Безумие - [21]
Я размышляю о девизе Ди: предавший однажды, предаст и дважды. Это не может быть правдой… так ведь?
– Хмм, сложный вопрос, – он проводит рукой по ноге. – Есть некоторые вещи, которые могут измениться, да. Измена? Да, думаю, люди могут усвоить этот урок. Но это зависит от самого человека.
– Наверное, я так расстраиваюсь, потому что не считаю это просто изменой… думаю, у него был роман. Я даже не могу вспомнить, сколько у него было «командировок» с тех пор, как он начал работать на своего дядю. Я к тому, что, как долго это продолжалось, прежде чем я узнала?
– Не узнаешь, пока не спросишь у него.
Лэти честен со мной, что я ценю больше, чем он может себе представить. Он слушает меня и помогает разобраться с моими собственными мыслями, ни к чему меня не подталкивая. Разговор с ним очень отличается от разговора с Ди. Он более спокойный, а Ди – просто… Ди.
– Ладненько, – произносит Лэти после того, как мы проехали несколько минут в тишине, пока я обдумывала всё, что он сказал, – довольно этой драмы. Я хочу узнать о кое-какой другой драме.
Чё? Когда я смотрю на него, он выглядит точно как дьявол.
– Почему ты не рассказала Ди о том, что Адам в нашем классе?
Я сглатываю слюну и прилагаю все усилия, чтобы глаза оставались сосредоточенными на дороге, жалея, что из меня вышла никудышная лгунья.
– Я говорила тебе – забыла.
Лэти задирает нос и начинает нюхать воздух.
– Слышишь этот запах?
Я втягиваю воздух через нос. Что я должна была почувствовать? Выхлопные газы? Запах городской свалки?
– Нет, какой?
– Запах брехни, – отвечает он, ехидно ухмыляясь, и я не могу удержаться от смеха.
– Как скажешь.
– Ну же! Мне действительно интересно.
Я закусываю уголок губы и окидываю его взглядом.
– Никому не рассказывай, – предупреждаю я.
– Я никому не скажу! – клянется он.
– В особенности Ди.
– Даже Ди!
О, Боже мой, неужели я действительно собираюсь это сделать? Прежде чем смогу передумать, выпаливаю:
– Я целовалась с Адамом.
Лэти изучает меня, и наполненная напряжением тишина высасывает весь кислород из машины… а затем он взрывается от смеха.
– Божечки, ты почти подловила меня!
– Это правда!
– Да-да, – он с улыбкой смотрит на меня. – Конееечно, правда.
– Я даже не шучу сейчас.
Он смеется ещё сильнее.
– Ты так уверена в этом.
Я пожимаю плечами.
– Ладно, не верь мне.
Всё ещё смеясь, он говорит:
– Ладно, Неваляшка, твоя взяла. Когда это случилось?
– Помнишь, Ди рассказала тебе, что я увидела, как Брейди изменял мне, пока общалась с другим парнем в Mayhem?
Лэти кивает.
– Это не совсем правда… Я увидела Брейди с той девушкой у бара. Выбежала через черный ход и разревелась на крыльце. Адам вышел покурить и увидел меня. Мы начали разговаривать, он пригласил меня в свой гастрольный автобус, мы начали пить и… не знаю, как-то пошло-поехало…
Лэти уставился на меня, словно у меня только что выросла вторая голова.
– Ты не шутишь…
Я взволнованно глазею на него, всё ещё не в силах поверить, что на самом деле выболтала свой секрет.
– О… мой… Бог.
Он хлопает руками по приборной панели, его пальцы растопырены так, словно ему нужно за что-то ухватиться, чтобы оставаться спокойным и невозмутимым.
– Ты… целовалась… с Адамом ЭВЕРЕСТОМ.
Я киваю.
– Не могу в это поверить! Вот почему ты всегда смотришь на тех шалав так, словно хочешь разрубить пополам их хрупкие, маленькие шейки!
– Я что, на самом деле так смотрю? – снова закусываю нижнюю губу.
– Да! – смеется он. – То есть так делает каждая вторая девчонка в аудитории, но… вау!
– Ты НЕ МОЖЕШЬ рассказать об этом Ди!
– Не расскажу! Клянусь, – он делает глубокий вдох. – Честное слово, эта девчонка убьет тебя за то, что ты не рассказала ей. Она будет во всеоружии в своем сексуальном черном наряде и будет пороть тебя цепочкой для ключей до тех пор, пока ты не поведаешь ей все пикантные подробности.
Я могла бы засмеяться, если бы мне не было так легко представить эту картину.
– Знаю!
Мне плохо от того, что я не рассказала Ди об Адаме, но… я просто не могу. Может быть, лет через десять, я расскажу ей, и мы вместе посмеемся. Но сейчас мне не нужна драма, которая последует за моим признанием. Её и так достаточно в жизни.
Поворачиваю на парковку Walmart и награждаю Лэти взглядом, который так и говорит: «Тебе лучше сохранить это секрет, или я на грани смерти». Он поворачивает воображаемый ключ между губами и выбрасывает его через плечо.
Глава 8
Рассказав Лэти об Адаме, я испытала блаженное освобождение. На протяжении воскресенья я чувствую себя так, словно у меня гора с плеч свалилась. Но затем наступает понедельник, и Лэти садится рядом со мной с ужасно нелепой ухмылкой на его глупом лице.
– Чего улыбаешься? – интересуюсь я, уже зная ответ.
– Ничего, – щебечет он.
– Только без глупостей, – прошу я, а он лишь смеется в ответ, не сводя глаз с дверей.
– Серьезно, – предупреждаю. – Не чуди, ладно?
В шутливом тоне он отвечает «хорошо», но так и не отводит взгляд от дверей, и я уже могу сказать, что это занятие будет ужасным.
Когда Адам заходит в аудиторию, взгляд Лэти мечется между мной и ним, а его улыбка становится всё шире и шире, пока не обнажает жемчужно-белые зубы, от чего я закатываю глаза. Бью парня по руке, и он начинает смеяться.
Сборник стихов «Ломтик манго» первая книга казахстанской поэтессы Валентины Хасановой. Лиричные, воздушные стихи – охарактеризовал ее поэзию известный в Казахстане художник, поэт и бард Роман Потехин, изъявивший желание сделать иллюстрации к этой книге. Стихи предназначены для аудитории, которая ценит красоту и смысл в поэзии. Ограничений по возрасту нет, стихи читают как мужчины, так и женщины, под песни на ее стихи «FERRARI”, “Стамбул», «Мой мир» зажигает молодежь в клубах и на дискотеках, лиричные песни «Сердце», «Ночной дождь» трогает женские сердца дам бальзаковского возраста.
Он – высокий, привлекательный рыцарь, хранящий тайну. Она – отважная красавица, у которой также секретов немало. Финнуле Крейс нужны деньги на приданое сестре, и медлить нельзя. У Хьюго Фицстивена, графа Стивенсгейта, возвращающегося домой в Англию из крестового похода с мешками драгоценностей, денег в достатке. Так что же может быть проще, чем похитить его и потребовать выкуп? Но с самого начала Финнула совершает ужасную ошибку – влюбляется в своего заложника.
Рита даже представить себе не могла, на что подписывается, соглашаясь на перевод книги одного известного американского продюсера. И то, что ей для этого предстоит перелет в другую страну, было даже на руку. Ведь там она должна была встретиться с таинственным почитателем, с которым переписывалась долгих полгода. Вот только жизнь иногда может преподнести неожиданные сюрпризы…
Остросюжетный женский роман о неожиданных поворотах судьбы, взлётах и падениях, о внезапных потрясениях и счастливых случайностях. Света – обычная девушка, которой выпало жить в тяжелые 90-е. Из-за безысходности и болезни матери она решается на отчаянный шаг – становится девушкой лёгкого поведения. И кто бы мог подумать, что в хмурое время переворотов могут происходить чудеса? И что древнейшая профессия на земле подарит девушке мужчину её мечты, солнечную Италию и простое женское счастье? Но с настоящей любовью приходят и новые серьёзные испытания.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.