Безрассудная - [17]

Шрифт
Интервал

Леди Доз улыбнулась:

— Конечно нет, дорогая. — Ее улыбка была ледяной. — Пока нет. — Она приблизила свое лицо к лицу Кэт. — Но я нахожу ваше поведение достойным порицания. По-моему, вас следует отослать подальше, в пансион, где девушек вроде вас учат повиноваться, быть благодарными и знать свое место в жизни.

— Мое место в этом доме, — ответила Кэт.

Леди Доз выпрямилась и скрестила на груди руки. Кэт была уверена, что ее нога под нижними юбками яростно топает.

— Но вы отчаянно стремились покинуть его, не так ли?

Кэт уставилась на нее. Если говорить честно, женщина была привлекательной. Узкое лицо с правильными чертами, большие карие глаза, пышные каштановые волосы. Осанка была такой прямой и царственной, что Кэт казалось, будто у дамы под нижними юбками швабра.

— Дорогая леди Доз, пожалуйста, скажите то, что вы хотите сказать, а потом, если вы будете любезны оставить меня одну в моей комнате, я охотно встану.

— Да, вы встанете, и встанете быстро. У нас гости.

— У нас гости?

Либо Изабелла Доз игнорировала язвительность в вопросе Кэт, либо она просто не разделяла соображение, что Кэт не считала это место также ее домом.

— Рассказ о вашем безумном нырянии в море появился в газетах. Очевидно, сэр Хантер расхвалил совершенный вами… храбрый поступок репортеру, и теперь ваш бедный папа одновременно горд и озабочен.

— Я попала в газеты? — переспросила Кэт, понимая, что вновь должна благодарить сэра Хантера, не важно, каким несносным может быть этот человек. — И папа… доволен? Кто сейчас здесь?

Она привстала. К ее удивлению, Изабелла толкнула ее назад.

— Не так быстро.

— Но вы сами только что велели мне встать! — с раздражением воскликнула Кэт.

— Осторожно, девочка. Возможно, ваше будущее в моих руках.

Кэт уставилась на нее, прищурив глаза. Вероятно, эта женщина действительно была злой, но она, безусловно, имела колоссальное влияние на ее отца.

— В самом деле? — осторожно спросила Кэт.

Изабелла мрачно улыбнулась:

— Лично я думаю, что вас следует отправить в пансион с очень строгими порядками.

— Знаю, леди Доз. Илайза говорила мне о вашей заботе о нас вчера вечером.

— Дополнительное образование в таком месте пойдет вам только на пользу. Для девушки вроде вас нет выбора между прилично оплачиваемой работой или замужеством за работающим мужчиной. Но, откровенно говоря, вы стали обузой для вашего бедного отца. Вы утомляете его, истощаете его талант.

— Прошу прощения…

— Я не закончила.

— Зато я закончила! — Кэт снова привстала.

На сей раз леди Доз остановила ее словами:

— Тогда вы никогда не встретитесь с лордом Эйври или молодым Дейвидом Тернберри.

Изумленная, Кэт застыла как вкопанная.

Изабелла Доз вновь приблизила свое лицо к ее.

— Сэр Хантер Мак-Доналд пришел к вашему отцу с предложением от лорда Эйври. Этот человек найдет и оплатит компаньонку для вас, если вы будете сопровождать его группу в качестве помощницы сэра Хантера в его экспедиции в Египет на будущей неделе. Очевидно, вы делали ваши дурацкие наброски, когда были в доме сэра Хантера. После того как сэр Хантер убедил лорда Эйври, что ваш отец не позволит вам принять денежное вознаграждение, лорд Эйври решил хотя бы что-нибудь сделать для вас. И он согласился, что ваш рисунок талантлив. О вкусе вопросов не возникало.

Кэт сдержалась и промолчала.

— Ваш отец против этой идеи. Одно мое слово — и он откажется, несмотря на все красноречие сэра Хантера. С другой стороны, одно мое слово — и… ну, вам могут позволить ехать.

Кэт молча смотрела на нее. Она считает себя такой умной!

— Ну, моя дорогая? — осведомилась леди Доз.

— Почему вы должны помогать мне? — спросила Кэт.

— Потому что вы проведете много времени в этой экспедиции, Кэт. И возможно, получите то, к чему стремитесь, — хотя я в этом сомневаюсь. Понимаете, я знаю эту компанию. Мой пасынок — один из этих глупых молодых людей, которые уверены, что те, кто не принадлежит к элитным кругам, существуют только для их развлечения. Я уверена, что вы больше не будете смотреть на этих людей сквозь розовые очки, как прежде. И вы поймете, кто вы и что собой представляете.

— Я ничего не имею против того, кто я и что собой представляю, леди Доз, — сказала Кэт.

— Правда? — Леди Доз изогнула изящную бровь. — Тогда кажется удивительным то, как вы исчезли… и затем снова появились. Сэр Хантер, несомненно, должен был видеть ваш дом недавно, так как он знает, где этот дом находится. Но ведь вы не хотели показать ему дом.

— Я сильно ударилась головой.

— О, Кэт, лгите другим. Я хорошо вас знаю.

— Как вы смеете…

— Избавьте меня от брани. Вы ведь не хотите, чтобы ваше поведение стало известно? Случилось так, что талант вашего отца сыграл неожиданную роль в этом маленьком фарсе. Вы уедете на несколько месяцев, а когда вернетесь, то не останетесь здесь. Вы отправитесь в пансион по моему выбору. И вам придется с этим смириться.

Кэт скрипнула зубами. Она понятия не имела, насколько леди Доз жаждет ее отъезда. Илайза была права.

— Вы не боитесь за меня? — любезно осведомилась Кэт.

— Вы ведь отправляетесь в пустыню, не так ли? А в такой экспедиции всегда есть определенная мера опасности. Золото и богатство делают людей алчными. Вы боитесь за себя?


Еще от автора Шеннон Дрейк
Неповторимая любовь

Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…


Опасности любви

Совсем недавно Джейд была горда и уверена в себе, а будущее казалось ей светлым и безоблачным. Но неожиданно жизнь красавицы изменилась раз и навсегда… Теперь она — в руках сурового северного воина, долгие годы полагавшего, что предназначение всякой женщины — служить своему господину на ложе страсти. Однако ни прекрасная пленница, ни ее мужественный повелитель еще не замечают, что все сильнее запутываются в сетях любви — любви, которая предназначена им самим небом, любви, которая станет для них светом во тьме опасности!..


Неистовый рыцарь

Для прекрасной шотландки Аллоры день свадьбы был днем горя и отчаяния — по приказу короля ее отдавали в жены нормандскому рыцарю Брету д’Анлу, которого молва называла истинным чудовищем.Не сразу поняла гордая красавица, что на самом деле ей выпал счастливый жребий, а человек, ставший ее супругом, — отважный и мужественный воин, способный принести в дар любимой безумную, пламенную страсть, стать для нее бесстрашным защитником и пылким возлюбленным…


Неповторимый

Юная американка Скайлар Конор и бесстрашный Ястреб, предводитель индейцев сиу, полюбили друг друга не благодаря обстоятельствам, а вопреки им. От ненависти до страсти — всего один шаг. И могут ли остановить влюбленных бесчисленные испытания на пути к счастью?


Нечестивец

Графа Брайана Стерлинга прозвали чудовищем. Замкнутый, жестокий, он жил за каменными стенами фамильного замка, скрывая изувеченное лицо под маской. Много лет назад на раскопках в Египте погибли его родители. Лорд Стерлинг одержим жаждой мести. Однажды в его владения проник вор, надеясь поживиться древними артефактами. Граф поймал воришку, но за него явилась просить очаровательная Камилла Монтгомери. Леди работала в Британском музее и оказалась весьма полезной Стерлингу в его расследовании. События развивались стремительно: загадочные смерти, ожившие мумии, укусы ядовитых змей… Камиллу начинают терзать сомнения: кто стоит за всем этим? И кем же является граф: избранником судьбы или сумасшедшим убийцей?


Приди, рассвет

Отец прекрасной Меллиоры скончался, и по приказу короля дочери-наследнице надлежало стать женой нового правителя острова – могучего шотландского лэрда Уорика де Грэхэма. Гордая красавица, в жилах которой текла кровь викингов, считала предстоящий брак унижением и несчастьем. Однако мужественная красота Уорика, его благородство и отвага невольно заронили в сердце Меллиоры искру, постепенно разгоревшуюся в пожар неистовой страсти, непреодолимой, чувственной и святой.


Рекомендуем почитать
Дева Лорда Блэквуда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Брачное пари

Констанция Вудли в свои двадцать восемь лет обречена была влачить жалкое существование в качестве бедной родственницы в доме своего дяди, если бы однажды герцогу Рошфору не пришло в голову заключить невероятное пари с блистательной светской красавицей и молодой вдовой леди Франческой Хостон. По условиям пари леди Хостон должна была выдать замуж бесприданницу Констанцию к концу лондонского сезона. Это вполне совпадало с желанием Франчески, мисс Вудли ей понравилась, и она искренне вознамерилась изменить судьбу девушки к лучшему.


Сладкий грех

Лотта Каминз была слишком неосмотрительна, очередным любовным романом она скомпрометировала себя настолько, что ее сказочно богатый муж потребовал развода. Лотта осталась без средств и вынуждена была продавать свою любовь. Но одно дело самой выбирать любовников, и совсем другое — когда выбирают тебя. Лотта отказала всем, мадам пригрозила, что выгонит ее на улицу. Спасение пришло в образе весьма интересного мужчины, к тому же с титулом. Барон Сен-Северин предложил ей щедрое содержание, Лотта подозревала в этом какой-то скрытый подвох, но выбора у нее не было, да и что греха таить — барон ей понравился…


Свадебный танец

Леди Франческа Хостон, блестящая красавица и любимица светских салонов, давно уже не мечтает о собственном счастье, зато устраивать удачные браки других ей удается виртуозно. Узнав, что когда-то жестоко ошиблась — не поверила своему возлюбленному, герцогу Рошфору, и опрометчиво разорвала помолвку из-за хитроумно сплетенной против него интриги, Франческа чувствует вину, а потому считает своим долгом помочь ему найти идеальную жену. И с энтузиазмом берется за дело.


Коварство любви

На бале-маскараде очаровательную 23-летнюю леди Каландру спасает от неприятных приставаний очередного кавалера таинственный граф Бромвель, который оказывается врагом ее брата и опекуна князя Рошфора. Несмотря на категорические протесты брата и приказ держаться от Бромвеля подальше, Калли разрабатывает план, чтобы увидеть его снова, заручившись поддержкой свахи — леди Франчески Хостон. Однако Франческа знает источник вражды между мужчинами — некогда Рошфор отказался жениться на старшей сестре Бромвеля леди Дафне, которая теперь строит планы, как уничтожить репутацию Калли…