Библиотечная олимпиада мистера Лимончелло - [34]
И тоже больше не произнесла ни слова.
– Ладно, ребята, – шепотом велел Кайл товарищам, – за дело.
– С чего начнем? – спросила Сьерра.
– Сядем и поплачем, – отозвалась Акими. – Глупей подсказки я в жизни не слышала.
– Да нет, не скажи, – протянул Мигель. – Есть у меня пара идей…
Чтобы спокойно посовещаться, Кайл с товарищами уселись за стол в самом внешнем круге.
Марджори Мулдауэр повела свою команду к столу в противоположной части зала. Очень скоро и остальные расселись по столам и забарабанили по встроенным в них компьютерам, вдоль и поперек исследуя библиотечный каталог.
– Что там было про «бери – не бери»? – вслух задумалась Акими, выцепив самую странную часть головоломки. – Эта, как ее… бери-бери? Болезнь?
– Нет, нет, – отмахнулся Мигель. – Это слишком буквально.
– Мигель прав, – согласился Кайл. – Мистер Лимончелло всегда всех запутывает, и тут тоже наверняка намудрил.
– Так что же тогда? – спросила Сьерра. – Что не брать-то? Не бери… что – не бери?
– Бинго! – воскликнул Мигель. – Молодец! – И застучал по экрану встроенного в стол компьютера.
Сьерра ничего не поняла.
– Что – бинго? Что я такого сказала?
– Ты сказала «что – не бери», – повторила Акими. – Я, конечно, извиняюсь, но где там бинго-то?
– А вот где, – как можно тише ответил Мигель. – Просто «не бери», понимаете? Не что-то, а просто так – не бери.
– Что, надо в рифму? – догадался Кайл. – Не бери, замри…
– Поняла! – щелкнула пальцами Акими. – Книжку нельзя брать из библиотеки! Она в отделе редкостей!
– Да нет же. – Мигель нашарил карандаш и нашел обрывок бумаги. – Не-бери – Ньюбери! А медаль Ньюбери в 2014 году получила книга «Флора и Одиссей» Кейт Ди Камилло.
У Акими загорелись глаза.
– Флора – это растительность, противоположность фауне.
– А Джеймс Джойс, великий ирландский прозаик, написал книгу «Улисс», – добавила Сьерра. – Улисс – это и есть Одиссей.
– И Кейт Ди Камилло – женщина, – подытожил Кайл.
– Тройное попадание, – сказал Мигель, быстро прокручивая каталог в поисках книги. – Вот черт!
– Что там?
– Из Детской комнаты все экземпляры изъяты.
– А на стеллажах с художественной литературой эта книга есть? – спросила Сьерра.
– Да, и всего одна. Наверное, чтобы взрослые тоже читали. Значит, во всей библиотеке сейчас только один экземпляр, и он здесь.
Мигель кивнул в сторону стеллажей, тянувшихся по стенам в дальней части читального зала и поднимавшихся ввысь, к самому Чудо-Куполу.
– Возьмем летучую лестницу, – сказал Кайл.
– Вот код. – И Мигель показал товарищам клочок бумаги, на котором было написано «F.D545f 2013».
– Вбей его на клавиатуре летучей лестницы, – велела Акими Мигелю. – Давай, за книжкой!
– Э-э, нет, – попятился Мигель. – Я высоты боюсь. Давай ты, Акими.
– Ну нет. Лучше ты, Кайл.
Кайл покачал головой:
– Утром вы все правильно сказали. Я больше не хочу ничего делать сам.
– А здесь ты как раз должен сам. Давай!
– Скорей, – добавила Сьерра. – Кажется, другие команды тоже обо всем догадались.
Глава 35
Кайл помчался по скользкому мраморному полу.
Одновременно с ним ринулась вперед Стефани Янгерман, та самая девочка из Бойсе.
И тощий гений Эллиот Шилп из Мэриленда, победитель соревнования по поеданию пиццы.
«Ой-ой-ой, – подумал Кайл. – У команды с Атлантики уже есть одна медаль. Если они возьмут вторую, то могут и в победители выйти».
Кайл поднажал. К счастью, у подножия высоченных, в три этажа стеллажей, стояло целых восемь летучих лестниц, по одной на команду.
– Одна команда – одна лестница! – объявила доктор Зинченко.
В тот же миг от каждой оставшейся команды отделилось по человеку. Они бросились к лестницам, намереваясь взлететь. Пусть они не знали, какую книгу следует искать, зато теперь было ясно, что в комнатах десятичной системы ее нет. Сделав свое объявление, доктор Зинченко превратила летучие лестницы в обязательную часть игры.
Кайл протянул руку к перилам летучей лестницы.
Марджори Мулдауэр опередила его всего на миг.
– Извини, Кили, пассажиров не берем.
Три следующие лестницы тоже были заняты. Из-за Марджори Мулдауэр Кайлу пришлось бежать к самому концу ряда.
Он миновал Стефани Янгерман, которая отчаянно стучала по клавиатуре летучей лестницы, вбивая код, который должен был принести победу.
Эллиот Шилп тоже лихорадочно вводил цифры.
Первой поднялась в воздух Стефани Янгерман.
К тому времени, как Кайл добрался до летучей лестницы, вбил код и дождался, пока застегнутся на щиколотках фиксаторы, у полок уже парили представители трех команд: Горной, Атлантической и конечно же Марджори Мулдауэр – от Среднего Запада.
Наконец лестница Кайла тоже оторвалась от пола и полетела наискосок туда, где должна была стоять книга, получившая медаль Ньюбери в 2014 году. Впрочем, тут же стало ясно, что над игроками нависла угроза столкновения, поскольку остальные трое явно метили туда же.
Слева от Кайла защелкали клавиши.
Марджори Мулдауэр вбивала в клавиатуру другие цифры.
Ее летучая лестница замерла, а потом дернулась под сорок пять градусов вбок. Кайл летел к «Флоре и Одиссею» по прямой, однако через какую-то секунду инфракрасные датчики, встроенные в лестницу во избежание столкновений, зафиксировали приближение Марджори Мулдауэр.
Томми, Шторм, Бек, Бик во что бы то ни стало должны найти затонувший корабль с сокровищами, несколько древних артефактов и похищенные картины великих художников, чтобы отыскать след своих пропавших родителей. Джеймс Паттерсон один из самых популярных современных авторов. Тиражи его книг составляют сотни миллионов экземпляров. Джеймс Паттерсон вошел в Книгу рекордов Гиннесса (у него больше, чем у кого бы то ни было, книг, ставших бестселлерами «Нью-Йорк таймс»). На русском языке опубликованы «Средняя школа: худшие годы моей жизни», «Дом роботов», Maximum Ride и др.
Новые приключения Томми, Шторм, Бек и Бика занесли их в Африку. Им нужно отыскать копи царя Соломона и добыть сокровище, чтобы спасти маму и папу. От загадочных пирамид до диких джунглей – они должны следовать своим инстинктам выживания, не терять присутствие духа и быстро, очень быстро соображать. Джеймс Паттерсон – один из самых популярных современных авторов. Тиражи его книг составляют сотни миллионов экземпляров. Джеймс Паттерсон вошел в книгу рекордов Гиннесса (у него больше, чем у кого бы то ни было, книг, ставших бестселлерами «Нью-Йорк таймс»)
Летом 1975 г. рассказчику было шестнадцать лет, он был влюблен, жизнь только начиналась — со всеми утехами и грехами…
За последнее время Хэтти Браун узнала много нового. Например, что её мама такая странная, потому что выпила зелье забвения, что её отец жив, заточён в темнице и является законным правителем другого мира. Мира без дождей, покрытого вездесущей красной пылью. А ещё у Хэтти есть брат – мальчик, которым может гордиться всякая сестра. Поэтому девочка уверена, что именно её брату предначертано освободить отца и вернуть дожди в мир красной пыли. А она, Хэтти, будет помогать. Правда, у абсурдного и волшебного другого мира логика своя.
Инцидент с интернетом. Таинственный незнакомец. Старинное письмо. Долгие сто дней ожидания. Малин уже отчаялась во всём разобраться! И вот – то, что пообещал незнакомец, передавший ей конверт, сбылось: в пустующем доме Росенов поселился мальчик по имени Орест. Необычный ребёнок. С необычными способностями… Когда Малин убедила Ореста взглянуть на послание, мальчишка сразу узнал секретный шифр. Могли ли новые друзья предположить, что эти малопонятные слова окажутся лишь первым заданием на пути к потрясающему открытию? Открытию, которое свяжет всё: местную железную дорогу, дом Росенов, виолончель Малин… и, конечно, самого Ореста. «Код Ореста» – многогранный роман-квест, соединяющий историю и современность, научное и непостижимое.
Сказочная история талантливой казахстанской писательницы Джан Амании повествует о жизни одного аула: его истории, легендах и преданиях, что передаются из уст в уста, и чудесных событиях, случившихся с его жителями. На написание рассказа автора вдохновила Окжетпес, собака породы тазы. Свою любовь и уважение к собакам этой породы писательница передала через героев книги – старика Досжана и его внука Бахытбека.
В чудесной стране на острове живут единороги. Правда, увидеть их не так-то просто! Холли, дочь знаменитой волшебницы, которую ценит и уважает сама королева, поступает в школу единорогов. Девочка всегда мечтала научиться управляться с этими необыкновенными существами. Но оказалось, что жизнь в красивом замке только с виду похожа на сказку. На самом же деле Холли приходится много трудиться: мыть и расчёсывать разноцветные гривы, убирать конюшни, кормить единорогов малиновыми оладьями. А когда же она начнёт учиться волшебству? Ей уже не терпится сотворить своё первое заклинание!
Валерий Роньшин — известный современный детский писатель из Санкт-Петербурга, один из лучших, пишущих в жанре «детских страшилок». В нашей большой книге много-много рассказов. Но юным читателям не надоест их читать, поскольку все они разные — совсем страшные и не очень, смешные, лирические и даже философские. И все отличаются своей непредсказуемостью и оригинальностью. Автор, рассказывая свои страшные истории, настраивает детей на то, чтобы быть более осторожными и осмотрительными в окружающем мире, и учит отличать зло, как бы оно ни маскировалось под добро.
Подземный дух с нежным именем Люся очень хочет узнать, что такое солнце. Однако мир поверхности мало интересует обитателей московского метро – ни деловитые ежи-путейцы, ни безглазые красавицы-ауэллы, ни смертельно опасные хармы ничего толком не говорят Люсе. Впрочем, хармы явно что-то знают, просто ненавидят и людей, и духов. И однажды Люся вырывается в запретный человеческий мир. Если бы она не отравилась солнцем, если бы не влюбилась в мальчика, если бы не потеряла спокойствие, ничего бы такого не произошло!