Безумие Дэниела О'Холигена - [44]

Шрифт
Интервал


Раздумья ректора прервались у кабинета Дэниела О'Холигена. Стандартная табличка с именем, как на других дверях, отсутствовала. Дэниел расстался с ней после адресованной Административно-хозяйственному комитету официальной докладной записки о том, что он возражает против ее дизайна, цвета и шрифта, равно как и против расположения шурупов и угла скоса краев таблички. Вместо нее на двери красовалась рукописная картонка, на которой скорее всего значилось: «Средневековая литература». Картонка была неправильной формы и довольно грязная. Похоже, она выдержала атаку кавалерии. Над ней был приколот клочок бумаги, возвещающий: «Не горюй, не удивляйся — все прекрасно под луной». Завершающим украшением служил ужасный оттиск из «Книги мучеников» Фокса под названием «Удушение блаженной Агнессы из Пьемонта», явно раскрашенный ребенком! Карандаши были щедро использованы для гневных штрихов, не имеющих явного отношения к страшной сцене, не считая разве что бордового лица блаженной Агнессы, вполне уместного для ее последней конвульсии. Имя и возраст небрежного раскрасчика были обозначены в углу листа: «Винсам Фец, пачти пять лет». Доктор Манганиз дважды стукнул в дверь костяшками пальцев.

— Нельзя, — послышался голос Дэниела.

— О'Холиген, это я, Барт Манганиз.

— Именно поэтому.

— Я все равно вхожу.

— Я занят со студентом.

К. К. Сук вскочил, чтобы выйти, но Дэниел указал ему на стул. Маленький кореец неуверенно замер у двери, и это была его погибель, ибо, ворвавшись в комнату, Барт Манганиз впечатал его дверью в стену.

— Жабье дерьмо! — триумфально воскликнул ректор. — Никакого студента нет!

— О-о! О-оо! Ристос! — раздались из-за двери стоны, сопровождая державшегося за голову К. К. Сука, который прохромал мимо ректора в коридор.

— Что здесь делал Сук? — доктор Манганиз захлопнул дверь и уселся.

— Подавал заявление на мой курс, но кровоизлияние мозга, которое вы только что ему причинили, наверняка завершится его слабоумием, так что придется перевести его на журналистику.

— Или на «Связи с общественностью».

— Вы сказали, доктор Манганиз…

— Я хочу, чтобы вы, доктор О'Холиген, вели этот курс.

— Я? Связи с общественностью?

— Совершенно верно.

— Вы, кажется, утратили чувство реальности, господин ректор. Скоро нам в «Золотом Западе» понадобится психиатрическое отделение. Отличная мысль! Вы, конечно же, будете его заведующим, Нил Перкис — вашим ассистентом, и вы вдвоем проведете терапевтический курс по реабилитации несчастного мистера Сука. А теперь, если не возражаете…

— Сумасшедший дом в кампусе — превосходная идея, — голос ректора накалялся, — но почему ты не задействовал в нем самого себя?

— А что мне там делать?

— После того как ты со своим мотоциклом попал в аварию, — Манганиз откинулся на стуле, чтобы смотреть на Дэниела поверх своего носа сверху вниз, — у администрации сложилось мнение, что у тебя слегка повредился рассудок. Несколько идиотских Дней открытых дверей кряду; нетерпимость к коллегам и их оскорбления; базарное дерьмо, которое ты вечно орешь в коридоре; твоя вчерашняя истерическая отповедь добрым христианам. Кажется, ты и впрямь опасен для общества. Тебя необходимо обезвредить — для твоего же собственного блага, разумеется.

— Я не знал, что оно так вас волнует.

— Меня — нет. Но интересно, что сказал бы психиатр?

— Шизофрения. Ясное дело.

— Не раздражай меня, О'Холиген.

— Почему бы не шизофрения? Хрен редьки не слаще? Вы можете поинтересоваться чьим-нибудь мнением, Барт. Уверен, что любой уважаемый психиатр согласится…

— Я не говорю об уважаемом, и не называй меня Бартом.

— Денис? Натаниэль?

— Не забывай, мой бедный друг, что в этой стране достаточно только квакнуть жалобу, и ты окажешься в Херстонвиль-парке, а ключи можно будет выбросить. Перкис подпишет. Потом и его туда же. Как знать — может, тебе понравится. Будешь читать там вслух другим пациентам. Кому-нибудь из буйных твоя средневековая чепуха наверняка придется по душе.

Дэниел знал, что Манганиз рассчитывает каждое свое слово. Необходимо сохранять спокойствие. Дэниел взял трубку и принялся набирать номер, мурлыкая «Паром через Мерси».

Ректор дотянулся до провода и выдернул его из розетки.

— Послушай ты, ради бога! Раз в жизни подумай, что делаешь. Твоя карьера сейчас полетит к чертям собачьим в куче собачьего дерьма, а ты корчишь из себя умника.

Дэниел взял лежащую перед ним тетрадку, сделал в ней какую-то пометку и поднял взгляд на ректора.

— Вы пришли сюда, чтобы оскорблять меня, лгать или запугивать? Или все сразу?

Ректор вздохнул и посмотрел в окно. Где-то в глубине души О'Холиген ему по-своему нравился. Психованный выродок был единственным человеком в университете, кто не только давал ему отпор, но и сам нападал. Доктор Фарк порой взбрыкивался по тому или иному поводу, а у О'Холигена была позиция, которую он, несмотря ни на что, отстаивал. Это делало переговоры с ним довольно трудным делом. Поэтому ректор решил испробовать другой подход — искреннее беспокойство.

— Дэниел, друг мой, я просто беспокоюсь, что с тобой может что-то случиться.

— Боже мой, — закричал Дэниел и полез под стол, — вы наняли убийц?


Рекомендуем почитать
Парадиз

Да выйдет Афродита из волн морских. Рожденная из крови и семени Урана, восстанет из белой пены. И пойдет по этому миру в поисках любви. Любви среди людей…


Артуш и Заур

Книга Алекпера Алиева «Артуш и Заур», рассказывающая историю любви между азербайджанцем и армянином и их разлуки из-за карабхского конфликта, была издана тиражом 500 экземпляров. За месяц было продано 150 книг.В интервью Русской службе Би-би-си автор романа отметил, что это рекордный тираж для Азербайджана. «Это смешно, но это хороший тираж для нечитающего Азербайджана. Такого в Азербайджане не было уже двадцать лет», — рассказал Алиев, добавив, что 150 проданных экземпляров — это тоже большой успех.Книга стала предметом бурного обсуждения в Азербайджане.


Я все еще здесь

Уже почти полгода Эльза находится в коме после несчастного случая в горах. Врачи и близкие не понимают, что она осознает, где находится, и слышит все, что говорят вокруг, но не в состоянии дать им знать об этом. Тибо в этой же больнице навещает брата, который сел за руль пьяным и стал виновником смерти двух девочек-подростков. Однажды Тибо по ошибке попадает в палату Эльзы и от ее друзей и родственников узнает подробности того, что с ней произошло. Тибо начинает регулярно навещать Эльзу и рассказывать ей о своей жизни.


Год со Штроблом

Действие романа писательницы из ГДР разворачивается на строительстве первой атомной электростанции в республике. Все производственные проблемы в романе увязываются с проблемами нравственными. В характере двух главных героев, Штробла и Шютца, писательнице удалось создать убедительный двуединый образ современного руководителя, способного решать сложнейшие производственные и человеческие задачи. В романе рассказывается также о дружбе советских и немецких специалистов, совместно строящих АЭС.


Всеобщая теория забвения

В юности Луду пережила психологическую травму. С годами она пришла в себя, но боязнь открытых пространств осталась с ней навсегда. Даже в магазин она ходит с огромным черным зонтом, отгораживаясь им от внешнего мира. После того как сестра вышла замуж и уехала в Анголу, Луду тоже покидает родную Португалию, чтобы осесть в Африке. Она не подозревает, что ее ждет. Когда в Анголе начинается революция, Луанду охватывают беспорядки. Оставшись одна, Луду предпринимает единственный шаг, который может защитить ее от ужаса внешнего мира: она замуровывает дверь в свое жилище.


Карьера Ногталарова

Сейфеддин Даглы — современный азербайджанский писатель-сатирик. Его перу принадлежит роман «Сын весны», сатирические повести, рассказы и комедии, затрагивающие важные общественные, морально-этические темы. В эту книгу вошла сатирическая баллада «Карьера Ногталарова», написанная в живой и острой гротесковой манере. В ней создан яркий тип законченного, самовлюбленного бюрократа и невежды Вергюльаги Ногталарова (по-русски — «Запятая ага Многоточиев»). В сатирических рассказах, включенных в книгу, автор осмеивает пережитки мещанства, частнособственнической психологии, разоблачает тунеядцев и стиляг, хапуг и лодырей, карьеристов и подхалимов. Сатирическая баллада и рассказы писателя по-настоящему злободневны, осмеивают косное и отжившее в нашей действительности.


Естественная история воображаемого. Страна навозников и другие путешествия

Книга «Естественная история воображаемого» впервые знакомит русскоязычного читателя с творчеством французского литератора и художника Пьера Бетанкура (1917–2006). Здесь собраны написанные им вдогон Плинию, Свифту, Мишо и другим разрозненные тексты, связанные своей тематикой — путешествия по иным, гротескно-фантастическим мирам с акцентом на тамошние нравы.