Безумие - [73]

Шрифт
Интервал


У дома стояла машина Глории с охапкой бледно-голубых ленточек, привязанных к антенне.

– Черт побери!

Софи вспомнила, как Ангус выказал ей свое сочувствие когда она пожаловалась ему на Глорию тем вечером в бар «Джунгли». Она – не могла вспомнить, насколько хорошо они были друг с другом знакомы. Если бы Глории не оказалось дома, присутствие в доме Ангуса было бы лишним но теперь Софи рассчитывала, что пока Глория и Ангус будут заняты воспоминаниями, она сможет остаться наедине со своими мыслями и наметить план действий.

– Зайдешь в дом?

– А почему бы и нет?

Глория открыла им дверь.

– Глория, ты помнишь Ангуса? – спросила Софи.

Глория взглянула на Ангуса, кивнула и взяла Софи за руку.

– Крис дома, он отказался оставаться в больнице. Он должен вернуться в больницу. Скажи ему об этом, постарайся убедить его вернуться в больницу.

Софи жестом пригласила Ангуса в дом.

– Уверена, он знает, что делает.

– Да ничего он не знает.

Глория захлопнула дверь.

– В этом вся и проблема.

– Он всегда был очень упрям, – заметил Ангус.

Глория посмотрела на него, и Софи, воспользовавшись моментом, бросилась по лестнице наверх. За спиной она слышала, как Глория принялась расспрашивать Ангуса о Ви, а тот рассказывал о больном сыне сестры Бене.

Крис лежал в постели на боку, положив на покрывало свой мобильный телефон.

– Надеюсь, ты не носилась опять по улицам.

Это как раз то, нем я собираюсь заняться.

Софи швырнула медицинскую сумку в угол и стала переодеваться.

– Ты выписался из больницы, несмотря на возражения врачей.

– То, что ты делаешь, опасно. Ты не должна надевать форму, когда не находишься на дежурстве.

– Опасно то, что ты дома, а не в больнице, – ответила Софи. – Если у тебя откроется внутреннее кровотечение, мы с Глорией, не сможем тебе помочь.

– Ты опять пытаешься управлять мной?

Софи бросила одежду на пол. Она напомнила себе, что у Криса было серьезное ранение. Он мог умереть. Его сын пропал. И он нуждается в понимании. Но она тоже нуждалась в этом.

– Все будет хорошо.

Он посмотрел на наручные часы.

– Кто так говорит?

– Я так говорю. Я найду его.

– Потому что я не могу сделать сам?

– Нет, не потому что ты не можешь этого сделать. А потому что я сама во всем виновата и собираюсь все исправить.

– Ты ни в чем не виновата.

Крис даже не взглянул на Софи, говоря это, но она почувствовала, как на нее обрушилась вся сила его гнева, скрытого и за нежеланием разговаривать с ней, и за раздражением, которое он выказал, когда в больнице она попыталась присесть к нему на кровать.

Он считает меня виноватой.

Она не знала, почему ей стало так больно от этой мыс. ли, наверное, оттого, что у него были основания обвинять ее. Расстояние в два метра, отделявшее их, показалось ей пропастью, а лежавший к ней спиной Крис – чужим, незнакомым человеком. Следующая фраза, сказанная ею казалось, упала в пустоту бездонного колодца:

– Я спускаюсь вниз.

Крис ничего не ответил.

Глава тринадцатая

Пятница, 9 мая, 11:30

Детектив Мюррей Шекспир стоял, прислонившись к дверному косяку, и наблюдал за полицейскими, которые принимали звонки «горячей линии». Прежде чем Шекспир оглянулся, Элла успела вытолкать Дэнниса в коридор.

– Хочу сделать тебе одно одолжение, – сказала она. – Ты отвлечешь его на ближайшие пару часов, а я буду заниматься им все выходные.

Дэннис нахмурился, и Элла сложила руки в умоляющем жесте.

– Хоткемп не станет ничего рассказывать в присутствии Мюррея.

– Он не станет ничего рассказывать, если ему ничего не известно.

– Мне нужен всего лишь час. Дай мне хотя бы один час.

Дэннис закатил глаза и подал ей руку. Элла с облегчением пожала ее.

Она уже отъезжала от парковки, когда выбежавший из здания Шекспир преградил ей путь. Ей пришлось затормозить.

– Что случилось?

Мюррей открыл дверь и сел на сиденье пассажира.

– Дэннис сказал, что собирается съездить домой ненадолго и мне следует самому решить, чем заниматься.

Шекспир пожал плечами.

– Ну, вот я и здесь.

О, теперь понятно!

– Мюррей, это отличная идея, но у меня есть дела, с которыми мне нужно справиться самостоятельно.

– Какие еще такие дела?

– Я не могу рассказать о них.

– Исполняющий обязанности комиссара Игерз сказал, что у меня будет полный доступ ко всей информации о расследовании.

– Да, но только к тому, что касается расследования. Не думаю, что мои дела имеют отношение к расследованию. – Элла улыбнулась Мюррею. – Думаю, вам лучше вернуться в офис. Вы можете ознакомиться с документами по делу в компьютерной системе. Возможно, вам удастся заметить то, что мы упустили из виду.

Некоторое время Шекспир обдумывал предложение Эллы.

– Спасибо, но я поеду с вами.

Элле казалось, что единственный способ от него отделаться – это открыть дверь и вытолкать его в три шеи, но тогда, без сомнения, и ей тоже «указали бы на дверь», но в другом месте.

Проклятье.

Они молча ехали по Бэнк-стрит в районе Ватерлоо. Элла пыталась подавить раздражение и сконцентрироваться на том, что скажет Хоткемпу, но свист, с которым Мюррей каждый раз вдыхал и выдыхал воздух через нос, не давал ей возможности сосредоточиться.

Когда Элла припарковалась у дома номер тридцать девять, Мюррей прищурился, разглядывая восьмиэтажный жилой дом.


Рекомендуем почитать
Господство Эйприл

Эйприл и Исида возвращаются в Хэппитаун, чтобы противостоять ужасным клоунам, с которыми они сталкивались ранее. То, что их ждет, гораздо страшнее, чем они могли себе представить. Когда Эйприл борется за выживание, она сталкивается с новым врагом — более страшным, чем всё, что она когда-либо видела. Этот новый враг — клоун, чья сила, хитрость и воля причинять страдания превосходят всё, что существовало прежде… Наши переводы выполнены в ознакомительных целях. Переводы считаются «общественным достоянием» и не являются ничьей собственностью.


Зловещая долина

Неизвестный мужчина намеревается выбраться из странного учреждения, но ему мешает персонал, а также непостижимая болезнь. Как распознать человека? Кто я? Кто они? Кто мы?


Кукла ручной работы

Красивая кукла – отличный подарок для девушки. Что может быть лучше? Тем более, кукла так похожа на тебя.


Лучшая Сделка

Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.


Девонширский Дьявол

В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.


Люди гибнут за металл

Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.