Безрассудство - [14]
На миг Кейт даже подумала, что будет лучше улизнуть еще до того, как он приедет за ней. Почему-то она знала, что Ралф все равно приедет, как бы ни был взбешен случившимся. Но нет, она не сбежит, трусливо поджав хвост, а встретит его с высоко поднятой головой и выдержит шквал негодования, стараясь не показать, насколько сама удручена случившимся. Во всяком случае это единственный способ сохранить самоуважение.
Но вся ее благие намерения развеялись как дым, едва она вышла в холл и увидела Ралфа. По его лицу она сразу поняла, что он видел сюжет. Его подбородок словно окаменел, рот был сжат в презрительной гримасе. Но в первую очередь Кейт увидела его глаза. Они казались темными, словно море во время шторма.
Но Ралф не произнес ни слова. Кейт едва осмелилась посмотреть на него. Его молчание было более тяжелым, чем любые обвинения, которые он мог бы ей предъявить.
- Ну же, - не выдержала она, - скажите это!
- Сказать - что?
- Все, что у вас на уме. Вероятно, я этого заслуживаю. Теперь все будут знать, где вы живете, чем занимаетесь, и все это из-за меня.
Наступившая тишина оглушала.
- Вы ведь не по своей воле попали в аварию. Эти слова, сказанные примирительным тоном, прозвучали настолько неожиданно, что Кейт задохнулась от изумления.
- Было бы лучше для вас, если бы вы оставили меня там.
- Я думал, вы достаточно хорошо меня знаете, чтобы не сказать такую глупость, - медленно произнес Ралф.
Кейт ждала каких угодно обвинений, но только не этого.
- Может быть, я действительно глупа, - резко ответила она. - Может быть, мне самой нужно было сделать этот репортаж. Тогда я наверняка заняла бы место постоянного ведущего, а теперь им будет Элмер... - Голос ее прервался, когда она внезапно осознала удручающую реальность своего положения.
На этот раз Ралф взглянул на Кейт в упор.
- Что вы имели в виду, говоря, что вам надо было сделать репортаж? Разве это не ваша идея?
Кейт покачала головой.
- Пол узнал обо всем по каким-то своим каналам и включил сюжет в программу, не предупредив меня.
- Значит, это не было вашим стратегическим расчетом, чтобы укрепить позиции на студии?
Несмотря на душевное смятение, Кейт хотелось рассмеяться.
- Если это и была стратегия, то весьма неудачная. Я не только не укрепила своих позиций, наоборот, меня наверняка уволят. Точнее, я сама откажусь от работы.
В следующую секунду она уже была в его объятиях, их губы сливались в поцелуе, что было сродни тому поцелую жизни, которым они обменялись в самом начале знакомства. Внезапно Кейт поняла, что уже тогда была потрясена не столько аварией, сколько чувством узнавания, которое испытала, впервые увидев Ралфа. Их встреча больше походила на долгожданное возвращение домой, чем на очередное приключение во время путешествия. И каждый последующий поцелуй служил тому подтверждением.
Все это промелькнуло в ее мозгу за считанные мгновения. Затем Кейт почувствовала, как ее охватывает смятение, которое, однако, почти сразу же сменилось твердым убеждением, что Элмер не успокоится на достигнутом.
- Вы ведь не собираетесь совершить какой-нибудь ложный шаг? - с тревогой спросила она, живо представив себе, как Ралф одним ударом сбивает с ног Пола Элмера.
Его глаза сверкнули.
- Что значит "ложный шаг" по отношению к лживому ублюдку? Ладно, идем.
Все чувства Кейт вновь смешались, когда Ралф взял ее за руку. Его улыбка была ободряющей и одновременно непоколебимой.
Что же до самой Кейт, у нее не было никаких конкретных планов. Но ее воодушевление, которое еще совсем недавно было на ноле, теперь разгорелось с новой силой - просто потому, что он держал ее за руку. И все же ей хотелось знать о намерениях своего спутника.
- Что вы собираетесь делать? Не выпуская ее руки, Ралф посмотрел Кейт в глаза.
- Вы доверяете мне?
Конечно, она едва знала его, но, повинуясь инстинкту, ответила без колебаний:
- Можете в этом не сомневаться.
- Тогда идите со мной и не пытайтесь вмешаться, что бы я ни говорил. Только подыгрывайте мне, хорошо?
Кейт почувствовала некоторое замешательство, но вместе с тем и странное спокойствие оттого, что он так быстро взял дело в свои руки.
- Хорошо, - кивнула она.
Поскольку Ралф держал Кейт под руку, никто не препятствовал ему пройти через холл, а затем углубиться в лабиринт коридоров. Только однажды он остановился, спрашивая у нее дорогу.
- Вы уже бывали здесь раньше? - удивленно спросила Кейт.
- Несколько лет назад, когда у меня брали интервью для одного передачи, объяснил Ралф.
Что за глупый вопрос! - мысленно обругала себя Кейт. Но все равно было поразительно, что он так хорошо запомнил дорогу с одного раза! Даже постоянным сотрудникам требовалось время, чтобы изучить лабиринты студии.
- У вас хорошо развито чувство направления. Наверное, это профессиональное, - сказала она.
Его усмешка показалась ей немного странной.
- Скорее всего, да. Обычно я сначала проходил пешком незнакомую трассу, чтобы запомнить ее особенности, и потом выяснялось, что я ничего не забывал.
Совершенно неожиданно Кейт почувствовала, что ее ноги начинают подкашиваться по мере приближения к офису. Возможно, моему бывшему офису, напомнила она себе. Она не знала, что было у Ралфа на уме, но для нее будет лучше уйти без лишнего шума, предоставив событиям идти своим чередом.
Каким ветром занесло обаятельного красавца и известного ловеласа Ральфа Дикса в Герольштейн? Если бы Ингрид знала, что встретит в замке Оберхоф этого бесчестного соблазнителя своей покойной сестры, то ни за что не приняла бы должность хранителя местного музея. В ее душе ему нет ни оправдания, ни прощения. Она должна ненавидеть его. Так отчего же, когда Ральф рядом, ее сердце бьется как пойманная птичка, а голова кружится и она забывает обо всем на свете, кроме страстного желания оказаться в его объятиях? Она, всегда такая холодная и рассудительная, вдруг напрочь выкинула из головы все правила и принципы, которым всегда неукоснительно следовала, и погрузилась в пучину стихийных и непредсказуемых чувств…
Романтическая история любви известного исследо вателя Австралийского континента и врача-психотерапев та заинтриговывает с первых же строк. Герой хитростью увлекает девушку на остров в Индийском океане и выдает за свою невесту. Знакомые верят в помолвку, но она лишь прикрытие для нехитрого замысла «жениха» — помочь влюбленной сестре избавиться от соперницы. Судьба посылает молодым людям нелегкие испытания, самое драматичное из которых — взаимное недоверие. Первый шаг для его преодоления помогает сделать ре бенок — сын героя.
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.