также в других ресурсах, предоставляющих в открытом доступе научную литературу и периодику.


Апостол Германии Бонифаций, архиепископ Майнцский: просветитель, миссионер, мученик. Житие, переписка. Конец VII – начало VIII века

В книге рассказывается о миссионерских трудах и мученической кончине святого Бонифация (672—754) – одного из выдающихся миссионеров Западной Церкви эпохи раннего Средневековья. Деятельность этого святого во многом определила облик средневековой Европы. На русском языке публикуются уникальные памятники церковной литературы VIII века – житие святого Бонифация, а также фрагменты его переписки. 2-е издание.


Монахи Константинополя III—IХ вв. Жизнь за стенами святых обителей столицы Византии

Книга Эжена Марена посвящена истории византийского монашества от Константина Великого до патриарха Фотия. Автор рассказывает о том, как с принятием христианства Константинополь и обширные территории Восточной Римской империи начали стремительно застраиваться храмами и монастырями, каждый из которых имел особый уклад и традиции. Марен знакомит читателя с внутренним миром обители, прослеживает жизнь инока от вступления в монастырь до принятия высшего сана, рассказывает о том, какую роль монахи играли в политической и общественной жизни империи.


Положение духовного сословия в церковной публицистике середины XIX века

В монографии кандидата богословия священника Владислава Сергеевича Малышева рассматривается церковно-общественная публицистика, касающаяся состояния духовного сословия в период «Великих реформ». В монографии представлены высказывавшиеся в то время различные мнения по ряду важных для духовенства вопросов: быт и нравственность приходского духовенства, состояние монастырей и монашества, начальное и среднее духовное образование, а также проведен анализ церковно-публицистической полемики как исторического источника.


Священный Коран. Хронологический порядок

Коран с хронологическим порядком сур. В наиболее точном переводе на русский язык.


Восточнославянское язычество: религиоведческий анализ

Книга является переработанной и дополненной версией кандидатской диссертации на тему «Анализ мифологической составляющей восточнославянского язычества», которая была защищена автором в 2008 году в Нижегородском государственном педагогическом университете. В книге рассматривается вопрос о сущности такого сложного явления, как восточнославянское язычество, намечаются возможные направления его изучения на современном этапе развития науки, делается попытка реконструкции представлений восточных славян о солярных божествах. Книга делится на два взаимосвязанных блока: теоретико-методологический и историко-этнографический.