Безрассудство - [16]
Однако она никак не могла представить себе Ралфа в роли претендента на ее руку и сердце. Скорее наоборот, надеялась, что он имел в виду нечто совершенно иное.
Должно быть, Ралф почувствовал, как она напряглась, потому что начал осторожно поглаживать ее плечо мягкими, успокаивающими движениями, отчего по всему телу женщины пробежала дрожь. В ответ Кейт снова приникла головой к его плечу. Ощущение надежности, исходившее от этого человека, помогло ей немного прийти в себя.
Глаза Пола расширились при виде того, как Кейт Сондерс томно склонила голову на плечо мужчины. Это совершенно не соответствовало ее имиджу, но при этом она не испытывала ни малейшего стеснения и явно не спешила высвободиться из объятий Ралфа.
- Пока это должно оставаться в секрете, но Кейт собирается написать мою биографию, - объявил Ралф. - Мы хотели предоставить вашей программе эксклюзивное право анонсировать ее.., но с уходом Кейт ситуация, возможно, изменится... - Он сделал многозначительную паузу.
Теперь все стало на свои места, но Кейт внезапно ощутила жестокое разочарование. Конечно, она не ожидала, что Ралф с ходу предложит ей выйти за него замуж, но в то же время надеялась, что это будет нечто не столь прозаичное, как предложение написать биографию.
Тем не менее на лице Пола все же отразилось недоверие.
- Эта идея ведь возникла спонтанно, не так ли?
Но Ралфа ничуть не смутил каверзный вопрос.
- Вовсе нет. Мы обсуждали это вчера за обедом, но Кейт колебалась с ответом.., до тех пор, пока сегодняшние события не помогли ей сделать выбор.
Элис слегка кашлянула, чтобы привлечь к себе внимание.
- Кейт, тебе хорошо известно, что в нашем деле трудно обойтись без эмоций. Но никто не собирается тебя увольнять. Мы еще поговорим об этом и, надеюсь, выработаем решение, которое устроит всех.
Кислая гримаса Пола ясно показывала, что он не в восторге от слов Элис Миллер. Он хотел вести программу единолично, не опасаясь конкурентов. И конечно же ему не доставляла удовольствия мысль о возвращении напарницы, тем более с таким козырем, каким мог стать выход в свет биографии знаменитого гонщика.
Еще час назад Кейт была бы в восторге от предложения Элис, но сейчас произнесла тоном человека, уже принявшего решение:
- Спасибо, Элис, но пусть все идет своим путем. Я прошу освободить меня от контракта. Это лучший способ пока оставить все в секрете.
Ничего не скажешь, Ралф своей удачной выдумкой достойно отплатил Полу. Но Кейт была уверена, что за этим кроется что-то еще. Ей вспомнилось любимая поговорка ее бабушки: "Когда закрывается одна дверь, другая отворяется".
Но Кейт не верила в чудеса. Хотя, несомненно, эта дверь существует, и, вполне вероятно, то, что сегодня кажется ей крахом всего, через много лет будет восприниматься как начало нового этапа в жизни.
- Именно так, - подтвердил Ралф, обращаясь к Элис. - Это лучший способ во всяком случае, для меня. Кейт наверняка будет слишком занята книгой, чтобы найти время для чего-то еще.
Кейт чувствовала себя совершенно опустошенной. Конечно, месть сладка, но это становилось слишком утомительным. Ей хотелось только одного - прекратить весь этот фарс.
- Ты прав, дорогой, - сказала она с кротостью в голосе.
И все-таки Кейт не могла отрицать, что ей было очень приятно выйти из комнаты под руку с Ралфом, бросив напоследок презрительный взгляд на отвисшую челюсть Пола.
Ралф подождал, пока они окажутся на недосягаемом для чужого слуха и глаза расстоянии, и обнял Кейт. В следующее мгновение он легонько взял за ее подбородок и, глядя в запрокинутое лицо молодой женщины, спросил:
- Как насчет того, чтобы улыбнуться? Ведь мы победили!
В его объятиях Кейт готова была забыть все сомнения.
- Наверное, да, - слабо улыбнулась она.
- Наверное? - Его брови сдвинулись, что явно было признаком недовольства. Кейт заставила себя рассмеяться.
- Да нет, совершенно точно - и все благодаря вам.
- Я бы не обошелся без вашей поддержки. Наверняка Элмер все еще стоит с открытым ртом.
Но облегчение, которое она испытывала оттого, что их розыгрыш удался, не было единственной причиной ее внезапного душевного подъема. Ощущать лицо Ралфа так близко от своего лица, его губы, жадно приникающие к ее губам, было столь восхитительно, что она окончательно отбросила недавние сомнения.
Мимо них по коридору проходили люди, и Кейт замечала, как они изумленно приподнимали брови, видя ее, всегда холодно-отстраненную деловую женщину, смеющейся в объятиях восхитительного мужчины. Она чувствовала, как внутри у нее словно распрямляется огненная пружина.
Но вот пришло отрезвленье, и Кейт вспомнила, что все происходящее основано на лжи, помогшей ей избежать унижения перед Полом. Она отстранилась от Ралфа, сознавая, что вовсе не хочет этого делать. Сейчас, когда все закончилось, ей нужно было забрать свои вещи из гримерной и уйти, по возможности не сталкиваясь ни с кем из коллег. Чем больше домыслов возникнет, тем сложнее будет заставить всех забыть об этой истории, когда правда выйдет наружу. А так рано или поздно произойдет.
Глаза Ралфа потемнели, но он отпустил ее, не пытаясь удержать.
Каким ветром занесло обаятельного красавца и известного ловеласа Ральфа Дикса в Герольштейн? Если бы Ингрид знала, что встретит в замке Оберхоф этого бесчестного соблазнителя своей покойной сестры, то ни за что не приняла бы должность хранителя местного музея. В ее душе ему нет ни оправдания, ни прощения. Она должна ненавидеть его. Так отчего же, когда Ральф рядом, ее сердце бьется как пойманная птичка, а голова кружится и она забывает обо всем на свете, кроме страстного желания оказаться в его объятиях? Она, всегда такая холодная и рассудительная, вдруг напрочь выкинула из головы все правила и принципы, которым всегда неукоснительно следовала, и погрузилась в пучину стихийных и непредсказуемых чувств…
Романтическая история любви известного исследо вателя Австралийского континента и врача-психотерапев та заинтриговывает с первых же строк. Герой хитростью увлекает девушку на остров в Индийском океане и выдает за свою невесту. Знакомые верят в помолвку, но она лишь прикрытие для нехитрого замысла «жениха» — помочь влюбленной сестре избавиться от соперницы. Судьба посылает молодым людям нелегкие испытания, самое драматичное из которых — взаимное недоверие. Первый шаг для его преодоления помогает сделать ре бенок — сын героя.
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.