Безумно богатые азиаты - [97]
На другой половине церкви, где рассаживались гости со стороны невесты, Дейзи Фу восхищенно покачала головой:
– Ли получили все, что хотели. Тут и президент, и премьер-министр, и вся верхушка из Пекина, миссис Ли Юнчэн, и даже Кассандра Шан из Лондона – а ведь Шаны никогда не посещают подобные мероприятия! Десять лет назад Ли только-только приехали из Китая, и посмотрите на них сейчас – здесь все, кто чего-либо стоит в Сингапуре.
– Кстати, обо «всех»… посмотрите, кто пришел… Алистер Чэн и Китти Понг! – прошептала Надин.
– Ну, она выглядит довольно презентабельно в этом красном платье в белый горошек, – любезно отозвалась Кэрол Тай.
– Да, эта юбка с оборками почти прикрывает ягодицы, – заметила Лорена Лим.
– Аламак! Посмотрим, что произойдет, когда эта фифа попробует сесть рядом с Янгами. Стыдобища! – воскликнула Надин по-малайски и просияла: – Клянусь, ее сейчас выкинут с того ряда!
Дамы вытянули шеи, но, к их величайшему разочарованию, родственники сердечно приветствовали Алистера и его новоиспеченную невесту и пригласили их сесть рядом.
– Не повезло, Надин. Эти люди слишком утонченные, чтобы устраивать скандал на публике. Но готова поклясться, что вдалеке от чужих глаз они уже точат ножи. Между тем Рейчел Чу по сравнению с этой актрисулькой выглядит как Пресвятая Дева Мария. Бедная Элинор. Ее план возымел обратный эффект! – вздохнула Дейзи.
– Ничего подобного. Элинор точно знает, что делает, – зловеще сказала Лорена.
В этот момент Элинор Янг шла по проходу в слегка мерцающем брючном костюме цвета «серый металлик» и явно наслаждалась всеобщим вниманием. При виде Рейчел она выдавила улыбку:
– Ой, смотри, Филип! Это Рейчел.
На ней еще одно дизайнерское платье. С каждым разом ее туалеты становятся все дороже. Господи, она наверняка тратит деньги со счета Ника.
– Вы с Ником вчера поздно легли? Могу поспорить, что вы, ребята, действительно оторвались, после того как старые перечницы и ворчуны покинули яхту дато! – подмигнул Филип.
– Вовсе нет. Нику нужно было лечь пораньше, так что мы поехали домой вскоре после вас.
Элинор натянуто улыбнулась. Эта нахалка смеет называть Тайерсаль-парк домом?!
Внезапно толпа затихла. Рейчел решила сначала, что началась церемония, но потом оглянулась и увидела, что Астрид ведет бабушку по проходу.
– Господи! Мама тут! – ахнула Александра.
– Что? У тебя, наверное, галлюцинации? – Виктория повернулась, не веря своим ушам.
У Оливера отвисла челюсть, и все взгляды на половине гостей жениха обратились в сторону Астрид и бабушки. Позади них, отставая на несколько шагов, семенили тайские прислужницы и маршировали охранники-гуркхи.
– Что случилось? – прошептала Рейчел Оливеру.
– Ты даже не представляешь, насколько это историческое событие! Шан Суи не показывалась на публике лет этак десять. Она не ходит ни к кому, нужные люди сами являются к ней.
Какая-то женщина, стоящая в проходе, внезапно присела в глубоком реверансе при виде бабушки Ника.
– Кто эта дама? – удивленно спросила Рейчел Оливера.
– Это жена президента. Урожденная Вонг. Семья Шан Суи спасла Вонгов во время Второй мировой войны, и они всегда выказывают свое почтение.
Рейчел посмотрела на сестру и бабушку Ника с интересом, пока те величественно шествовали по проходу. Астрид шикарно выглядела в платье цвета «синий мажорель», без рукава и с воротником-хомутом. Ее руки украшали золотые браслеты-манжеты до локтя. Шан Суи была великолепна в платье-халате бледно-фиолетового оттенка, которое еле заметно поблескивало.
– Бабушка Ника производит потрясающее впечатление. Это платье…
– Ах да, это одно из ее знаменитых платьев из лотосовой ткани, – сказал Оливер.
– Из лотосовой ткани? – удивилась Рейчел.
– Да, из стебля цветка лотоса. Это чрезвычайно редкая ткань, сотканная вручную в Мьянме, предназначена в основном для высокопоставленного духовенства. Мне сказали, что материал невероятно легкий и обладает необычайной способностью сохранять прохладу в самом жарком климате.
Когда Астрид с бабушкой подошли поближе, Шан Суи окружили дочери.
– Мамочка, ты хорошо себя чувствуешь? – взволнованно спросила Фелисити.
– Почему ты не предупредила, что поедешь? – рявкнула Виктория.
– Мы бы тебя подождали! – поддакнула Александра.
Суи отмахнулась:
– Астрид уговорила меня в последнюю минуту. Она напомнила, что нельзя пропустить Ники в роли шафера.
Когда она произнесла эти слова, у подножия алтаря появились два трубача, чтобы возвестить о прибытии жениха. Колин вошел в алтарную часть из боковой ниши в сопровождении Ника, Лайонела Ху и Мехмета Сабанджи – все в темно-серых визитках и серебристо-голубых галстуках. Рейчел распирало от гордости: Ник, стоявший у алтаря, выглядел сногсшибательно.
Свет в церкви приглушили, и через боковую дверь высыпала толпа белокурых мальчиков в костюмчиках из тонкого белого льна, напоминающих костюмы фавнов. Каждый розовощекий малыш держал в руках стеклянную банку, наполненную светлячками. Детей становилось все больше и больше, и Рейчел поняла, что их не менее сотни. Освещенные сверкающими огоньками из банок, мальчики запели классическую английскую песню «Любимый сердцем владеет моим».
Для того чтобы пробиться в высший свет Сингапура и Гонконга, недостаточно иметь в кармане миллиард-другой, тут необходима особая стратегия и руководство опытного консультанта, иначе так и останешься жалким разбогатевшим выскочкой. При этом, оказывается, есть странные люди, которых тяготит принадлежность к элите, и они не готовы променять свою личную свободу на титул какого-нибудь «принца банкиров». Действительно, Ник, потомок известного рода и наследник грандиозного состояния, мечтает вырваться из круга избранных, чтобы избавиться от диктата своих родственников-снобов и наконец жениться на Рейчел – обычной китайской девушке американского происхождения.
Блестящая комедия нравов от автора нашумевшей трилогии о безумно богатых азиатах! Юная Люси, наполовину китаянка, наполовину американка из аристократического рода Черчилль, приезжает на свадьбу подруги и окунается в пленительную атмосферу острова Капри и роскошных свадебных увеселений. Среди гостей Люси замечает умопомрачительно красивого Джорджа. Он сразу начинает дико раздражать ее своей непохожестью на других, и это знакомство грозит обернуться оглушительным скандалом… И несколько лет спустя их пути снова пересекаются на Лонг-Айленде, где Люси проводит время со своим VIP-женихом, вполне устраивающим ее родственников-снобов.
Умопомрачительное состояние и вправду может свести с ума! А знаете почему? Потому что у кого-то другого денег еще больше, чем у вас, и этот кто-то мимоходом лишит вас такой привилегии, как любимый столик в эксклюзивном ресторане или экстренный вызов личного — лучшего в мире! — врача. Но что удивительно — находятся люди, которых не волнуют подобные проблемы! Например, Ник Янг, потомок известного рода и наследник грандиозного имения в центре Сингапура. Чудак из-за женитьбы на своей избраннице отказался от богатства и навеки поссорился с любимой бабушкой, могущественной Шан Суи, которая мечтала оставить ему бесценное недвижимое имущество, но, по слухам, переписала завещание.
Многослойный автобиографический роман о трех женщинах, трех городах и одной семье. Рассказчица – писательница, решившая однажды подыскать определение той отторгнутости, которая преследовала ее на протяжении всей жизни и которую она давно приняла как норму. Рассказывая историю Риты, Салли и Катрин, она прослеживает, как секреты, ложь и табу переходят от одного поколения семьи к другому. Погружаясь в жизнь женщин предыдущих поколений в своей семье, Элизабет Осбринк пытается докопаться до корней своей отчужденности от людей, понять, почему и на нее давит тот же странный груз, что мешал жить и ее родным.
В книге представлены 4 главных романа: от ранних произведений «По эту сторону рая» и «Прекрасные и обреченные», своеобразных манифестов молодежи «века джаза», до поздних признанных шедевров – «Великий Гэтсби», «Ночь нежна». «По эту сторону рая». История Эмори Блейна, молодого и амбициозного американца, способного пойти на многое ради достижения своих целей, стала олицетворением «века джаза», его чаяний и разочарований. Как сказал сам Фицджеральд – «автор должен писать для молодежи своего поколения, для критиков следующего и для профессоров всех последующих». «Прекрасные и проклятые».
Читайте в одном томе: «Ловец на хлебном поле», «Девять рассказов», «Фрэнни и Зуи», «Потолок поднимайте, плотники. Симор. Вводный курс». Приоткрыть тайну Сэлинджера, понять истинную причину его исчезновения в зените славы помогут его знаменитые произведения, вошедшие в книгу.
В 1960 году Анне Броделе, известной латышской писательнице, исполнилось пятьдесят лет. Ее творческий путь начался в буржуазной Латвии 30-х годов. Вышедшая в переводе на русский язык повесть «Марта» воспроизводит обстановку тех лет, рассказывает о жизненном пути девушки-работницы, которую поиски справедливости приводят в революционное подполье. У писательницы острое чувство современности. В ее произведениях — будь то стихи, пьесы, рассказы — всегда чувствуется присутствие автора, который активно вмешивается в жизнь, умеет разглядеть в ней главное, ищет и находит правильные ответы на вопросы, выдвинутые действительностью. В романе «Верность» писательница приводит нас в латышскую деревню после XX съезда КПСС, знакомит с мужественными, убежденными, страстными людьми.
Что делать, если ты застала любимого мужчину в бане с проститутками? Пригласить в тот же номер мальчика по вызову. И посмотреть, как изменятся ваши отношения… Недавняя выпускница журфака Лиза Чайкина попала именно в такую ситуацию. Но не успела она вернуть свою первую школьную любовь, как в ее жизнь ворвался главный редактор популярной газеты. Стать очередной игрушкой опытного ловеласа или воспользоваться им? Соблазн велик, риск — тоже. И если любовь — игра, то все ли способы хороши, чтобы победить?