Безумно богатые азиаты - [78]

Шрифт
Интервал

– О чем вы там шушукаетесь? – Алистер с любопытством подался вперед.

– Да есть одна идейка. Колин, ты готов покинуть этот жалкий мальчишник? – спросил Ник.

– Я хочу этого всем сердцем, но не могу расстроить Бернарда и, что еще важнее, его папашу. Я имею в виду, что Бернард сделал все возможное, чтобы мы великолепно развлеклись в эти выходные.

– Вообще-то, он сделал все возможное, чтобы самому великолепно развлечься, – парировал Ник. – Посмотри, как ты несчастен. Ты хочешь продолжать эту пытку, лишь бы не обидеть семейство Тай? Это твой последний уик-энд в роли холостяка, Колин. Думаю, у меня есть стратегия побега, которая никого не обидит. Если я ее воплощу, подыграешь мне?

– Ладно… почему бы и нет? – с некоторой тревогой отозвался Колин.

– Ты только послушай! – радостно воскликнул Алистер.


– Быстрее! Нам требуется срочная медицинская помощь. Остановите, пожалуйста, яхту и назовите наши точные координаты! – потребовал Ник, врываясь в капитанскую рубку.

– Что случилось? – спросил капитан.

– У моего друга острый панкреатит. С нами врач, и он считает, что началось внутреннее кровотечение. Я на связи со спасательным вертолетом! – затараторил Ник, взволнованно потрясая мобильным.

– Минуточку. Я капитан корабля, и это я решаю, нужно ли вызывать медиков и эвакуировать кого-то. Что за доктор там у вас? Дайте я взгляну на пациента.

– Капитан, при всем уважении к вам мы не должны терять ни секунды. Вы можете пойти и взглянуть на него, если хотите, но прямо сейчас мне нужны координаты.

– С кем вы говорите? Береговая охрана Макао? Это нарушение всех правил. Дайте мне трубку! – прорычал капитан в замешательстве.

Ник продемонстрировал свой самый снисходительный, роскошный акцент, отточенный за годы учебы в Бейлиол-колледже, и сердито посмотрел на капитана:

– Вы вообще в курсе, кто мой друг? Колин Ху – наследник одного из самых больших состояний на планете!

– Но-но, молодой человек, не важничайте! – завопил капитан. – Мне плевать, кто ваш друг, существуют специальные инструкции на случай чрезвычайной ситуации, КОТОРЫЕ Я ДОЛЖЕН СОБЛЮДАТЬ, И…

– …И ПРЯМО СЕЙЧАС мой друг на нижней палубе вашей посудины может умереть от потери крови потому, что вы не позволили мне вызвать медиков и эвакуировать его! – перебил Ник, повышая голос и переходя на крик, как и капитан. – Вы хотите, чтобы вся вина легла на вас? Это я вам гарантирую. Я Николас Янг, и моя семья сотрудничает со всеми компаниями, занимающимися морскими перевозками. Пожалуйста, немедленно сообщите мне гребаные координаты, иначе я лично позабочусь, чтобы вы отныне не смогли устроиться капитаном даже на кусок пенопласта!!!

Двадцать минут спустя, пока Бернард млел в джакузи на самой верхней палубе, а девушка, наполовину португалка[127], пыталась ублажать его, широко открыв рот под пузырящимися струями воды, в небе появился белый вертолет «Сикорский» и начал спускаться на яхту. Сперва Бернард подумал, что у него галлюцинация от избытка алкоголя, а затем увидел, как Ник, Мехмет и Алистер вытаскивают на вертолетную площадку носилки с лежащим на них Колином, завернутым в шелковое одеяло «Этро».

– Какого черта? – рявкнул Бернард, выбираясь из воды, натягивая плавки от «Вилебрекуин» и устремляясь в сторону площадки.

В коридоре он столкнулся с Лайонелом.

– Я хотел тебе сообщить, что Колину резко поплохело. Он полчаса лежал, согнувшись от боли, и его постоянно рвало. Думаем, что это алкогольное отравление после двухдневной попойки. Мы его забираем с яхты и везем в больницу.

Они подбежали к вертолету. Бернард посмотрел на Колина – тот тихонько постанывал, его лицо исказила гримаса. Рядом сидел на корточках Алистер и вытирал ему лоб влажным полотенцем.

– Блин! Почему мне раньше никто не сказал? Я понятия не имел, что Колину так фигово. Черт! Теперь родичи во всем обвинят меня! А потом это просочится во все колонки сплетен, во все газеты… – сетовал Бернард. Он вдруг очень встревожился.

– Никакой утечки не будет. Ни сплетен, ни газет, – торжественно сообщил Лайонел. – Колин не хочет, чтобы тебя кто-то обвинил, так что послушай. Мы отвезем его в больницу и не расскажем никому из родственников о том, что случилось. У меня бывали алкогольные отравления. Проведут детоксикацию, восстановят водный баланс – и через пару дней Колин будет как огурчик. Тебе и ребятам нужно притвориться, что ничего не произошло, и веселиться дальше на вечеринке, ладно? Не звони домой. Никому ни слова не говори. Увидимся в Сингапуре.

– Лады, лады… – Бернард быстро закивал, испытывая облегчение. Теперь можно было без угрызений совести вернуться к той девчонке.

Когда вертолет поднялся в воздух, Ник и Алистер начали ржать и никак не могли остановиться, глядя на Бернарда в широких плавках, болтавшихся на тощем бледном теле. Он смотрел им вслед с недоумением.

– Думаю, до него даже не дошло, что это не медицинский вертолет, – хихикнул Мехмет.

– А куда мы летим? – заволновался Колин, сбрасывая с себя фиолетовое одеяло с золотистым узором.

– Мы с Мехметом наняли «Сессну Сайтейшен X». Самолет с полными баками ждет нас в Гонконге. Ну а дальше – сюрприз! – сказал Ник.


Еще от автора Кевин Кван
Безумно богатая китайская девушка

Для того чтобы пробиться в высший свет Сингапура и Гонконга, недостаточно иметь в кармане миллиард-другой, тут необходима особая стратегия и руководство опытного консультанта, иначе так и останешься жалким разбогатевшим выскочкой. При этом, оказывается, есть странные люди, которых тяготит принадлежность к элите, и они не готовы променять свою личную свободу на титул какого-нибудь «принца банкиров». Действительно, Ник, потомок известного рода и наследник грандиозного состояния, мечтает вырваться из круга избранных, чтобы избавиться от диктата своих родственников-снобов и наконец жениться на Рейчел – обычной китайской девушке американского происхождения.


Секс и тщеславие

Блестящая комедия нравов от автора нашумевшей трилогии о безумно богатых азиатах! Юная Люси, наполовину китаянка, наполовину американка из аристократического рода Черчилль, приезжает на свадьбу подруги и окунается в пленительную атмосферу острова Капри и роскошных свадебных увеселений. Среди гостей Люси замечает умопомрачительно красивого Джорджа. Он сразу начинает дико раздражать ее своей непохожестью на других, и это знакомство грозит обернуться оглушительным скандалом… И несколько лет спустя их пути снова пересекаются на Лонг-Айленде, где Люси проводит время со своим VIP-женихом, вполне устраивающим ее родственников-снобов.


Проблемы безумно богатых азиатов

Умопомрачительное состояние и вправду может свести с ума! А знаете почему? Потому что у кого-то другого денег еще больше, чем у вас, и этот кто-то мимоходом лишит вас такой привилегии, как любимый столик в эксклюзивном ресторане или экстренный вызов личного — лучшего в мире! — врача. Но что удивительно — находятся люди, которых не волнуют подобные проблемы! Например, Ник Янг, потомок известного рода и наследник грандиозного имения в центре Сингапура. Чудак из-за женитьбы на своей избраннице отказался от богатства и навеки поссорился с любимой бабушкой, могущественной Шан Суи, которая мечтала оставить ему бесценное недвижимое имущество, но, по слухам, переписала завещание.


Рекомендуем почитать
Дорога сворачивает к нам

Книгу «Дорога сворачивает к нам» написал известный литовский писатель Миколас Слуцкис. Читателям знакомы многие книги этого автора. Для детей на русском языке были изданы его сборники рассказов: «Адомелис-часовой», «Аисты», «Великая борозда», «Маленький почтальон», «Как разбилось солнце». Большой отклик среди юных читателей получила повесть «Добрый дом», которая издавалась на русском языке три раза. Героиня новой повести М. Слуцкиса «Дорога сворачивает к нам» Мари́те живет в глухой деревушке, затерявшейся среди лесов и болот, вдали от большой дороги.


Отторжение

Многослойный автобиографический роман о трех женщинах, трех городах и одной семье. Рассказчица – писательница, решившая однажды подыскать определение той отторгнутости, которая преследовала ее на протяжении всей жизни и которую она давно приняла как норму. Рассказывая историю Риты, Салли и Катрин, она прослеживает, как секреты, ложь и табу переходят от одного поколения семьи к другому. Погружаясь в жизнь женщин предыдущих поколений в своей семье, Элизабет Осбринк пытается докопаться до корней своей отчужденности от людей, понять, почему и на нее давит тот же странный груз, что мешал жить и ее родным.


Саломи

Аннотация отсутствует.


Дж. Д. Сэлинджер

Читайте в одном томе: «Ловец на хлебном поле», «Девять рассказов», «Фрэнни и Зуи», «Потолок поднимайте, плотники. Симор. Вводный курс». Приоткрыть тайну Сэлинджера, понять истинную причину его исчезновения в зените славы помогут его знаменитые произведения, вошедшие в книгу.


Лучик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Два спальных места в Риме

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.