Бездорожье - [51]
– Я предлагаю вам решить дело миром.
– Вот как. Любопытно. Слушаю вас.
– Вы, конечно же, понимаете, что моему брату в его ситуации никакой новый договор с вами не поможет, даже если вы откажетесь от своих невыполнимых условий. Единственное, что он выиграет, подписав его, – это безопасность своей жены. И то – лишь на короткое время. Весьма короткое. А в результате утратит все, что так жаждет сохранить… Да и вы сами, собственно говоря, ничего не выиграете. Поскольку служить вам Идали в любом случае уже не будет.
– Почему? – спросил Феррус – с таким невинным видом, словно и в самом деле не понимал.
– Потому что умрет, – коротко сказал Кароль.
– Ну, это всего лишь один из вариантов развития событий…
– Единственный, – отрезал Кароль и бросил взгляд на пару, так и стоявшую, прильнув с двух сторон к магической стене. – Не верю, что вы этого не видите. Причем случиться это может гораздо раньше, чем вы думаете.
– Почему? – снова спросил Феррус.
Кароль вздохнул.
– Мы пришли сюда с целью удержать Идали от заключения договора. Но скорее всех с этим справится сама Клементина.
– Каким образом?
– Умерев первой, здесь, у вас на глазах, и лишив тем самым всякого смысла…
Демон перебил его, усмехнувшись:
– Она бессмертна. И не имеет при себе магического оружия.
– Имеет.
– То есть?
Феррус сдвинул брови.
Кароль тоже позволил себе усмехнуться.
– Вы не знаете, каким образом добровольно уходят из жизни бессмертные обитатели Квейтакки?
– Нет. Просветите!
– Желание умереть… точнее, нежелание жить – если это не рисовка, конечно, – включает внутренний механизм саморазрушения. Равным образом у смертных и у бессмертных. Но если у смертных этот процесс порой затягивается на годы – когда они не решаются наложить на себя руки и начинают спиваться, к примеру, – то у магических существ он занимает одно мгновение. При условии, разумеется, что жить им и в самом деле больше не хочется. Начавшееся огненное преображение остановить невозможно. И деве-асильфи, – Кароль кивнул в сторону Клементины, – ничего не стоит запустить этот механизм в любую секунду – только бы не дать Идали окончательно загубить душу.
– И она не убоится кары? – недоверчиво спросил Феррус. – Наверняка знает, чем считается самоубийство в любой религии!
– Не убоится. Сказала ведь уже, что лучше умереть им обоим, – разве вы не слышали? К тому же в ее ситуации это будет не столько самоубийством, сколько… самопожертвованием. Броском на амбразуру – ради спасения ближнего.
Феррус устремил задумчивый взгляд на Клементину.
Капитан вспомнил о вине, поднес бокал ко рту, сделал маленький глоток, не сводя глаз с демона. В самом деле задумался или притворяется?…
– Положение – тупиковое, – добавил он, подводя итог. – И вы, конечно, это понимаете. Идали в данный момент и впрямь свободен. И если умрет сейчас, следом за женой, так и не подписав договора, душа его вам не достанется. Она предстанет перед иным судом. Так что лучше бы не давить…
Феррус, продолжая смотреть на Клементину, пробормотал вместо ответа себе под нос:
– Впечатляющее, должно быть, зрелище – это их огненное преображение… Редкое. Где еще такое увидишь?
Кароль похолодел.
И он надеялся переиграть демона?…
Мысли заметались.
Так… что еще можно сделать – предупредить, что клан асильфи не оставит ее смерть без отмщения? Это правда, но так ли уж страшна демону их месть?
Предложить за Клементину выкуп? Но какой?!..
И тут в разговор неожиданно вступила Катти Таум.
– Отпустите девушку, господин Феррус, – мягко попросила она – словно и не слышала его последнего пугающего замечания. – Мне кажется, вам так же тяжело выносить ее присутствие, как ей – ваше!
Дуду Альенса вздрогнул.
На эту безрассудно храбрую пигалицу, конечно же, уставились все, кто здесь был.
Но только ему, неприкаянному духу, – не считая демона, разумеется, – и видно было сияние, которое вдруг начало излучать ее поле.
Такого сочетания цветов и такой игры света Дуду ни у кого еще не встречал. И что бы они значили, вот так, с ходу, сообразить затруднялся…
Феррус тоже смерил Катти с головы до ног своим темным, ничего не выражающим взглядом.
– Да нет, – небрежно ответил он, – с чего вы это взяли, сударыня? Кру, если не ошибаюсь, Таум?
Катти кивнула.
– Свет и тьма, – сказала она просто. – Вечные противники. Разве не так?
– Та-ак, – протянул он с непонятной интонацией – то ли соглашаясь, то ли констатируя появление на горизонте еще одной докучливой мошки, решившейся с ним поспорить.
Бесстрашие «мошки» поражало.
Капитан Хиббит разом вспомнил странное облегчение, которое он испытал при ее неожиданном выходе из леса. И напрягся.
Неужели и впрямь судьба?… И эта маленькая слабая женщина способна сделать что-то такое, что не под силу ни ему, ни прочим присутствующим здесь магам?
– Отпустите ее, – повторила Катти. – Пожалуйста.
Феррус усмехнулся.
– С какой стати? Не вижу, знаете ли, ни малейшей причины менять вдруг, ни с того ни с сего, свои планы…
– А есть ли причина доводить их до конца? – спокойно возразила она. – Ведь вы не сможете заставить Идали с Клементиной страдать сильнее, чем уже заставили. Это, кажется, всем понятно. Он не подпишет новый договор, потому что она ему не позволит, – и это тоже понятно. И гибель их обоих вам никакой пользы не принесет.
Все – не так, как представлялось писательнице Веронике Крыловой в мечтах! Когда ей случалось загрустить, она обычно рассказывала себе в утешение сказку – вот придет к ней волшебник, исполнит три заветных желания, и начнется новая, счастливая жизнь… Волшебник-то пришел, но оказался не почтенным седобородым старцем в черном балахоне, а молодым обаятельным недоучкой в костюмчике haute couture. Да еще и разведчиком в придачу, который на самом деле был на задание отправлен, а взялся желания исполнять. И началось… безумное, рискованное приключение, которое, похоже, счастья героине не принесет.
Трилогия «Цветочный горшок из Монтальвата» - это замечательная, волшебная, ни на что не похожая история о фантастическом приключении капитана Хиббита, который является лучшим агентом магической разведки. Он отправляется на задание, где необходимо найти неведомо что, но при этом запрещено использовать магию. Роман «Лисы и львы» - вторая часть трилогии.
Фантастический роман современной российской писательницы Инны Шаргородской о приключениях скромного библиотекаря Овечкина на границе параллельных миров и вполне реального Петербурга.
Трилогия «Цветочный горшок из Монтальвата» - это замечательная, волшебная, ни на что не похожая история о фантастическом приключении капитана Хиббита, который является лучшим агентом магической разведки. Он отправляется на задание, где необходимо найти неведомо что, но при этом запрещено использовать магию. Роман «Божественный театр» - первая часть трилогии.
Уже шестнадцать лет Лондон лежит в руинах. Те, кому удалось выжить, создали в его окрестностях лагеря с населением в несколько сот человек. Быт лагерей суров, он состоит из мародерских вылазок в город, набегов на соседей и отражения вражеских атак. Хваленая английская вежливость осталась в прошлом, законы цивилизованного общества сменились законами клана. Доверять можно только своим, все чужие – заклятые враги, конкуренты в борьбе за выживание. Еще опаснее Звери – так называют начисто утративших человеческий облик двуногих обитателей лондонских развалин. Хейдену двадцать один год, но он уже возглавляет Блэкуинг, самый укрепленный и опасный из всех лагерей.
Благополучный и рутинный ход жизни немолодой женщины внезапно прерывается неправдоподобным химерическим событием, в которое невозможно поверить. Героиня и ее семья вынуждены принять невероятное как данность. Создавшаяся вокруг обычной женщины фантасмагорическая ситуация служит фоном, на котором разыгрывается настоящая жизненная драма, в которую вовлечены близкие ей люди. Это роман о мужестве, силе духа, стойкости людей в невыносимой ситуации, когда единственный выход — это вести себя достойно. Содержит нецензурную брань.
«Что я знаю про Комбинат? Не то чтобы много. Мы производим Продукт. Для кого? Странный вопрос. Для тех, кто его потребляет, разумеется. Здесь, в заготовочном цеху, мы занимаемся первичной обработкой сырья и приготовлением полуфабрикатов. Есть ещё склады и транспортный отдел. Водители развозят в фургонах сырьё по всему Комбинату. И, конечно, отдел тестирования. Оказаться там мечтает каждый заготовщик. Скоро туда попаду и я…»Победитель конкурса «Кубок Брэдбери» в номинации «Социальная фантастика».
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!
Про этот роман нельзя сказать, что я его «сочиняю», потому что строки как бы сами собой всплывают в моей памяти. Может я уже писал их когда-то? И вот подумал, друзья, почему бы не пригласить вас в свидетели этого процесса, и писать прямо у вас на глазах, в реальном времени, с продолжением. Мне не страшно писать сразу набело, потому что я знаю, этот Роман уже написан мною где-то «там». И я сейчас просто вспоминаю и пересказываю его вам. Андрей Шипилов.
К середине третьего тысячелетия человечество создало прекрасную и великую цивилизацию. Это мир парящих городов, домов-флоотиров, искусственных экзопланет, способных подобно межзвездным крейсерам лететь к границам вселенной, и грозных союзников. На Земле каждый человек может воплотить свою мечту или просто вести жизнь, полную удовольствия, но люди все равно находят возможность потерять надежду или совершать одну ошибку за другой. Пока планетарные власти сдерживают прогрессорские планы радикалов, уставший от службы генерал-майор Никита Ларский расследует запутанное убийство, в котором обвиняется пришелец с Дальних пределов.
«Равноденствия» — сборник уникальный. Прежде всего потому, что он впервые открывает широкому читателю целый пласт молодых талантливых авторов, принадлежащих к одному литературному направлению — метафизическому реализму. Направлению, о котором в свое время писал Борхес, направлению, которое является синтезом многих авангардных и традиционных художественных приемов — в нем и отголоски творчества Гоголя, Достоевского, и символизм Серебряного века, и многое другое, что позволяет авторам выйти за пределы традиционного реализма, раскрывая новые, еще непознанные стороны человеческой души и мира.
Бойтесь совершать зло, ибо оно обязательно вернется к вам.В далекой средневековой Испании по приговору Святой Инквизиции на костре гибнет женщина, обвиненная в колдовстве и связях с дьяволом. Проходит несколько сотен лет, и эта таинственная история вдруг получает свое страшное и загадочное продолжение. «Я отворил пред тобою дверь...» — в контексте романа это не просто цитата из самой загадочной и мистической книги Нового Завета — Апокалипсиса, но и главная проблема, стоящая перед двумя его героинями, которых разделяют века.
Сказано — сильна, как смерть, любовь.Только что же делать, если любовь — СИЛЬНЕЕ СМЕРТИ?...Ее муж — мертв. Погиб при странных, загадочных обстоятельствах. Но внезапно она понимает, что смерть — еще не конец, что любовь — не умерла, не похоронена.И тогда мертвый шлет электронные письма. И тогда любовь оживает в компьютерных сетях. И возвращается в снах и видениях. И зовет за собой.Вот только одно... Любовь это или Смерть? Сила Света — или сила Тьмы? Сила Жизни — или сила, которая убивает?..
Что может быть общего между Ветхим Заветом и нашей жизнью начала XXI века? Как могут пересечься пути Господни и, скажем, Главного разведывательного управления? Почему роман, написанный на русском, назван французским словом «Analyste» («Аналитик»)?Во многом необычное произведение Андрея М. Мелехова — это путешествие туда, где редко бывают живые и откуда никогда не возвращаются умершие. Вернее, почти никогда. Действие романа начинается в африканской стране Ангола, в которой в наши дни мало что напоминает о временах холодной войны.