Без слов - [4]
сидела в напряжённой позе, подвинувшись к краю дивана.
Я знал 1000 и 1 способ, чтобы помочь ей расслабиться, используя свои руки и рот на её
обнажённом теле... Такие мысли посетили мою голову. Боже, я опережаю сам себя.
— Как прошла встреча? — я подошёл ко встроенному бару, чтобы налить бедной
девушке выпить.
Я поставил два стакана и схватил бутылку газированной воды.
Когда я ничего не услышал в ответ, то оглянулся через плечо, убедившись, что она не
ушла.
Чёрт меня подери, если она не пялилась на мою задницу, покраснев при этом, когда
оказалась пойманной. Повернувшись к ней спиной, я закусил губу, чтобы сдержать
улыбку и положил лёд в стакан.
— Хорошо... Я думаю. На самом деле, я не слишком способствовала проведению этой
встречи.
Мой разум пошатнулся.
— Ты англичанка? — спросил я, перестав класть в стакан кубики льда.
— Эмм... да, — промурлыкал за мной сладкий голос. — Это проблема? У меня есть все
необходимые документы и виза.
Произнеся на пару слов больше, чем было до этого, я уловил изысканный акцент. Теперь,
в сексуальной тишине моего офиса, это было ясно как день. Её голос был чистым сексом.
Мой член затвердел, желая быть похороненным глубоко внутри неё и теряться в томных
часах любви с ней, наслаждаясь её звуками и стонами, наполняющими комнату.
Капля воды со льда упала в стакан. Ну, просто знак. Твёрдая масса нагревалась и
испарялась при малейшем количестве тепла. Как и я. Я чувствовал огонь, бушевавший в
моём теле, сжигающей разум и контроль.
— Нет, — я прокашлялся. — Не проблема.
Я закончил приготовление напитков и понёс их к ней. Поставив стаканы на стол, я сел на
диван, напротив неё и вытянул руку вдоль спинки. Она быстро посмотрела на напитки, а
затем подняла глаза, встретившись со мной взглядом.
— Я уверен, что вы ценный сотрудник, — начал я. — Вы впечатлили этих джентльменов,
судя по их улыбкам, — они согласились на то, что она предложила им, и я мог
гарантировать, что если бы я спросил у них, что она с ними обсуждала, то ни один их них
не смог бы ответить.
Поскольку они не слушали. За исключением Джонатана. Те парни думали своими
членами.
— Никогда не стоит недооценивать свою значимость, мисс Коллинз. Я использую только
лучшее, — я моргнул, не в силах здраво рассуждать, когда я смотрел на неё.
Буквально через минуту, я считал разговор законченным. Моё первое правило в бизнесе
было под угрозой быть разрушенным. Ещё одно предложение толкнёт меня уже на
другую неэтичную сторону. Зачем рисковать всем, чтобы попробовать это великолепное
создание, чертовски красивое создание, сидящее передо мной?
Наклонившись вперёд, я сжал руки и получил ответ на свой вопрос.
Я чувствовал такое сильное сходство с ней, которое изгоняло последние сомнения из
моего сознания. Непреодолимое желание защищать её крепко врезалось мне в сердце. Я
хотел только сжать её в своих руках и не отпускать.
Я сглотнул. Это был не страх, рождающийся в моём животе. Это было неоспоримое
принуждение следовать своим инстинктам и доверять им от всего сердца. Я так и сделал.
— Сходи со мной на ужин.
Мисс Коллинз уставилась на меня.
— Ужин? — переспросила она. — Вы имеете в виду деловой ужин?
— Нет, — я понятия не имел, почему она была удивлена моему предложению.
Мужчины должны были часто делать ей такие предложения.
— Не деловой разговор.
— Свидание? — её соблазнительный тон был пронизан неверием.
Два элегантных пальцы прижались к её полным губам, которые имели насыщенный
оттенок, идеально подходя по цвету к её колечку с рубинами.
Я смотрел на неё с любопытством, вспоминая своё замечание о внесении её вклада в
прошедшую встречу. Почему у неё такая заниженная самооценка?
— Да, я так бы и назвал его. А в Англии это называется как-то по-другому? —
поддразнил её я.
Мисс Коллинз ринулась за стаканом, делая большой глоток.
— Свидание с боссом явно не та вещь, которую бы я хотела сделать, — пробормотала
она, ставя стакан обратно.
Во-первых, я не услышал её отказа. Наблюдая за тем, как жидкость медленно стекает по
её горлу, я просто завёлся. Образ её, стоявшей передо мной на коленях, с моим членом у
неё во рту, лишь усилил мой энтузиазм хорошо провести с ней время.
— Вы не работаете на меня. Ну, непосредственно вы не подо мной. К сожалению... —
снизу, сверху, на четвереньках... мы могли бы попробовать всё это.
Она поджала свои пухлые губы.
— Вы знаете, что я имею в виду, — пробормотала она.
Я думаю, что она поняла мою мысль, услышав неодобрение в её голосе. Мне стало
интересно о том, какие мысли у неё относительно меня. Только ли это из-за того, что я её
босс? Или были другие внешние факторы, способствующие её сопротивлению? Может, у
неё уже есть парень? Подумав о её возможном парне, я почувствовал напряжение.
Независимо от причины, упрямый человек, сидящий во мне, отказывался сдаваться.
Спустя несколько секунд, я продолжил:
— Мы можем сходить пообедать, если вы так предпочитаете, — я бы даже взял кофе,
чтобы прокатиться с ней в лифте и иметь возможность подольше побыть вместе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Часть 2. Бывшая танцовщица элитного мужского клуба, ударившаяся в бега -сможет ли она осуществить свой дерзкий замысел и начать новую жизнь, или прошлое все же даст о себе знать?
Часть 4. Карьера танцовщицы позади. Теперь она -никому не известная бизнес -леди, хозяйка роскошного клуба. Новый город, новые впечатления и действительно новая жизнь. А как же любовь -новая, старая, вечная? И как быть, если тебя преследуют прошлые грехи?
Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?
Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
2016 год – необычный год для двух людей, живущих в параллельных мирах. Елизавета Богатова – юная, спокойная, неприметная девушка, 24 лет отроду, страдающая от депрессии. Она только что вышла замуж, но муж все время в командировках, да и с работы её сократили. Ее жизни не хватает романтики, интересных событий – лишь одна сплошная серость. Что ей делать? Как найти свое место в жизни, и остановить черную полосу депрессии? Она решается издать книгу об одном успешном британском актере. Эдриан Олбрайт – типичный голливудский сердцеед, уставший от постоянных назойливых поклонниц, романтик по жизни – на что, правда, ему никогда не хватает времени, из-за вечных командировок.