Библия Ветхозаветной Церкви - [37]
Обычно в таких местах присутствовали священники, в отличие от мест частного поклонения, как, например, в Офре (Суд. 6, 24). Кроме того, сюда приходили и судьи. Девора судила Израиль между Рамой и Вефилем, близ того места, где Израиль вопрошал Господа (Суд. 4, 5; 20,18). События Суд. 21 и ежегодный праздник Господень происходили в Силоме, где находился дом Господень и где Самуил провел свое отрочество (1 Цар. 3, 21). Иеффай «произнес все слова свои пред лицем Господа в Массифе» (Суд. 11, 11; ср. 21, 1.5.8), а ангел (возможно, посланник) Господень отправился из Галгала в Бохим, чтобы обличить Израиль в непослушании, после чего Израиль возрыдал и принес жертвы (Суд. 2, 1–4). Таким образом, перенесение святилища левитами из одного места в другое дало Израилю возможность собрать разрозненные события, связанные с деяниями судей, в единое повествование, а также стало способом распространения этих свидетельств.[151]
Классическим примером того, как пророк возлагает в святилище авторитетные канонические писания, является 1 Цар. 10, 25. После того, как весь Израиль собрался в Массифе, — в одном из мест, куда регулярно приносился ковчег, — желая узнать от Господа имя нового царя, Самуил провозгласил перед всем народом «права царства». Затем Самуил записал что–то на свитке и возложил свиток «перед Господом», в месте, где находился ковчег. Это наглядная иллюстрация того, как пророк–священник, следуя примеру Моисея, помещает в святилище Господне писания, не содержащие закон.[152]
Хотя в Ветхом Завете содержится достаточно указаний на перепись священниками авторитетных свитков и их сбережение в святилище, существуют также и другие, косвенные намеки на то, какое огромное значение придавалось передаче священных текстов в древнем Израиле. Ветхий Завет ссылается на самого себя как на авторитетный первоисточник. Логично предположить, что если ветхозаветные Писания действительно передавались из поколения в поколение верными и скрупулезными переписчиками, то в записях ветхозаветных авторов должны быть об этом свидетельства. Иначе говоря, авторы Ветхого Завета должны цитировать Ветхий Завет. Обилие ветхозаветных цитат и аллюзий показывает, что его содержание было широко известно, а это лишний раз подтверждает наш тезис о том, что писания пророков, пользовавшихся всеобщим признанием, хранились с самого момента их написания.
Некоторые исследователи объясняют ветхозаветные аллюзии исключительно существованием устной традиции.[153] Стоит заметить, что устная традиция в Израиле действительно существовала; в самом начале израильской истории, когда грамотность была еще уделом избранного круга людей, устное предание выполняло функцию дидактического средства для распространения письменного Слова Божьего.[154] Но какова бы ни была польза устного предания, его существование вовсе не исключает присутствия в Израиле общедоступного письменного источника — Божьего Слова. Коль скоро в Ветхом Завете прослеживаются вполне четкие письменные соответствия между цитатами, гораздо разумнее предположить, что источником библейских аллюзий является очевидная письменная традиция, а не предполагаемая устная.[155] Подобных соответствий в Ветхом Завете великое множество, и иногда они весьма точны (см. ниже). Дополнительные сведения в цитатах действительно присутствуют, однако они очень редки и никогда не противоречат письменному источнику. Во всяком случае, чтобы доказать существование устной традиции, этих добавлений недостаточно. И, конечно, хранить истинное Слово Божье в рамках письменной традиции гораздо легче, чем в рамках устной. Необходимо также отметить, что и сам Ветхий Завет называет источником богодухновенной информации именно письменную традицию.[156]
Самый надежный способ передачи почитаемых традиций из поколения в поколение — это, конечно, практика скрупулезного переписывания текстов, которой занимались книжники. Любые выводы о способе передачи богодухновенных сведений будут безосновательны, если мы не учтем свидетельств самого Ветхого Завета. Что касается тщательного анализа текста с целью выявления мест, заимствованных из устной традиции, в противоположность заимствованиям из письменной традиции, то, хотя это иногда и приводит к весьма любопытным находкам, в целом же такому анализу присущи субъективность и использование неоднозначных стандартов выявления характерных черт устной традиции.
Я признаю, что одних ветхозаветных цитат недостаточно, чтобы доказать выдвинутый нами тезис, однако столь огромное количество аллюзий на мельчайшие подробности ветхозаветного текста не могут не увеличивать вероятности того, что эти сведения были частью письменной традиции. То, что может показаться нам незначительными деталями текста, на самом деле есть дополнительный довод в пользу предположения, что письменная традиция передавалась книжниками в результате кропотливого труда, особенно когда первоначальное событие было отделено от аллюзий на него большим отрезком времени. Это вовсе не значит, что детали текста сами по себе не имеют ценности, но точное цитирование ветхозаветного текста делает наличие письменной традиции более чем вероятным. Особенно это относится к случаям, когда первоначальная цитата встречается в тексте Ветхого Завета лишь однажды. Далее мы приводим целый список ссылок на мельчайшие детали ветхозаветного текста, которые упоминаются в нем лишь однажды (и потому едва ли могут быть частью устной традиции). Эти подробности будут дополнительным доводом в пользу передачи богодухновенной информации в рамках письменной традиции.
Монография посвящена исследованию положения и деятельности Русской Православной Церкви в Среднем Поволжье в конце XIX – начале XX веков. Подробно рассмотрены структура епархиального управления, особенности социального положения приходского духовенства, система церковно-приходских попечительств и советов. Обозначены и проанализированы основные направления деятельности Церкви в указанный период – политическое, экономическое, просветительское, культурное.Данная работа предназначена для студентов, аспирантов, преподавателей высших учебных заведений, а также для всех читателей, интересующихся отечественной историей и историей Церкви.2-е издание, переработанное и дополненное.
Темы четвёртого эссе – аксиоматика религии, о странной христианизации славян, летописная история князя Владимира и фильм «Викинг», Москва как религиозная аномалия, три источника и три составных части псевдохристианства, глупофилия споткнулась о Ницше, Гражданская война Север – Юг в России, райский ад мышиного счастья и, как и всегда, приводятся школьные упражнения в генерации прорывных идей.
Основу книги составляет рассказ православного священника Огибенина Макария Мартиновича о посещении им раскольнического скита в Пермской губернии. С особым колоритом автор описывает быт старообрядцев конца XIX века.Текст подготовлен на основе оригинального издания, вышедшего в Санкт-Петербурге в 1902 году.Также в книгу включён биографический очерк «Исполнил клятву Богу…», написанный внучкой автора Татьяной Огибениной. В качестве иллюстраций использованы фотографии из семейного архива Огибениных.Адресовано краеведам, исследователям истории и быта староверов и всем, кому интересна история горнозаводского Урала.
Если бы вы знали, когда и как вам придется умереть, распорядились бы вы своей жизнью иначе? К сожалению, никто не знает дня и часа своей смерти — вот почему лучше всегда «быть готовым». Эта книга раскрывает перед читателем различные виды смерти и знакомит с христианской точкой зрения на смерть.
Впервые на русском языке издается книга швейцарского профессора Вальтера Буркерта о древнегреческой религии, признанная в мировой науке классическим трудом в этой области. Культы богов и героев от Микен до классической эпохи, ритуалы, мистерии, религиозная философия — эти разнообразные аспекты темы нашли свое отражение в объемном сочинении, аппарат которого содержит отсылки ко всей важнейшей научной литературе по данным вопросам. Книга окажет серьезную помощь в работе специалистам (историкам, религиоведам, теологам, филологам), но будет интересна любому читателю, интересующемуся тем, что было подлинной живой религий эллинов, но известно большинству лишь как некий набор древних мифов.
В монографии рассматривается догматический аспект иконографии Троицы, Христа-Спасителя. Раскрывается символика православного храма, показывается тесная связь православной иконы с мистикой исихазма. Книга адресована педагогам, религиоведам, искусствоведам, студентам-историкам, культурологам, филологам.