Библиотечная олимпиада мистера Лимончелло - [39]
Мистер Лимончелло бежал вниз по крученой, словно штопор, лестнице, а башмаки его наигрывали мотив песенки «Вот автобус едет, крутятся колеса».
Ура, подумал Кайл. Его герой снова стал самим собой.
Мистер Лимончелло выбежал в самый центр Читального зала под Куполом, подскочил и перекувыркнулся в воздухе над столом библиотекаря. Когда он приземлился по другую его сторону, ботинки издали громкое «пф-ф-ф-и-и-и-п».
Зрители засмеялись, захлопали, закричали.
Впрочем, миссис Чилтингтон и ее друзья к приветствиям не присоединились. Кайл видел, как они осуждающе покачали головой.
– Теперь я, доктор Зинченко! – сказал мистер Лимончелло.
– Конечно, сэр. – И библиотекарь отдала ему стопку карточек с написанными на них вопросами.
– Привет, Сьерра.
– Здравствуйте, сэр.
– Здравствуй, Марджори.
Марджори скучливо пошевелила пальцами в знак приветствия.
– Ну, так, тара-так, – сказал мистер Лимончелло. – У вас такой одинокий вид. Эй, команды! Идите-ка сюда.
Кайл, Акими и Мигель бросились к Сьерре, петляя среди столов.
– Мне и так хорошо, – сказала Марджори, жестом остановив своих товарищей. – Мне помощь не нужна.
– Как скажешь, – ответил мистер Лимончелло. – Где там моя шапочка?
С этими словами он пошарил под столом библиотекаря и извлек оттуда фиолетовую плавательную шапочку в цветочках, которую тут же плотно натянул на седые курчавые волосы.
– Обе ваши команды идут голова в голову – по три медали у каждой. У нас осталось две игры: эта и еще одна, то бишь следующая. Невероятно волнительно, а?
– Да, сэр, – отозвались Кайл и его товарищи.
Марджори Мулдауэр поморщилась.
– Может быть, перейдем к следующему вопросу?
– Перейдем-перейдем, – отозвался мистер Лимончелло. – Но к следующему вопросу ответов – подчеркиваю – не будет. Вы сами должны дать ответ, вбив его в компьютер с помощью клавиатуры. Тема нашей игры прежняя – запрещенные книги, но книгам, которые я хочу упомянуть, повезло еще меньше: их не просто запретили, их сожгли. Увы, для сожжения книг было даже придумано специальное слово: библеоклазм. Итак, вопрос: какого числа священник-доминиканец Савонарола собрал и прилюдно сжег несколько тысяч непотребных книг в городе Флоренция, в Италии, совершив таким образом едва ли не самый известный библеоклазм?
Кайл поглядел на Сьерру.
Она кивнула.
– Давай, – сказал Кайл.
Сьерра вбила ответ: «Жирный вторник, 1497 г.».
От стола Марджори тоже доносились щелчки: она набирала ответ на клавиатуре, и компьютер имитировал стук клавиш.
– Ты закончила, Сьерра? – спросил мистер Лимончелло.
– Да, сэр.
– Мисс Мулдауэр?
– Ну да. Я же напечатала, видели?
– В самом деле. Доктор Зинченко, прошу!
– Правильный ответ – Жирный вторник, 1497 год.
– Ур-ра! – закричал Кайл.
– Именно этот ответ дала Сьерра Расселл, – сообщил мистер Лимончелло, глядя в экран. – А что до вашего ответа, мисс Мулдауэр, то, боюсь, он неверен.
– Нет, верен.
– Прошу прощения, мисс Мулдауэр, – вступила доктор Зинченко, – однако вы дали другой ответ.
– Разумеется. Потому что ответ, о котором говорите вы, недостаточно точен.
– Прошу прощения, – вмешался мистер Лимончелло, снимая купальную шапочку. – Я что-то недослышал, все эти цветы на ушах очень мешают. Вы что же, утверждаете, что мой главный библиотекарь доктор Янина Зинченко дала неверный ответ и что на самом деле сожжение состоялось не в Жирный вторник 1497 года?
– Да нет, почему, ответ так себе, но годится, – бросила Марджори. – Просто это ответ для лентяев. А я ответила более точно: 7 февраля 1497 года. Да, это был Жирный вторник, или, как сегодня говорят, Марди Гра, но вы попросили назвать дату, а не день.
Толпа ахнула.
Сердце Кайла забилось как безумное.
Неужели Сьерра дала некорректный ответ?
И если да, то значит ли это, что у них из рук уходит четвертая медаль?
– Какой неожиданный, головоломный, любопытный поворот, – протянул мистер Лимончелло. – К счастью, мы с вами находимся в библиотеке, библиотекари которой, быть может, и не знают все на свете, но точно знают, где это все найти. Доктор Зинченко!
– Я поднимусь на второй этаж, в комнату 000, найду соответствующий том энциклопедии и просмотрю статьи «Библеоклазм» и «Жирный вторник».
– Ага! Я бы предложил начать с тома на букву «Б».
– Я именно это и планировала, сэр.
– Отличный предварительный план, доктор Зинченко. Мы будем ждать затаив дыхание, а потому прошу вас поспешить, не то вскорости мы можем вообще разучиться дышать.
Цокая каблуками по мраморному полу, доктор Зинченко подошла к ближайшей винтовой лестнице и поднялась на второй этаж. Лестница звенела под ее ногами.
Мистер Лимончелло повернулся к ближайшей телевизионной камере.
– Не уходите! Мы вернемся с правильным ответом на последний вопрос сразу после рекламы от наших спонсоров.
– Мы с государственного телевидения, – шепотом поправил его оператор. – У нас рекламы не бывает.
– Ну вот. Может, тогда возьмете пока пару крупных планов, а? А хотите, я покажу уморительные рожицы?
– Давайте рожицы.
Пока мистер Лимончелло строил рожи, Мигель повернулся к друзьям.
– Доктор З. нужна полка 030. По классификации Дьюи, там хранятся энциклопедии и справочные материалы.
– Вообще-то, – высокомерно поправила его Марджори, откинувшись на спинку стула, – ей нужна полка 032 – энциклопедии на американском английском языке. Подучили бы хоть материал, а то…
Томми, Шторм, Бек, Бик во что бы то ни стало должны найти затонувший корабль с сокровищами, несколько древних артефактов и похищенные картины великих художников, чтобы отыскать след своих пропавших родителей. Джеймс Паттерсон один из самых популярных современных авторов. Тиражи его книг составляют сотни миллионов экземпляров. Джеймс Паттерсон вошел в Книгу рекордов Гиннесса (у него больше, чем у кого бы то ни было, книг, ставших бестселлерами «Нью-Йорк таймс»). На русском языке опубликованы «Средняя школа: худшие годы моей жизни», «Дом роботов», Maximum Ride и др.
Новые приключения Томми, Шторм, Бек и Бика занесли их в Африку. Им нужно отыскать копи царя Соломона и добыть сокровище, чтобы спасти маму и папу. От загадочных пирамид до диких джунглей – они должны следовать своим инстинктам выживания, не терять присутствие духа и быстро, очень быстро соображать. Джеймс Паттерсон – один из самых популярных современных авторов. Тиражи его книг составляют сотни миллионов экземпляров. Джеймс Паттерсон вошел в книгу рекордов Гиннесса (у него больше, чем у кого бы то ни было, книг, ставших бестселлерами «Нью-Йорк таймс»)
Летом 1975 г. рассказчику было шестнадцать лет, он был влюблен, жизнь только начиналась — со всеми утехами и грехами…
Чудесная Аграба всегда славилась обилием ароматных фруктов на любой вкус. Финики, яблоки, хурма, виноград и другие лакомства без конца наполняли прилавки, радуя счастливых покупателей, но только не в этот раз… Теперь рынок совершенно пуст! Принцесса Жасмин желает узнать, куда пропали все вкусные плоды, и находит нечто поразительное.
Отправляясь на зимние каникулы, Джо и не подозревал, какие невероятные приключения его ждут. Он попадает в удивительный мир ведьм, колдунов, заклинаний и чар.Вместе со своей новой знакомой — маленькой ведьмочкой Веточкой — он пытается раскрыть тайну утерянной страницы из колдовской книги.Увлекательные и забавные приключения будут держать читателя в напряжении с первой и до последней страницы и доставят ему море удовольствия.
За последнее время Хэтти Браун узнала много нового. Например, что её мама такая странная, потому что выпила зелье забвения, что её отец жив, заточён в темнице и является законным правителем другого мира. Мира без дождей, покрытого вездесущей красной пылью. А ещё у Хэтти есть брат – мальчик, которым может гордиться всякая сестра. Поэтому девочка уверена, что именно её брату предначертано освободить отца и вернуть дожди в мир красной пыли. А она, Хэтти, будет помогать. Правда, у абсурдного и волшебного другого мира логика своя.
В этой книге рассказывается о приключениях рисованного человечка Михрютки и его друзей, отправившихся в путешествие за волшебными перьями.
Марк Твен (англ. Mark Twain, настоящее имя Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс (англ. Samuel Langhorne Clemens); 30 ноября 1835, посёлок Флорида (штат Миссури) —21 апреля 1910, Реддинг (штат Коннектикут); похоронен в Элмайре (штат Нью-Йорк) — американский писатель, журналист и общественный деятель. Его творчество охватывает множество жанров — юмор, сатира, философская фантастика, публицистика и др., и во всех этих жанрах он неизменно занимает позицию гуманиста и демократа.Уильям Фолкнер писал, что Марк Твен был «первым по-настоящему американским писателем, и все мы с тех пор — его наследники», а Эрнест Хемингуэй писал, что вся современная американская литература вышла из одной книги Марка Твена, которая называется «Приключения Гекльберри Финна».