Без вопросов и сожаления - [2]
— Ты же не предлагаешь мне убивать? — Брюс попытался засмеяться, но смех вышел сухим и неестественным.
— А почему нет? — ответил Тим невозмутимым тоном, глядя прямо в глаза своему собеседнику.
— Послушай, — продолжил он, — это хорошие деньги. От тебя больше ничего не требуется. Нажал на курок — и свободен. Все будет происходить в специальном месте. Никто ничего не узнает, ты не попадешь в тюрьму.
— Но ведь это убийство? Как ты можешь так спокойно мне об этом говорить? Скажи мне, что это шутка!
— Я совершенно серьезно. Убийство… да, это то, что я предлагаю. Но скажи-ка мне, милый друг, а что ты делал до нашей встречи? Вернее, что ты собирался сделать с дамой в беленькой шубке?
— Я? — Брюс сглотнул. — Ничего я не собирался сделать. Я просто смотрел.
— Ты шел за ней, прячась и выжидая хорошего шанса для нападения.
— Это никто не докажет! Я ничего не сделал! — запротестовал Брюс слишком громко. Потом огляделся и продолжил почти шепотом:
— Даже если я и собирался позаимствовать у нее телефон или шубку, я не стал бы ее убивать.
— Правда? Даже после того, как она увидела твое лицо?
— Я сразу передумал грабить ее.
— Нет. Будь до конца честным с собой и со мной. Ты остановился. Ты не пошел прочь, ты раздумывал, что сделать дальше. Разве нет? Ты почти решился и через пару минут уже сдавливал бы ее горло в том темном переулке, если бы не появилась машина.
— Я бы не стал, — возразил Брюс, но в его голосе не было уверенности.
— Хорошо, — кивнул Тим и откинулся на спинку стула. — Может, и не стал бы. Сегодня. Но придет завтра, а дела твои будут еще хуже. Потом будет послезавтра, которое, наконец, доведет тебя до отчаянного шага. Сколько времени тебе потребуется? Ты уверен, что никогда не пойдешь на убийство? Даже когда ты и твои родные будут умирать от голода, ты не сможешь пересилить себя? Будешь погибать по-христиански, а богачи будут проходить мимо, радуясь жизни и даже не глядя в твою сторону?
Брюс удивлялся, откуда этот человек так много про него знает. Он смотрел на свои руки и ничего не отвечал.
— Пойми, от тебя не зависит, будут жить эти люди или нет. Они уже приговорены. Ты — всего лишь орудие. Если ты не будешь этого делать, кто-то другой возьмется за работу. Ты никого не спасешь: ни их, ни себя, ни свою семью.
— Это преступники? — с надеждой в голосе спросил Брюс.
— Я бы мог ответить: "Да", чтобы успокоить твою совесть, но это не так. Ты и сам понимаешь.
— Кто они?
— Для тебя — просто работа. Нажимай на курок и ни о чем не спрашивай. Работа должна выполняться без вопросов и сожалений.
Тим достал из кошелька несколько крупных купюр и показал их Брюсу.
— Я не буду требовать ответа сегодня. Подумай. Если решишься, завтра я буду ждать тебя около этого бара в семь вечера. Не придешь — дело твое. Любой выбор должен быть осмысленным и таким, чтобы не пришлось о нем жалеть. Тебе, конечно, придется пойти наперекор своей совести, но где гарантия, что жизнь не толкнет тебя на это? Убьешь на улице — возьмешь немного барахла жертвы и загремишь в тюрьму. Будешь убивать для меня — получишь деньги, сможешь устроить свою жизнь и не переживать о том, что тебя поймают.
Тим подозвал официанта, расплатился, кивнул на прощание Брюсу и ушел, оставив его в тяжелых размышлениях. Он понимал, что пути назад не будет. Ему предлагалось ступить на темную тернистую тропинку, в конце которой он, однако, отчетливо видел свой домик, в которой он, его жена и сын сидят за праздничным столом.
Кира… Он любил свою жену, но с тех пор, как его сократили с завода, отношения не ладились. Он не мог найти работу, начал пить, тратя на дешевое пойло гроши, которые зарабатывала жена, убирая чужие дома. В конце концов, она выгнала его из квартиры, и он уже несколько недель вел жизнь бездомного бродяги.
С деньгами он сможет вернуться и начать все сначала. Сможет подарить сыну велосипед, повести его в кафе-мороженое, отправить учиться в хорошую школу. Брюс вспомнил, как соседских детей забирала полиция за то, что они убили какого-то старика и забрали у него телефон. Его передернуло. Он не хотел такого будущего для своего сына. Лучше уж он сам… А если Тим наврал и его посадят… он хотя бы попытается.
Его размышления прервал официант, заявив, что заведение закрывается. Брюс встал и неторопливо вышел на улицу. На лицо тут же посыпались мелкие капли холодного осеннего дождя, а пронизывающий ветер обрадовался новой жертве и принялся трепать его мятый поношенный плащ. Но на полный желудок переносить плохую погоду гораздо легче, так что Брюс втянул голову в плечи и поспешил в свое временное убежище.
На следующий день он пришел к бару в седьмом часу и встал за углом дома напротив, ожидая, когда появится Тим. Он хотел понаблюдать за ним, узнать, на чем тот приехал, с какой стороны и есть ли у него компаньоны. Вообще он и пришел пораньше именно для этого.
— Я вижу, ты меня ждешь, — голос Тима раздался сзади, и, как и вчера, Брюс от неожиданности чуть не подпрыгнул.
— Жду.
— Хорошо, иди за мной.
Они прошли несколько грязных переулков, потом сели в такси. Тим, ни слова не говоря, протянул водителю бумажку с адресом, и вскоре машина остановилась у обшарпанного многоэтажного дома.
Сказочная повесть о девушке Генриетте, которая с детства носит мужское платье и представляется «Генри». Однажды она узнает, что на территории их страны поселился дракон. Девушка решается на отчаянный шаг: идет к дракону в надежде убедить его покинуть ущелье. Между ними завязывается дружба. Вдвоем они придумывают хитрый план, после чего дракон покидает страну, а король в благодарность за это назначает Генри одним из своих советников.Генриетта скучает по своим родным, а иногда и по прежней простой жизни, но рада появившейся возможности сделать что-то действительно важное, улучшить жизнь обычных людей.
Вчера жители мирного Белграда пили кофе, обсуждали футбольные матчи и болтали с соседями по очереди в супермаркетах. Сегодня они готовы убивать друг друга: кто – за идею, а кто – за наживу. Разделенный рекой город оказывается в одночасье охвачен военным переворотом. Пока на одном берегу устанавливается жесткая диктатура, на другом свирепствуют мародеры и вооруженные банды. Пятеро незнакомцев объединяются, чтобы выжить в челюстях гражданской войны и пробраться туда, где, по слухам, есть безопасный коридор.
Психолог Сьюзен Чандлер ведет на радио популярную программу «Спросите у доктора Сьюзен». Затронув в очередной передаче тему «Пропавшие женщины», она еще не знает, что рассказ об исчезновении известной телеведущей вызовет цепь роковых событий, приведет к смерти еще нескольких женщин и поставит под угрозу жизнь самой Сьюзен. А все потому, что безумный убийца тоже любит слушать радио…
Это 340 год до нашей эры. Преследуемый, преследуемый юноша-брамин клянется отомстить за ужасное убийство своего любимого отца. Холодный, расчетливый, жестокий и вооруженный полным отсутствием общепринятой морали, он становится самым могущественным политическим стратегом в Бхарате и преуспевает в объединении разоренной страны против вторжения армии этого полубога, Александра Великого. Столкнув слабые стороны обеих сил друг с другом, он одерживает злую и удивительную победу и успешно устанавливает Чандрагупту на трон могущественной империи Маурьев.
Одно слово может изменить твое решение. А одно чувство – всю твою жизнь. Но Сильвер не из тех, кто верит в подобное. Потеряв родителей в детстве, перестаешь верить в чудеса, особенно когда живешь в самом холодном городе Америки. Эти суровые условия и сложные отношения девушки с родными научили её полагаться только на себя. Так бы и жила Сильвер своей обычной жизнью, если бы эта самая жизнь в один момент не превратилась в безумный водоворот событий. Её дядя и сестра оказались совсем не теми, кем она их считала, да и в самой Сильвер обнаружилась скрытая тайна.
Пожилая Марта Бекетт — пленница в собственном доме, и так продолжается с тех пор, как ее старший брат исчез, когда ему было всего девять лет. Играя в прятки, он спустился в подвал и больше не вернулся. И теперь Марта поклялась защищать всех, кто еще жив, от зла, скрывающегося под половицами. Но что бы это ни было, оно проснулось — и снова хочет есть... Когда Марта обращается за помощью в полицию, Энни Грэм первой откликается на ее просьбу. Сейчас Энни Эшворт счастлива в браке с коллегой-полицейским Уиллом, у нее шикарный дом и любимая работа.
«Забытый коттедж», долгожданная и пугающе страшная новая книга из серии бестселлеров Хелен Файфер «Энни Грэм». Энни Грэм боролась со своими демонами и готова оставить их позади. Ее новый коттедж кажется началом, которого она так ждала: тихий и необычный, он пуст от воспоминаний, которые так долго ее преследовали. Но вскоре призраки забытой трагедии зашевелились в новом доме Энни. Кто-то или что-то идет за ней. Но на этот раз шанса убежать у Энни может не быть…