Библиотечный коллектив: гендерный ракурс - [4]
К первой группе можно отнести исследования, посвященные концептуализации гендерного подхода, в частности, через осмысление ключевых понятий гендерной теории (работы Н. И. Абубикировой, Л. Аусландер, С. Ушакина), а также методологии гендерных исследований (труды О. А. Ворониной, Е. А. Здравомысловой и А. А. Темкиной, Е. Р. Ярской-Смирновой). Определенный исследовательский интерес представляют работы, посвященные систематизации и обобщению результатов зарубежных исследований (А. Костиковой, И. А. Жеребкиной, А. Усмановой, О. Чумак, Е. Р. Ярской-Смирновой). Имеются и труды, авторы которых обобщают опыт российских ученых-исследователей гендерных процессов и женского движения (С. Г. Айвазова, Г. А. Брандт, О. А. Воронина, И. А. Жеребкина, Е. А. Здравомыслова и А. А. Темкина, А. В. Кирилина, О. И. Ключко, Н. Л. Пушкарева, З. А. Хоткина).
Во вторую группу можно отнести работы, связанные с различными предметными аспектами гендерных исследований. Они посвящены изучению места информационно-коммуникативной деятельности библиотек в системе факторов формирования гендерной культуры в целом, так как вскрывают механизмы продвижения идеологии патриархата и различные проявления гендерного неравенства. Технологии трансляции гендерных стереотипов посредством СМИ описаны в публикациях И. В. Грошева, И. Н. Тартаковской и других авторов. Психологические аспекты гендерных исследований, позволяющие анализировать контекст информационно-коммуникативной деятельности, можно найти в работах И. С. Клециной и Л. Поповой. В ряде трудов (М. Е. Баскаковой, Г. Ф. Беляевой и И. Д. Горшковой, И. Ф. Богдановой, Н. А. Винокуровой) раскрываются вопросы, связанные с гендерным неравенством в системе библиотечного образования. К этой группе также можно отнести публикации, авторы которых описывают результаты гендерных исследований в различных предметных сферах: прикладной социологии (Ж. Н. Авилова и Г. А. Котельников, С. Ашвин, Б. Бергстен, Н. В. Гончарова, Т. Ю. Журженко, Е. А. Здравомыслова и А. А. Темкина, И. С. Кон, О. В. Митина, И. И. Серегина, Г. Г. Силласте, В. Н. Ярская и Е. Р. Ярская-Смирнова), лингвистики (А. В. Кирилина, В. В. Потапов, О. Н. Проскудина), философии (Э. М. Викторов, Г. А. Ельникова, И. А. Жеребкина, Н. Н. Коростылева), истории (Л. П. Репина, Н. Л. Пушкарева), экономики и социальной политики (М. М. Малышева, Н. М. Римашевская), политической науки (С. Г. Айвазова, С. В. Поленина, Н. А. Шведова), антропологии и культурологии (Е. Гапова, Т. Г. Киселева, П. В. Романова), менеджмента (Т. В. Бендас, Г. Ложкин, А. Е. Чирикова).
Третья группа представлена публикациями, посвященными анализу информационно-коммуникативной культуры субъектов информационного и научно-образовательного пространств, в которых осуществляется информационно-коммуникативная деятельность библиотек. В нее входят труды Б. Н. Бессонова, М. Г. Вохрышевой, А. В. Жаворонкова и других.
Гендерные аспекты влияния компьютеризации на информационную культуру мужчин и женщин освещаются в публикациях Г. Гришиной и А. Денисовой.
Роль библиотек в современном информационном пространстве раскрывается в трудах И. А. Ильяевой и В. Н. Марковой, Т. Б. Марковой, М. М. Самохиной, И. П. Тикуновой. К данной группе можно также отнести работы, посвященные социологии чтения как неотъемлемого элемента информационной грамотности. К данному ряду относятся работы И. А. Бутенко, И. Г. Васильева, М. Рочестер, М. М. Самохиной и других авторов. В рамках данной группы можно объединить ряд работ, посвященных гендерным аспектам литературы (М. С. Галина, В. Г. Иваницкий, В. Н. Люсин, В. И. Мильдон, В. А. Суковатая, Е. И. Трофимова, Е. Р. Ярская-Смирнова).
Последнюю, четвертую, группу составляют работы, посвященные рассмотрению образа библиотек и библиотечной профессии. Образ библиотек и библиотекарей в историко-философском контексте наиболее полно представлен в материалах Б. Ф. Володина, М. Ю. Матвеева, А. В. Соколова, Э. Р. Сукиасяна, Е. М. Ястребовой. Гендерных аспектов анализа библиотечной профессии касаются Е. И. Березкина, А. Димитров и М. Блэквелдер, Е. А. Потанина. Проблемы, связанные с феминизацией библиотек, затрагивают Г. К. Олзоева, Л. В. Солоненко и др.
Несмотря на то что гендерные исследования достаточно популярны, роль информационно-коммуникативной деятельности библиотек в конструировании гендерной культуры является все еще недостаточно изученной. В социальной практике сложилось противоречие между увеличением вариативности половых ролей и сохранением стереотипов, препятствующих формированию новой гендерно-толерантной культуры. Существует противоречие между значительными научными достижениями в исследовательской сфере и низкой степенью распространенности их результатов в повседневной жизни «обычных людей». Практика требует нового уровня развития гендерной культуры в современных условиях.
О необходимости проведения гендерных исследований в библиотечном деле еще в 1997 году в своей статье писала Леся Васильевна Солоненко[2]. Реальные попытки изучить «женское лицо» библиотечной профессии, отмечала она, пока предпринимались недостаточно широко. Можно отметить работу Е. М. Ястребовой
«33 мифа о Китае» отвечают на злободневные вопросы, рассеивая туман стереотипов о жизни в Китае, его культуре и обществе. Финская журналистка Мари Маннинен прожила в Китае четыре года и написала множество статей о положении дел в КНР для ведущих изданий Финляндии. Основываясь на личном опыте и десятках интервью с экспертами, она расставила все точки на иероглифами. Действительно ли китайцы дурно воспитаны? Как работает «политика одного ребенка»? Объективен ли наш взгляд на Тибет? Правда ли, что в Пекине самый грязный воздух в мире? А как там с цензурой?
В монографии впервые представлено всеобъемлющее обозрение жизни чеченцев во второй половине XIX столетия, во всех ее проявлениях. Становление мирной жизни чеченцев после завершения кровопролитной Кавказской войны актуально в настоящее время как никогда ранее. В книге показан внутренний мир чеченского народа: от домашнего уклада и спорта до высших проявлений духовного развития нации. Представлен взгляд чеченцев на внешний мир, отношения с соседними народами, властью, государствами (Имаматом Шамиля, Российской Империей, Османской Портой). Исследование основано на широком круге источников и научных материалов, которые насчитывают более 1500 единиц. Книга предназначена для широкого круга читателей.
После успеха первой книги «Голландские дети спят всю ночь», получившей высокую оценку доктора Комаровского, Виктория Хогланд представляет сборник коротких рассказов о Нидерландах. В него вошли как уже любимые читателями юмористические заметки про жизнь в голландской деревне и приключениях ее мужа Адри, так и новые рассказы о культуре и нравах местных жителей. Яркий, сочный журналистский стиль Виктории, удачно дополненный иллюстрациями Бажены Борисовой и Александра Качуры, заставит вас смеяться, грустить, хмуриться, хихикать, удивленно качать головой и совершенно точно мотивирует посетить страну мельниц, тюльпанов и сыра.В формате A4.pdf сохранен издательский макет.
Книга воспоминаний художника Аристарха Лентулова, одного из основателей объединения «Бубновый валет», яркого представителя русского авангарда начала XX в., — первая полная публикация литературного наследия художника. Воспоминания охватывают период с 1900-х по 1930-е гг. — время становления новых течений в искусстве, бурных творческих баталий, революционных разломов и смены формаций, на которое выпали годы молодости и зрелости А. В. Лентулова.Издание сопровождается фотографиями и письмами из архива семьи А. В. Лентулова, репродукциями картин художника, подробными комментариями и адресовано широкому кругу читателей, интересующихся русской культурой начала — первой трети XX в.
Академический консенсус гласит, что внедренный в 1930-е годы соцреализм свел на нет те смелые формальные эксперименты, которые отличали советскую авангардную эстетику. Представленный сборник предлагает усложнить, скорректировать или, возможно, даже переписать этот главенствующий нарратив с помощью своего рода археологических изысканий в сферах музыки, кинематографа, театра и литературы. Вместо того чтобы сосредотачиваться на господствующих тенденциях, авторы книги обращаются к работе малоизвестных аутсайдеров, творчество которых умышленно или по воле случая отклонялось от доминантного художественного метода.
Паскаль Казанова предлагает принципиально новый взгляд на литературу как на единое, развивающееся во времени литературное пространство, со своими «центрами» и периферийными территориями, «столицами» и «окраинами», не всегда совпадающими с политической картой мира. Анализу подвергаются не столько творчество отдельных писателей или направлений, сколько модели их вхождения в мировую литературную элиту. Автор рассматривает процессы накопления литературного «капитала», приводит примеры идентификации национальных («больших» и «малых») литератур в глобальной структуре. Книга привлекает многообразием авторских имен (Джойс, Кафка, Фолкнер, Беккет, Ибсен, Мишо, Достоевский, Набоков и т. д.), дающих представление о национальных культурных пространствах в контексте вненациональной, мировой литературы. Данное издание выпущено в рамках проекта «Translation Projet» при поддержке Института «Открытое общество» (Фонд Сороса) — Россия и Института «Открытое общество» — Будапешт.