Безнадежное дело - [8]
Джо. Смотрите телевизор, леди?
Гостья. Иногда, если нечем себя занять.
Джо. Вы нуждаетесь в наставлении?
Гостья. А что, похоже? Вообще-то я нуждаюсь в информации.
Джо. Если только это не связано с тайной исповеди.
Гостья. Вы остроумный человек, мистер Радецки. Вам знакома фамилия Ватерлоу?
Джо. Ватерлоу. Ватерлоу. Никаких ассоциаций, Грегори!
Грегори. Наполеон!
Гостья. У него редкое имя. Его зовут Цезарь.
Джо. Почему редкое? В детстве у меня была собака Цезарь, маленькая такая, но вредная!..
Берта(из кухни). Бифштексы!
Грегори. Вспомнил! Фирма, которая поставляет нам мясо, принадлежит некому Ватерлоу!
Джо. Эти сведения не вернут тебя в Монтеррей, мыслитель!
Гостья. Вероятно, речь идет о моем муже.
Джо. Неужели? В следующей жизни непременно займусь мясопродуктами.
Гостья. Меня зовут Джина Ватерлоу. И, судя по тому, как меня встретили, Цезарь здесь уже побывал.
Джо (Про себя). По пути из Галлии. Я бы порекомендовал вам натянуть поводья, мадам. Быстрая скачка – дело весьма рискованное.
Джина. и исповедался. Где он?
Взрыв смеха предвосхищает появление Цезаря Ватерлоу и Кенди Уильямс. А вот и они сами, в полном удовольствии друг от друга.
Ватерлоу(Кенди). И тогда этот малый ему говорит: «Вам надо было ночевать дома!»
Новый взрыв смеха фиксирует окончание анекдота. Ватерлоу замечает жену, и смех смолкает.
Ватерлоу. Джина?
Джина. Привет, дорогой! Вижу, весело проводишь время!
Ватерлоу. Как ты здесь оказалась?
Джина. Парни из «Алиталии» по моей просьбе пролетели над этим баром. Парашют у меня всегда с собой.
Кенди. Судя по всему, он раскрылся.
Грегори(Джо). Что бы ты ни говорил, Джо, настоящая жизнь – интересней воображаемой.
Занавес.
Действие второе
Прошла неделя, никак не повлиявшая на обстановку хорошо известного нам бара. Джо Радецки и Кенди Уильямс беседуют, сидя за столиком.
Кенди. Что-то не видно Грегори.
Джо. У него выходной. Отправился посмотреть на залив. Он всегда ходит посмотреть на залив по воскресеньям.
Кенди. Что его туда тянет?
Джо. Наверное, тоска по океану. Большинство людей обычно бывают в тех или иных местах по причинам, непосредственно с этими местами связанными. Вот, например, вы, Кенди – с чего это вы к нам зачастили? Я теряюсь в догадках.
Кенди. Я пришла исповедаться.
Джо. Вы?
Кенди. Почему это вас удивляет? Я не только делаю телепередачи. Я их смотрю. Кенди Уильямс сегодня здесь по поводу себя самой!
Джо. Где вы прячете оператора?
Кенди. Исповедь исключает присутствие третьих лиц. Это как любовь – только вдвоем.
Джо. Некоторые этим правилом пренебрегают.
Кенди. Я об исповеди, Джо.
Джо. Тогда давайте, начинайте, пока не ворвался кто-нибудь третий.
Кенди. А что, могут ворваться?
Джо. Маловероятно, но не исключено. Пьянство – занятие для размеренных людей. Оно, как и любой другой вид деятельности периодически предполагает отдых. По воскресеньям у нас мало народа.
Кенди. Тогда поехали!.. Как вы относитесь к мистеру Ватерлоу?
Джо. Странное начало душевного разговора. Я ожидал услышать душераздирающий рассказ о том, как вы колотили своего мужа палкой.
Кенди. Я не колотила своего мужа палкой. Он не давал повода.
Джо. Но ведь вы его выгнали?
Кенди. Он был очень правильным. Он мне надоел.
Джо. Мир переполнен мужчинами, которые до сих пор не устроили свою личную жизнь только потому, что не попадают под определение «правильный». Если б они знали о вас!..
Кенди. Мы уклоняемся от темы!
Джо. Что я думаю о мистере Ватерлоу? Он противоречивый тип. Цезарь, кстати, был таким же, а Ватерлоу – его прямой потомок. Он молод, но богат. Он богат, но не жаден. Свое богатство он получил не по наследству. В наследство ему достались умение складно излагать свои мысли, что зачастую ценится выше университетского образования, и любовь ко всему итальянскому. Эта любовь в настоящий момент находится под воздействием двух взаимоисключающих чувств – счастья и несчастья. Любое из них способно отправить человека в нокаут. Но наш герой с честью вышел из всех передряг и, как армия, находившаяся на краю гибели, но сумевшая переломить ход сражения, готов противостоять любым испытаниям в будущем.
Кенди. Вы думаете, он способен ее простить?
Джо. Кого?
Кенди. Джину.
Джо. Не знаю. Это уже по части хромосом. Не знаю также, какой смысл вы вкладываете в определение «неправильный», но это уже точно не про нашего друга Цезаря.
Кенди. Правильный он или неправильный, но мне нравится этот парень.
Джо. Я думал, вам нравлюсь я.
Кенди. Вы слишком умны, Джо. С вами будет непросто.
Джо (В сторону). А Ватерлоу, стало быть полный болван. (Кенди) Я бы предпочел быть богатым.
Кенди. Я же говорила, что вы умны.
Джо. Все складывается, как нельзя лучше! Он нравится вам! Вы нравитесь ему.
Кенди. Почему вы так решили?
Джо. Вы всем нравитесь. Славная американская девушка. Не ломака. В пору принимать поздравления…
Кенди. Перенесем фейерверк на более поздний срок.
Джо. Я понимаю. Вы ведь не итальянка.
Кенди. Эту проблему создали вы!
Джо. Я?
Кенди. Вы недостаточно настроили его против Джины, и теперь она снова пытается прибрать его к рукам.
Джо (В сторону). Я бы на ее месте делал то же самое. (Кенди) А что если у них, как об этом принято говорить, вечная любовь? Тогда понятны и измены, и раскаянья, и прощенья.
Известный художник Ник Сальватор, пережив автомобильную катастрофу, занялся преобразованием природы. Спилил сосны вокруг отеля Чарльстон, принадлежавшего его жене Джеки, заменив их бронзовыми деревьями. Неожиданное появление богатой вдовы Дороти Чалмерс резко меняет развитие событий.
Жену одного из преуспевающих бизнесменов, Регину Беркли мы застаём в её доме, во время признания ей в любви её любовника Теодора Вагнера, конкурента по бизнесу мужа Регины. Он жаждет быть с ней, предлагает такие условия, которые Регина, не желающая переводить их отношения в другое русло, принять никак не может. В результате он совершает самоубийство, стреляется на её глазах. И наша героиня попадает в удивительный водоворот событий, где выясняется, что смерть Теодора была выгодна всем.
Пятеро авантюристов решают организовать «Общество слепых», благотворительную организацию, призванную помочь людям с ограниченными возможностями. Помимо основной задачи, безусловно, она должна помочь нашим героям отмыть и приумножить свои сбережения. Но, когда ты замахиваешься на позиции вверху социальной лестницы, стоит ожидать, что таких же авантюристов здесь будет гораздо больше, чем среди обывателей…Пожалуй, одним из главных достоинств пьесы можно назвать то, что несмотря на жанр, гораздо более характерный для кино, чем для театра, она по настоящему сценична.
Богатая английская семья представлена тремя поколениями: Дороти, её сын Джефри Чемпион, его бывшая жена Нина Шенберг и их дочь Пенелопа. Все они ведут достаточно вычурный образ жизни, при этом часто подчёркивая свою английскость. Все женщины общаются друг с другом, не как родственники, а скорее как подруги, у которых не принято смотреть на возраст, а сферы интересов часто пересекаются. Джефри Чемпион, за счёт которого держится эта семья – человек с говорящей фамилией, он чемпион, безумно успешный, но вдруг впадающий в депрессию.
Прославленный пассажирский лайнер «Каталония» отправляется в свой последний рейс. Некая компания ухитрилась продать билеты на круиз, который должен закончиться на океанском дне. На борту собрались все – от кинозвезд до авантюристов. И снова Гамильтон восхищает нас неожиданными поворотами. Лайнер не идет ко дну. Знаменитый лондонский судья Стингер берется выяснить, нет ли правонарушений в действиях фирмы, продавших билеты на тот свет. А герои, еще вчера намеревавшиеся расстаться с жизнью, снова хотят жить.