Библиотечная олимпиада мистера Лимончелло - [41]
Мистер Лимончелло повернулся к главному библиотекарю.
– Доктор Зинченко, прошу вас выдать карточки «Бесплатное обучение в колледже» всем без исключения участникам.
Доктор Зинченко начала раздавать небольшие оранжевые карточки.
– Это покроет все расходы, – сказал мистер Лимончелло. – Вы получите сертификаты на учебу завтра, если не забудете принести карточку с собой на закрытие Олимпиады. Ну а если потеряете, не обессудьте – я ведь могу сделать вид, будто знать не знаю, кто вы, что вам нужно и что я вам обещал.
В руки Кайлу легла карточка «Бесплатное обучение в колледже».
Она была размером с «Шанс» или «Удачу» – карточки из игры «Сумасшедшая семейка», которую тоже придумал мистер Лимончелло.
Но этот кусочек картона стоил много тысяч долларов.
И все же Кайлу было очень не по себе оттого, как расстроился мистер Лимончелло. Лучше бы они, игроки, вытянули карту «Найти пропавшие книги». И снова вернулись бы к игре.
Когда все тридцать две карточки были розданы, мистер Лимончелло сузил глаза и испытующе посмотрел на олимпийцев.
– Сердечнейше всех поздравляю и желаю всяческого благополучия, – сказал он без обычной смешинки в голосе. – Однако что-то мне подсказывает, что как минимум одному из вас эта стипендия уже не нужна.
Глава 42
Зрители неохотно потянулись на выход.
Большинство олимпийцев были очень рады – еще бы, ведь они получили полную оплату учебы в колледже, и это даже несмотря на то, что большая часть медалей досталась вовсе не им.
У Чилтингтонов и их хорошо одетых друзей имелись свои причины для радости.
– Вы чудесно справились с задачей, мисс Мулдауэр, – сказала миссис Чилтингтон, когда Марджори с командой прошли мимо нее, направляясь к выходу. – Просто чудесно! Вы совершенно деморализовали этого старика.
– Фантастический финал, – поддакнул Чарльз. – Лимончелло сам прервал эту так называемую Олимпиаду. Даже я не справился бы лучше.
– Ах, какой у него был печальный вид, – хихикнула миссис Чилтингтон. – Не удивлюсь, если он соберет свои игрушки и уедет обратно в Нью-Йорк!
– Возможно, так будет лучше, – сообщила Марджори своим немногочисленным сторонникам. – Мистер Лимончелло очень долго притворялся, будто любит библиотеки, хотя на самом деле это был не более чем хитроумный рекламный ход, который он придумал, чтобы продать побольше своих несуразных игр.
Члены Лиги обеспокоенных любителей библиотек томно зааплодировали.
– И вот теперь библиотекой будут руководить люди небезразличные, люди, которые любят библиотеки qua библиотеки и знают, как все должно быть устроено. Если вы сумеете превратить это набитое книгами здание в храм знаний, то на вопрос «Хороша ли библиотека в Александриавилле?» вы сможете гордо ответить: «Ну разумеется, в ней ведь не осталось и духу Лимончелло!»
Члены Лиги снова манерно похлопали кончиками пальцев.
Марджори с достоинством кивнула им и вместе с товарищами по команде пошла к выходу. Впрочем, вообще-то ребята из команды Среднего Запада шли не вместе с Марджори, а просто в ту же сторону, что и она.
– А куда делся мистер Лимончелло? – спросила Аки-ми.
– Я видела, как они с Кларенсом пошли наверх, – сказала Сьерра. – Наверное, будут утешать доктора Зинченко.
– Это точно, – согласился Мигель. – Если у библиотекаря пропадают книги и энциклопедии прямо с полки, он будет сам не свой.
К столу подошли сопровождающие команды, миссис Юнгханс и мистер Шарп.
– Поедете обратно в Олимпийскую деревню? – спросил мистер Шарп. – Книгомобиль ждет.
– Мы еще побудем, – ответил Кайл. – Просто чтобы убедиться, что с мистером Лимончелло все в порядке.
– Ну ладно, – сказал мистер Шарп. – Но имейте в виду, вечером будет барбекю.
– Настроение не то для барбекю, – сказала Акими.
– И мороженое тоже будет, – заметила миссис Юнгханс.
Акими наморщила нос.
– Кажется, у меня внезапная лактазная недостаточность.
– Мы недолго, – пообещал Кайл, засовывая в карман драгоценную оранжевую карточку. – Пошли, ребята.
Поднимаясь по спиральной лестнице на второй этаж, Кайл окинул взглядом Читальный зал под Куполом и подумал, что без людей библиотека выглядит совсем неживой.
Никто не поднимал в воздух летучие лестницы, не жевал что-нибудь вкусненькое в кафе «Книжкин уголок», не выглядывал из комнаты для собраний, не бежал вниз, к столам, где ждали товарищи, не поднимался на третий этаж поглядеть, какие еще учебные игры привезли в Электронный центр.
Под куполом темнели пустые постаменты голографических статуй.
Чудо-Купол был пуст, словно экран выключенного телевизора.
Без людей, без смеха, без поиска нового знания огромное здание казалось вычурной гробницей для сотен и тысяч высохших пыльных книг.
Глава 43
– Мистер Лимончелло! – позвал Кайл, и голос его эхом отозвался под куполом. – Доктор Зинченко!
– Мы тут, – отозвалась доктор Зинченко. – Комната 000.
Кайл с товарищами обошли балкон по кругу.
Мистер Лимончелло, доктор Зинченко и Кларенс стояли на том самом месте, откуда стартовали бегуны в эстафете с тележками. Взрослые сосредоточенно изучали бумаги из принесенной Кларенсом стопки.
– Мистер Лимончелло, – сказал Кайл.
Мистер Лимончелло поднял левую руку, приказывая замолчать, и продолжил изучать список пропавших книг.
Томми, Шторм, Бек, Бик во что бы то ни стало должны найти затонувший корабль с сокровищами, несколько древних артефактов и похищенные картины великих художников, чтобы отыскать след своих пропавших родителей. Джеймс Паттерсон один из самых популярных современных авторов. Тиражи его книг составляют сотни миллионов экземпляров. Джеймс Паттерсон вошел в Книгу рекордов Гиннесса (у него больше, чем у кого бы то ни было, книг, ставших бестселлерами «Нью-Йорк таймс»). На русском языке опубликованы «Средняя школа: худшие годы моей жизни», «Дом роботов», Maximum Ride и др.
Новые приключения Томми, Шторм, Бек и Бика занесли их в Африку. Им нужно отыскать копи царя Соломона и добыть сокровище, чтобы спасти маму и папу. От загадочных пирамид до диких джунглей – они должны следовать своим инстинктам выживания, не терять присутствие духа и быстро, очень быстро соображать. Джеймс Паттерсон – один из самых популярных современных авторов. Тиражи его книг составляют сотни миллионов экземпляров. Джеймс Паттерсон вошел в книгу рекордов Гиннесса (у него больше, чем у кого бы то ни было, книг, ставших бестселлерами «Нью-Йорк таймс»)
Летом 1975 г. рассказчику было шестнадцать лет, он был влюблен, жизнь только начиналась — со всеми утехами и грехами…
Чудесная Аграба всегда славилась обилием ароматных фруктов на любой вкус. Финики, яблоки, хурма, виноград и другие лакомства без конца наполняли прилавки, радуя счастливых покупателей, но только не в этот раз… Теперь рынок совершенно пуст! Принцесса Жасмин желает узнать, куда пропали все вкусные плоды, и находит нечто поразительное.
Отправляясь на зимние каникулы, Джо и не подозревал, какие невероятные приключения его ждут. Он попадает в удивительный мир ведьм, колдунов, заклинаний и чар.Вместе со своей новой знакомой — маленькой ведьмочкой Веточкой — он пытается раскрыть тайну утерянной страницы из колдовской книги.Увлекательные и забавные приключения будут держать читателя в напряжении с первой и до последней страницы и доставят ему море удовольствия.
За последнее время Хэтти Браун узнала много нового. Например, что её мама такая странная, потому что выпила зелье забвения, что её отец жив, заточён в темнице и является законным правителем другого мира. Мира без дождей, покрытого вездесущей красной пылью. А ещё у Хэтти есть брат – мальчик, которым может гордиться всякая сестра. Поэтому девочка уверена, что именно её брату предначертано освободить отца и вернуть дожди в мир красной пыли. А она, Хэтти, будет помогать. Правда, у абсурдного и волшебного другого мира логика своя.
В этой книге рассказывается о приключениях рисованного человечка Михрютки и его друзей, отправившихся в путешествие за волшебными перьями.
Марк Твен (англ. Mark Twain, настоящее имя Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс (англ. Samuel Langhorne Clemens); 30 ноября 1835, посёлок Флорида (штат Миссури) —21 апреля 1910, Реддинг (штат Коннектикут); похоронен в Элмайре (штат Нью-Йорк) — американский писатель, журналист и общественный деятель. Его творчество охватывает множество жанров — юмор, сатира, философская фантастика, публицистика и др., и во всех этих жанрах он неизменно занимает позицию гуманиста и демократа.Уильям Фолкнер писал, что Марк Твен был «первым по-настоящему американским писателем, и все мы с тех пор — его наследники», а Эрнест Хемингуэй писал, что вся современная американская литература вышла из одной книги Марка Твена, которая называется «Приключения Гекльберри Финна».