Безмолвная графиня - [43]
– Мне нравится, как звучит мое имя в ваших устах, – прошептал он и снова прислонился к спинке скамейки, держа ее в своих объятиях. – Я люблю сам звук вашего голоса. Вы не представляете, как он действует на меня. Я мечтаю слышать его утром, просыпаясь рядом с вами. Нет, не отворачивайтесь. Я вас смутил?
Она покачала головой.
– Ну, тогда как? Вы выйдете за меня?
– М-мисс Г-гам-мильтон…
– Я уже поговорил с мисс Гамильтон, и она пожелала нам счастья. Она искренне рада за нас. – Он хотел было рассказать ей всю правду, но сдержался. Выдавать тайну Фрэнсис нельзя, пока Кассин официально не объявит о своих намерениях. Кроме того, Грейдона мучило опасение, что Лили сама была влюблена в красивого, обаятельного мистера Кассина. У него в памяти еще было живо воспоминание о том, как она пылко целовала его руку.
Лили подозрительно и недоверчиво смотрела на него.
– Она рад-да?
– Я не лгу, Лили. – Он переплел их пальцы. – Неужели вы не можете ответить «да»? Неужели я такая плохая партия для вас?
Она высвободила руку и достала спрятанный золотой футлярчик. Она что-то долго писала, прежде чем отдала ему записку.
«Я не могу стать вашей женой, хочу я этого или нет. Мой голос, вернее отсутствие его, делает это невозможным. Вы же понимаете это?»
Он прочитал записку, сложил ее и сунул в карман. Он так давно не испытывал этого удовольствия – выуживать ее записки из своих карманов.
– Я не стану лгать и говорить, что не учел этого обстоятельства. Да, кое-какие трудности возникнут, но они преодолимы. Вы и я прекрасно общаемся, а слуг можно обучить. Я не буду требовать от вас выполнять функции хозяйки дома на званых вечерах, если вы этого не захотите. Я вообще не буду требовать от вас ничего, что идет вразрез с вашими желаниями.
«Но вам нужна именно такая жена, которая может выполнять функции хозяйки дома. – Она дважды подчеркнула слово «нужна». – Вам нужна такая жена, которая была бы вам помощницей, а не обузой».
– О, Лили, – нежно сказал он. – Вы никогда не станете мне обузой. Осчастливьте меня согласием, и я постараюсь стать образцовым мужем.
«О таком муже мне можно только мечтать, – написала она. – Энтони, вы только представьте, каково это будет и для вас, и для ваших детей. Жена и мать, которая даже за покупками не в состоянии выйти без переводчика! Вы отдаете себе отчет в том, насколько зависимой я буду от вас?»
– Отдаю, – ровным голосом сказал он. – Я постараюсь, чтобы вы этой зависимости не ощущали. И дети привыкнут. Из вас выйдет замечательная мать.
«Я глубоко сожалею, что приходится отказывать вам, Энтони. Я понимаю, какую честь вы мне оказываете, и очень хотела бы ответить по-другому. Но, пожалуйста, не настаивайте. Вы мне слишком небезразличны, чтобы я могла взвалить на вас такую ношу».
Грейдон в задумчивости молчал, читая и перечитывая ее записку. Он не ожидал отказа. Что делать? Ее репутацию спасет только замужество. Оставался единственный способ вырвать у нее согласие, и он собирался им воспользоваться.
– Лили, мне не хочется вас умолять, но придется. Если вы не выйдете за меня, моя репутация будет безвозвратно погублена. Я потеряю свое положение в обществе, возможно, даже и в парламенте. Я понимаю, что проявляю чудовищный эгоизм, прося вас о такой жертве ради меня, но я прошу о ней. Вы видите, в каком я отчаянии.
– Энт-тон-ни! – в ужасе произнесла она. В следующую секунду она уже торопливо писала записку.
«Но этого не может быть! Почему? Только потому, что вы спасли меня? Потому что я нахожусь в вашем доме?»
Он кивнул.
– Да, а еще потому, что мы провели несколько часов запертыми вдвоем в том складском помещении. Это породило уйму слухов, гулявших по Лондону и даже попавших в газеты. Вы так же, как и я, прекрасно понимаете, чего ждет от нас светское общество. Мы оба погибнем, если не объявим как можно скорее о своей помолвке. Даже мисс Гамильтон не избежать губительных слухов, если мы не сделаем быстрых шагов.
Лили медленно встала.
– М-мисс Гам-мильт-тон, – прошептала она. – Эт-то так уж-жасно. Т-так н-несп-правед-дливо.
– Вот именно.
Она повернулась к нему.
– Эрон, – сказала она. – Эр-рон смож-жет в-все ул-ладить.
– Моя дорогая, я был бы рад этому, но вы должны понимать, что существуют такие обстоятельства, против которых бессилен даже ваш могущественный брат. Единственная наша возможность избежать катастрофы – пожениться.
Она написала еще одну записку.
«Вы сказали, что Эрону не очень понравилась идея с нашей женитьбой. Он говорил, что в этом нет необходимости».
– Нет необходимости для вашей репутации, – вдохновенно лгал Грейдон. – И в этом есть доля правды. Он может увезти вас обратно в Кардемор-Холл и держать там. Сомнительно, чтобы ваши друзья и соседи в Сомерсете слышали о скандале. Сильнее всего пострадает моя репутация и, возможно, репутация мисс Гамильтон. Меня посчитают беспутным человеком, который соблазнил и бросил невинную девушку, а на мисс Гамильтон будут смотреть как на женщину второго сорта, которая вышла замуж за бесчестного человека.
Она сидела возле него на скамейке, и вид у нее был несчастный. Он чувствовал себя негодяем из-за того, что лгал ей, но другого выхода не было.
Во время смертельно опасного пути в Калифорнию красавица Элизабет Бек потеряла все, чем дорожила. Как же ей отблагодарить мужественного ранчеро Джеймса Кэгана, вырвавшего ее из лап бандитов? Что может она подарить ему в награду за свое спасение? Только любовь. Настоящую любовь, которая отважному спасителю в общем-то и не нужна. Однако искра, зароненная женской нежностью в душу ожесточенного одинокого мужчины, рано или поздно разгорится в пожар неодолимой страсти…
Возможно ли в наши дни написать книгу, в которой нежность и романтизм любовного романа соединяются с захватывающим увлекательным сюжетом исторического повествования? Да, если за это берется Мэри Спенсер!..И тогда появляется на свет история, достойная быть воспетой в средневековом «рыцарском романсе». История гордого рыцаря Эрика Стэйвлота, поклявшегося доставить любимую женщину к чужому брачному ложу, и юной леди Марго ле Брюн, что втайне дала клятву не принадлежать никому, кроме сэра Эрика, покорившего ее сердце еще в детстве.
Три года прошло с тех пор, как отчаянный Лэд Уокер проиграл в карты фамильные земли.Возмущенная этим, его жена, гордая и прекрасная Диана, изгнала мужа из своего дома – и из своей жизни. Казалось бы, навеки.Бесконечная череда горьких дней и одиноких ночей… До того дня, когда Лэд возвращается в Англию с единственной мечтой – не только вымолить у любимой прощение и загладить свою вину перед ней, но и вновь завоевать ее любовь. Ибо под холодным пеплом обиды в сердце Дианы еще таится искра, готовая превратиться в пожар страсти!..Три года разлуки.Три года от расставания – до новой встречи!
В средневековом замке Тальвар, хозяином которого является высокородный сэр Джастин Болдвин, разыгрывается любовная драма. Хрупкая, прелестная Изабель, любимая супруга красавца Джастина, не в силах противостоять козням своей жестокосердной двоюродной сестрицы Эвелины. Ценою крови та стремится завладеть душой и телом, а более всего — имуществом простодушного рыцаря Джастина, и кажется, удача вот-вот улыбнется ей… Но разве способно зло восторжествовать над добром?…
Шериф Мэтью Кейган был единственным человеком, способным избавить красавицу Мариетту Колл от нависшей над ней смертельной опасности. Он же оказался единственным мужчиной, который сумел возродить в этой овдовевшей при загадочных обстоятельствах молоденькой женщине пламя страсти и надежду на счастье. Однако таинственный враг Мариетты уже готовит новый удар, и вскоре Мэтью придется отчаянно рисковать ради любимой…
Князь Кирилл Зеленин выбрал недостойное, с точки зрения родни, занятие — стал художником. Однажды он встречает свою Музу — девушку удивительной красоты, пишет ее портрет и страстно влюбляется. Анна отвечает ему взаимностью, но они не могут быть вместе, ведь она — дочь бывшей крепостной Зелениных, в прошлом известной оперной примы. К тому же прекрасная натурщица слепа от рождения. Княгиня, мать Кирилла, руководствуясь якобы благими намерениями, спешно удаляет Анну из поместья. Куда угодно, только подальше от ее сына!Разве могла она представить, что несчастная слепая — не безродный подкидыш, а наследница графского титула и несметного богатства?
У Счастливчика Уинслоу был лишь год в запасе, чтобы устроить свои дела в Калифорнии, иначе многомиллионное наследство деда должно перейти к его завистливым кузенам — братьям Роквелл. Но, чтобы дела пошли на лад, ему нужно сделать многое, а главное — найти верных и надежных помощников.У Молли Кеннеди было именно то, что он искал. Энергичная, схватывающая все на лету, она была готова сразу же приступить к своей работе. К своей настоящей работе. Талантливая актриса, не обремененная излишними моральными принципами, она была завербована исходящими завистью Роквеллами, чтобы, пробравшись в постель Счастливчика, выведать его подлинные замыслы.Молли начала опасаться за свою жизнь, ощутив слежку.
В романтической повести немецкой писательницы Э. Вернер главная коллизия — борьба между патриотизмом и горячей, страстной любовью. Сила чувств героев так велика, что полностью меняет и их самих, и их взаимоотношения, вызывая большой интерес и глубокое сопереживание читателя.
Жажда богатства – одна из самых сильных человеческих страстей. И одна из самых опасных. Потому что чаще всего приводит того, кто встал на путь наживы, к преступлению... Да, имена многих – к примеру, конкистадора Эрнандо Кортеса, обворожительной маркизы-отравительницы Мари-Мадлен де Бренвилье, пирата Генри Моргана, любимца Петра Великого Александра Даниловича Меншикова – записаны на скрижалях истории. Но эти люди шли к своему богатству по трупам, а потому их страдания не вызывают сострадания. Что, наверное, закономерно.
Одна из самых романтических и ярких исторических драм, трогательная и нежная история, многие века вдохновлявшая на творчество поэтов, писателей и художников. Страстная любовь командора Николая Резанова и испанской красавицы Кончиты до сих пор потрясает своей силой, верностью и ослепительной чистотой. Чтобы вымолить ходатайство императора у папы римского на брак с католичкой, Николай Резанов отправился из Калифорнии в Петербург, но по дороге погиб. Кончита верно ждала своего возлюбленного 35 лет, после чего ушла в монастырь, где и завершилась ее земная жизнь, осветленная высоким и непреходящим чувством...
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.
В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…
Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..
Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…