Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять - [5]

Шрифт
Интервал

ИЗГОНЯ́ТЬ / ИЗГНÁТЬ ТОРГУ́ЮЩИХ ИЗ ХРÁМА. Книжн.

✓ Изгнать, удалить откуда-л. недостойных.

• Выражение связано с евангельским рассказом о том, как Иисус пришел в иерусалимский храм и возмутился, увидев в нём торгующих скотом для жертвоприношений, менял и покупателей. Сделав из верёвки бич, он выгнал всех торгующих и покупающих вместе с овцами и волами, а столы с деньгами менял опрокинул, сказав: «дом Мой домом молитвы наречется; а вы сделали его вертепом разбойников» (Мф 21:12; Мк 11:15; Лк 19:45; Ин 2:14–15).

КÓРЕНЬ ЗЛА. Книжн.

✓ Основа какого-л. порока, несчастия, источник, причина зла.

• Выражение из Нового Завета: «А желающие обогатиться впадают в искушение и в сеть и во многие безрассудные и вредные похоти, которые погружают людей в бедствие и пагубу; ибо корень всех зол есть сребролюбие, которому предавшись, некоторые уклонились от веры и сами себя подвергли многим скорбям» (1Тим 6:9–10). Близкое сочетание встречается и в Ветхом Завете: «Вам надлежало бы сказать: зачем мы преследуем его? Как будто корень зла найден во мне.

Убойтесь меча, ибо меч есть отмститель неправды, и знайте, что есть суд» (Иов 19:28–29).


Комбинация толкования, стилистических помет и указаний на первоисточник, по нашему мнению, создает как относительно полную картину реального функционирования крылатых слов и выражений в современном русском языке, так и их культурологического и коннотативного потенциала. Разумеется, полнокровному воссозданию такой картины способствовало бы приведение контекстных иллюстраций, которыми традиционно богаты некоторые толковые словари русских крылатых слов и выражений (Ашукины 1966; Берков, Мокиенко, Шулежкова 2000; Chlebda, Mokienko, Szuleżkowa 2003). Попытку иллюстрированного полного словаря русских библеизмов предприняли составители «Большого словаря русских библеизмов» (Лилич, Мокиенко, Трофимкина 2008). От этого параметра словарной статьи в настоящем словаре пришлось, к сожалению, отказаться из-за заданной жанром минимизации места.

Таким образом, предлагаемый читателю Словарь ориентирован на такие характеристики описания русских библеизмов, которые позволяют обратить внимание на случаи неточного и искаженного употребления, предостерегают от потенциальных ошибок и, главное, демонстрируют мощный культурологический потенциал мудрых и выразительных слов и выражений из Книги книг. Придя на Русь с Кириллом и Мефодием и веками хранимые и обогащаемые священниками и просветителями России и Европы, они переходили из книг в книги и из уст в уста, становясь в истинном смысле притчами во языцех – непреходящей мудростью многих народов.

А

А

ОТ А ДО Я, ОТ А́ЛЬФЫ ДО ОМЕ́ГИ см. А́ЛЬФА И ОМЕ́ГА


АД

СМЕРТЬ! ГДЕ ТВОЁ ЖА́ЛО? АД! ГДЕ ТВОЯ́ ПОБЕ́ДА? см. СМЕРТЬ


АДА́М

В КОСТЮ́МЕ АДА́МА см. КОСТЮ́М

ВЕ́ТХИЙ АДА́М (ЧЕЛОВЕ́К). Устар., книж.

✓ О грешном человеке, который должен нравственно переродиться, очиститься от грехов.

• Выражение из Нового Завета: Рим 6:6; Еф 4:22.

ОТ АДА́МА

✓ 1. От (с) глубокой древности, с древнейших времён. 2. Ирон. (рассказывать, описывать что-л.). С излишней обстоятельностью, с привлечением сведений, которые касаются фактов, событий «давно минувших дней» и не имеют отношения к тому, что интересует собеседника, читателя.

• Выражение восходит к текстам Священного Писания, где Адам, сотворённый Богом «из праха земного», признаётся родоначальником всего человечества (Деян 17:26). Библейские списки тоже начинаются с Адама (1 Пар 1:1). К Адаму возводится и земное родословие Иисуса Христа: «…сын Иосифов… Адамов, Божий» (Лк 3:23–38). Адам – библейская точка отсчёта исторического времени, с которым соотносится то или иное событие: «О них пророчествовал и Енох, седьмой от Адама…» (Иуд 14); «… смерть царствовала от Адама до Моисея…» (Рим 4:14).

СОВЛЕ́ЧЬ С СЕБЯ́ (УМЕРТВИ́ТЬ В СЕБЕ) ВЕ́ТХОГО АДА́МА (ЧЕЛОВЕ́КА)

✓ Обновиться духовно, освободиться от устаревших взглядов, привычек, образа жизни.


АДВОКА́Т

АДВОКА́Т ДЬЯ́ВОЛА. Книжн., неодобр.

✓ 1. О человеке, любящем говорить дурное о ком-л., порочить кого-л., старающемся и в хорошем найти недостатки. 2. Об очень дурном, порочном человеке.

• Так называли в средневековье монаха католической церкви, принимавшего участие в ритуальном диспуте при канонизации нового святого. Адвокат дьявола должен был доказать, что канонизируемый святой грешен и недостоин своего звания; адвокат Божий, наоборот, превозносил его достоинства. Часто цитируется по-латыни: advocatus diaboli.


АКРИ́ДЫ

ПИТА́ТЬСЯ АКРИ́ДАМИ [И ДИ́КИМ МЁДОМ]. Устар., книж.

✓ Жить впроголодь, недоедать, терпеть крайние бедствия и лишения.

• Фразеологизм возник на базе ст. – слав. языка. Восходит к евангельской легенде об Иоанне Крестителе, который, ведя в пустыне отшельническую жизнь, «носил одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный на чреслах своих, и ел акриды и дикий мед» (Мк 1:6–7; Лк 3:16; Ин 1:27). По большинству толкований, акриды (из греч. akrís) – «съедобная саранча» или «листья кустарника».

При этом в славянских текстах отражается различное понимание греческого слова akrís: это и ‘саранча’, и ‘побеги, ветви’, и ‘плоды’, и ряд конкретных растений – напр., тамариск и мелагрия. Изменения семантики выражения и его компонентов в апокрифической и святооте ческой традиции было вызвано как доктринальными, теологическими, так и собственно языковыми факторами.


Еще от автора Валерий Михайлович Мокиенко
Русская бранная лексика: цензурное и нецензурное

Русская бранная лексика: цензурное и нецензурное.


Рекомендуем почитать
Средневековый мир воображаемого

Мир воображаемого присутствует во всех обществах, во все эпохи, но временами, благодаря приписываемым ему свойствам, он приобретает особое звучание. Именно этот своеобразный, играющий неизмеримо важную роль мир воображаемого окружал мужчин и женщин средневекового Запада. Невидимая реальность была для них гораздо более достоверной и осязаемой, нежели та, которую они воспринимали с помощью органов чувств; они жили, погруженные в царство воображения, стремясь постичь внутренний смысл окружающего их мира, в котором, как утверждала Церковь, были зашифрованы адресованные им послания Господа, — разумеется, если только их значение не искажал Сатана. «Долгое» Средневековье, которое, по Жаку Ле Гоффу, соприкасается с нашим временем чуть ли не вплотную, предстанет перед нами многоликим и противоречивым миром чудесного.


Польская хонтология. Вещи и люди в годы переходного периода

Книга антрополога Ольги Дренды посвящена исследованию визуальной повседневности эпохи польской «перестройки». Взяв за основу концепцию хонтологии (hauntology, от haunt – призрак и ontology – онтология), Ольга коллекционирует приметы ушедшего времени, от уличной моды до дизайна кассет из видеопроката, попутно очищая воспоминания своих респондентов как от ностальгического приукрашивания, так и от наслоений более позднего опыта, искажающих первоначальные образы. В основу книги легли интервью, записанные со свидетелями развала ПНР, а также богатый фотоархив, частично воспроизведенный в настоящем издании.


Уклоны, загибы и задвиги в русском движении

Перед Вами – сборник статей, посвящённых Русскому национальному движению – научное исследование, проведённое учёным, писателем, публицистом, социологом и политологом Александром Никитичем СЕВАСТЬЯНОВЫМ, выдвинувшимся за последние пятнадцать лет на роль главного выразителя и пропагандиста Русской национальной идеи. Для широкого круга читателей. НАУЧНОЕ ИЗДАНИЕ Рекомендовано для факультативного изучения студентам всех гуманитарных вузов Российской Федерации и стран СНГ.


Топологическая проблематизация связи субъекта и аффекта в русской литературе

Эти заметки родились из размышлений над романом Леонида Леонова «Дорога на океан». Цель всего этого беглого обзора — продемонстрировать, что роман тридцатых годов приобретает глубину и становится интересным событием мысли, если рассматривать его в верной генеалогической перспективе. Роман Леонова «Дорога на Океан» в свете предпринятого исторического экскурса становится крайне интересной и оригинальной вехой в спорах о путях таксономизации человеческого присутствия средствами русского семиозиса. .


Китай: версия 2.0. Разрушение легенды

Китай все чаще упоминается в новостях, разговорах и анекдотах — интерес к стране растет с каждым днем. Какова же она, Поднебесная XXI века? Каковы особенности психологии и поведения ее жителей? Какими должны быть этика и тактика построения успешных взаимоотношений? Что делать, если вы в Китае или если китаец — ваш гость?Новая книга Виктора Ульяненко, специалиста по Китаю с более чем двадцатилетним стажем, продолжает и развивает тему Поднебесной, которой посвящены и предыдущие произведения автора («Китайская цивилизация как она есть» и «Шокирующий Китай»).


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.