Беззумный Аддам - [123]

Шрифт
Интервал

– О Тоби, это Орикс, и это Коростель? Так сказал Джимми-Снежнычеловек! Но это вонючая кость, много вонючих костей! Орикс и Коростель должны быть прекрасны! Как в историях! Они не могут быть вонючей костью!

Он плачет так, словно у него рвется сердце.

Тоби опускается на колени, крепко обнимает его и прижимает к себе. Что сказать? Как его утешить в этом всепоглощающем горе?

История битвы

Тоби не может сегодня рассказывать историю. Она слишком печальна из-за мертвых. Из-за тех, кто стал мертвыми в битве. Поэтому я постараюсь рассказать вам эту историю. Я постараюсь рассказать ее правильно. Если у меня получится.

Видите, сначала я надеваю на голову красную кепку, кепку Джимми-Снежнычеловека. Эти отметины на ней – видите, это голос. Он говорит мне: РЕД. И еще он говорит мне: СОКС.

СОКС – это такое особое слово Коростеля. Мы не знаем, что оно означает. Тоби тоже не знает. Может быть, потом мы узнаем.

Но видите – у меня на голове красная кепка, и она не делает мне больно. У меня не отросла другая кожа, у меня все еще моя кожа, та же самая. Я могу снять кепку и снова ее надеть. Она не прирастает к моей голове.

Теперь я съем рыбу. Мы не едим рыбу, и мы не едим вонючую кость; мы едим другие вещи, а это не едим. Есть рыбу – очень трудно. Но я должен это сделать. Коростель сделал для нас много трудных вещей, когда он ходил по земле в виде человека. Он убрал с земли хаос, чтобы нам было хорошо, и…

Вам не нужно сейчас петь.

…и сделал много других трудных вещей, поэтому я сейчас постараюсь сделать одну трудную вещь и съесть рыбу с вонючей костью. Она пожарена на огне. Она очень маленькая. Может быть, Коростелю будет достаточно, если я просто положу ее в рот и потом опять вытащу.

Вот.

Простите меня за то, что я делал звуки, какие делает больной человек.

Пожалуйста, заберите эту рыбу и бросьте ее в лес. Муравьи будут рады. Опарыши будут рады. Грифы будут рады.

Да, она очень плохая на вкус. Она на вкус как запах вонючей кости или как запах мертвого. Я прожую много листьев, чтобы избавиться от этого вкуса во рту. Но если бы я не сделал это трудное дело с плохим вкусом, я бы не смог услышать историю, которую рассказывает мне Коростель, и потом рассказать ее вам. Так было с Джимми-Снежнычеловеком, и так бывает с Тоби. Нужно сделать трудное дело – съесть рыбу с плохим вкусом вонючей кости. Это дело, которое должно быть сделано. Сначала трудное дело, потом история.

Спасибо за то, что вы надо мной мурлыкаете. Я уже лучше себя чувствую.


Это история битвы. В ней рассказывается, как Зеб, и Тоби, и Джимми-Снежнычеловек, и другие двукожие, и Свиные убрали плохих людей, совсем как Коростель когда-то убрал людей хаоса, чтобы у нас было хорошее и безопасное место для жизни.

Тоби, и Зеб, и Джимми-Снежнычеловек, и другие двукожие, и Свиные должны были убрать плохих людей, потому что, если бы они этого не сделали, наше место для жизни не было бы безопасным. Плохие люди убили бы нас, как они убили ребенка Свиных – ножом. Или палкой, которая делает дырки, и из них выходит кровь. Вот почему.

Эту причину сказала мне Тоби. Это хорошая причина.

И Свиные им помогали, потому что не хотели, чтобы и других их детей убили ножом. Или палкой. Или каким-нибудь другим способом, например веревкой.

Свиные умеют нюхать лучше всех. Мы нюхаем лучше, чем двукожие, но Свиные нюхают лучше нас. И они помогали тем, что разнюхивали следы плохих людей и показывали, куда они пошли. И еще помогали за ними гнаться.

Я тоже там был, чтобы рассказывать всем остальным, что говорят Свиные. У меня на ногах были ботинки. Видите эти ботинки? Вот они, у меня. Видите? На них огоньки и крылышки. Это особая вещь Коростеля, и я благодарен за то, что у меня есть эти ботинки, и говорю: «Спасибо». Но мне не нужно их надевать, пока нет опасности и других плохих людей, которых надо убрать. Поэтому сейчас ботинки не надеты на мои ноги. Но они рядом со мной, потому что они – часть истории, которую я рассказываю.

Но тогда я надел эти ботинки на свои ноги, и мы пошли, и шли долго – туда, где стоят здания и куда мы не ходим, потому что они могут упасть. Но тогда я пошел туда и видел много разных вещей. Я видел вещи, оставшиеся от хаоса – много вещей. Я видел пустые здания – много зданий. Я видел пустые кожи людей – много пустых кож. Я видел металлические и стеклянные вещи – много разных вещей. А Свиные несли Джимми-Снежнычеловека.

Потом Свиные пошли за плохими людьми и разнюхали их след, и узнали, куда пошли плохие люди. И плохие люди вошли в Яйцо, хотя Яйцо должно быть для сотворения, а не для убийства. И некоторые Свиные тоже вошли в Яйцо, в ту комнату, где лежали вещи для убийства, чтобы плохие люди не могли взять эти вещи. И вот плохие люди убежали и спрятались в Яйце, в коридорах Яйца. И мы сначала не могли их увидеть.

В Яйце было темно, а не светло, как раньше. Когда мы были в Яйце, то нам было все видно. Я говорю про другую темноту. Казалось, что в Яйце темно. И пахло там темнотой.

И Джимми-Снежнычеловек вошел в первую дверь Яйца и нашел кучу вонючих костей и другую кучу вонючих костей, и обе кучи были перемешаны между собой. И он стал очень печален, и упал на колени, и заплакал. И Тоби хотела помурлыкать над ним, но он сказал: «Оставь меня в покое!»


Еще от автора Маргарет Этвуд
Рассказ Служанки

В дивном новом мире женщины не имеют права владеть собственностью, работать, любить, читать и писать. Они не могут бегать по утрам, устраивать пикники и вечеринки, им запрещено вторично выходить замуж. Им оставлена лишь одна функция.Фредова — Служанка. Один раз в день она может выйти за покупками, но ни разговаривать, ни вспоминать ей не положено. Раз в месяц она встречается со своим хозяином — Командором — и молится, чтобы от их соития получился здоровый ребенок. Потому что в дивном новом мире победившего христианского фундаментализма Служанка — всего-навсего сосуд воспроизводства.Обжигающий нервы роман лауреата Букеровской премии Маргарет Этвуд «Рассказ Служанки» — убедительная панорама будущего, которое может начаться завтра.


Заветы

Больше пятнадцати лет прошло с момента событий «Рассказа Служанки», республика Галаад с ее теократическим режимом по-прежнему удерживает власть, но появляются первые признаки внутреннего разложения. В это важное время судьбы трех очень разных женщин сплетаются – и результаты их союза сулят взрыв. Две из них принадлежат первому поколению, выросшему при новом порядке. К их голосам присоединяется третий – голос Тетки Лидии. Ее непростое прошлое и смутное будущее таят в себе множество загадок. В «Заветах» Маргарет Этвуд приподнимает пелену над внутренними механизмами Галаада, и в свете открывшихся истин каждая героиня должна понять, кто она, и решить, как далеко она готова пойти в борьбе за то, во что верит.


... Она же «Грейс»

23 июля 1843 года в Канаде произошло кошмарное преступление, до сих пор не дающее покоя психологам и криминалистам. Служанка Грейс Маркс обвинялась в крайне жестоком убийстве своего хозяина и его беременной любовницы-экономки. Грейс была необычайно красива и очень юна — ей не исполнилось еще и 16 лет. Дело осложнялось тем, что она предложила три различные версии убийства, тогда как ее сообщник — лишь две. Но он отправился на виселицу, а ей всю жизнь предстояло провести в тюрьме и сумасшедшем доме — адвокат сумел доказать присяжным, что она слабоумна.Грейс Маркс вышла на свободу 29 лет спустя.


Слепой убийца

Вот уже более четверти века выдающаяся канадская писательница Маргарет Этвуд (р. 1939) создает работы поразительной оригинальности и глубины, неоднократно отмеченные престижными литературными наградами. «Слепой убийца», в 2000 году получивший Букеровскую премию, — в действительности несколько романов, вложенных друг в друга. Этвуд проводит читателя через весь XX век, и только в конце мы начинаем понимать: история, которую рассказывает нам автор, — не совсем то, что случилось на самом деле. А если точнее — все было намного страшнее…


Пробуждение

Группа друзей едет в дремучую канадскую глубинку, в хижину на озере, где раньше жили родители безымянной главной героини. Не так давно пропал ее отец, много лет живший здесь отшельником, и она должна вернуться в прошлое, чтобы разгадать тайну его таинственного исчезновения. Женщина баюкает в себе забытую травму, которая то и дело всплывает на поверхность. День за днем она все глубже погружается в воспоминания о детстве в этом месте. Она буквально сливается с природой и отгораживается от мельтешащих, бессмысленно жестоких людей, которые постепенно начинают походить в ее воображении на пластмассовых манекенов, на андроидов.


Лакомый кусочек

В романе известной канадской писательницы М. Этвуд (род. 1939) «Лакомый кусочек» (1969) показана жизнь различных слоев канадской молодежи: служащих офиса, адвокатов, аспирантов университета. В центре романа — молодая девушка, неспособная примириться с бездушием и строгой регламентированностью современного буржуазного общества.


Рекомендуем почитать
Каллиграфия страсти

Книга современного итальянского писателя Роберто Котронео (род. в 1961 г.) «Presto con fuoco» вышла в свет в 1995 г. и по праву была признана в Италии бестселлером года. За занимательным сюжетом с почти детективными ситуациями, за интересными и выразительными характеристиками действующих лиц, среди которых Фридерик Шопен, Жорж Санд, Эжен Делакруа, Артур Рубинштейн, Глен Гульд, встает тема непростых взаимоотношений художника с миром и великого одиночества гения.


Реинкарнация. Авантюрно-медицинские повести

«Надо жить дольше. И чаще,» – сказал один мудрый человек.Трудно спорить. Вопрос в другом: как?!И создатель вроде бы от души озаботился: ресурсы органов и систем, говорят, на века пользования замыслены…Чего же тогда чахнем скоропостижно?!«Здоровое, светлое будущее не за горами», – жизнеутверждает официальная медицина.«Не добраться нам с вами до тех гор, на полпути поляжем», – остужают нетрадиционщики. «Стратегия у вас, – говорят, – не та».Извечный спор, потому как на кону власть, шальные деньги, карьеры, амбиции…И мы, хило-подопытные, сбоку.По сему видать, неофициальная медицина, как супротивница, по определению несёт в себе остроту сюжета.Сексотерапия, нейро-лингвистическое программирование (гипноз), осознанный сон, регенерация стволовыми клетками и т.


Твоя Шамбала

Как найти свою Шамбалу?.. Эта книга – роман-размышление о смысле жизни и пособие для тех, кто хочет обрести внутри себя мир добра и любви. В историю швейцарского бизнесмена Штефана, приехавшего в Россию, гармонично вплетается повествование о деде Штефана, Георге, который в свое время покинул Германию и нашел новую родину на Алтае. В жизни героев романа происходят пугающие события, которые в то же время вынуждают их посмотреть на окружающий мир по-новому и переосмыслить библейскую мудрость-притчу о «тесных и широких вратах».


Мы встретимся...

Посвящается Дине Дурбин - актрисе, певице. Жене, матери, хозяйке дома. Просто человеку. Ее история потрясающа, необычна, во многом уникальна. Этот рассказ - мой скромный посильный подарок ей и тем, кто помнит. Для лучшего понимания рассказа стоит знать биографию Дины хотя бы поверхностно.


Отранто

«Отранто» — второй роман итальянского писателя Роберто Котронео, с которым мы знакомим российского читателя. «Отранто» — книга о снах и о свершении предначертаний. Ее главный герой — свет. Это свет северных и южных краев, светотень Рембрандта и тени от замка и стен средневекового города. Голландская художница приезжает в Отранто, самый восточный город Италии, чтобы принять участие в реставрации грандиозной напольной мозаики кафедрального собора. Постепенно она начинает понимать, что ее появление здесь предопределено таинственной историей, нити которой тянутся из глубины веков, образуя неожиданные и загадочные переплетения. Смысл этих переплетений проясняется только к концу повествования об истине и случайности, о святости и неизбежности.


Сборник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лето, прощай

Все прекрасно знают «Вино из одуванчиков» — классическое произведение Рэя Брэдбери, вошедшее в золотой фонд мировой литературы. А его продолжение пришлось ждать полвека! Свое начало роман «Лето, прощай» берет в том же 1957 году, когда представленное в издательство «Вино из одуванчиков» показалось редактору слишком длинным и тот попросил Брэдбери убрать заключительную часть. Пятьдесят лет этот «хвост» жил своей жизнью, развивался и переписывался, пока не вырос в полноценный роман, который вы держите в руках.


Художник зыбкого мира

Впервые на русском — второй роман знаменитого выпускника литературного семинара Малькольма Брэдбери, урожденного японца, лаурета Букеровской премии за свой третий роман «Остаток дня». Но уже «Художник зыбкого мира» попал в Букеровский шортлист.Герой этой книги — один из самых знаменитых живописцев довоенной Японии, тихо доживающий свои дни и мечтающий лишь удачного выдать замуж дочку. Но в воспоминаниях он по-прежнему там, в веселых кварталах старого Токио, в зыбком, сумеречном мире приглушенных страстей, дискуссий о красоте и потаенных удовольствий.


Коллекционер

«Коллекционер» – первый из опубликованных романов Дж. Фаулза, с которого начался его успех в литературе. История коллекционера бабочек и его жертвы – умело выстроенный психологический триллер, в котором переосмыслено множество сюжетов, от мифа об Аиде и Персефоне до «Бури» Шекспира. В 1965 году книга была экранизирована Уильямом Уайлером.


Искупление

Иэн Макьюэн. — один из авторов «правящего триумвирата» современной британской прозы (наряду с Джулианом Барнсом и Мартином Эмисом), лауреат Букеровской премии за роман «Амстердам».«Искупление». — это поразительная в своей искренности «хроника утраченного времени», которую ведет девочка-подросток, на свой причудливый и по-детски жестокий лад переоценивая и переосмысливая события «взрослой» жизни. Став свидетелем изнасилования, она трактует его по-своему и приводит в действие цепочку роковых событий, которая «аукнется» самым неожиданным образом через много-много лет…В 2007 году вышла одноименная экранизация романа (реж.