Без права на пощаду - [141]
Его могила на Арлингтонском кладбище уже была занята, и не имело никакого значения, что там покоился не его прах, а какого-то несчастного русского. Его жизнь уже стала чем-то лишним, точно так же, как и лишними стали жизни находящихся здесь пилотов. С самого начала Сэм знал, что, играя в игру Айлеви, приближал именно этот конец, и он подумал, что совершенно справедливо для него оказаться сейчас здесь, вместе с этими людьми, которые никогда не вернутся домой.
И еще он знал, что мог бы выскочить из радиорубки двумя минутами раньше. Но задержался там вполне сознательно, углубившись в постижение человеческого безумия.
Холлис простил Айлеви, поскольку тот добровольно пошел на смерть за свои убеждения. Но такие, как Чарлз Бенкс, и те, кто разыгрывает подобные партии в Вашингтоне и Москве, – это совсем другое дело. Неплохо бы им оказаться здесь, в этом лагере, чтобы вернуться к реальности.
Холлис закрыл глаза и мысленно вызвал образ Лизы, такой, какой он впервые увидел ее в рабочем кабинете на дежурстве в ночь исчезновения Фишера. Именно той ночью какая-то ниточка протянулась между ними, и он сразу понял, чем это кончится. Поэтому Сэм и попытался тогда отдалить ее от себя. Если он и сожалел о чем-то, то только о том, что лишь теперь понял, что должен был любить ее сильнее.
Ветер усилился, и Холлис глубоко вздохнул. Сосны и влажная земля пахли все еще приятно, чем-то своим, по крайней мере их еще не поразили ядовитые миазмы. Он почувствовал слабую тошноту и странное раздражение на коже. Кто-то резко вскрикнул вдалеке и застонал. Сэм удивился, что газ настигает русских с подветренной стороны.
Он посмотрел в небо. Огромная черная тень опускалась прямо на него. Затем Сэм увидел крылья и понял, что это вовсе не галлюцинация, а вертолет, расчищающий воздушное пространство над его головой, создавая тем самым крошечный оазис жизни в смертельной зоне. Холлис тряхнул головой.
– Нет! Убирайтесь! – Это был второй вариант хайфонской бухты. Ладно, он заслужил один подарок судьбы, однако не заслужил этот второй. – Убирайтесь!
Вертолет немного накренился на бок, и Сэм увидел ее. Лиза стояла на коленях у открытой дверцы. Она была в десяти футах над ним, ее рука тянулась к нему. Рядом с ней – Бреннан, а в иллюминаторе он увидел Миллза. О'Ши управлял вертолетом с таким мастерством, что превзошел самого себя.
Холлис замотал головой и отмахивался от них руками.
– Сэм! Я прошу тебя! – Она еще дальше высунулась из двери, а Бреннан, придерживая ее сзади, скинул вниз веревку с петлей на конце.
Вертолет завис, и Холлис понял, что машина сейчас борется с собственной силой тяжести. Он знал, что О'Ши будет висеть над ним до тех пор, пока либо вертолет не упадет, либо все они не отравятся газом. Холлис продел петлю веревки у себя под мышками и тут же почувствовал, как его тело оторвалось от земли и взлетело в воздух. Потом он уже ничего не чувствовал.
Глава 42
Холлис открыл глаза в темноте. Далекие огоньки приблизились и обрели знакомые очертания приборной доски. Было почти шесть часов утра. Сэм повернулся и взглянул на О'Ши.
– Куда вы направляетесь, черт возьми?
– Привет! Нормально себя чувствуете? – улыбнулся он.
– Превосходно. Отвечайте, капитан, – сказал Сэм.
Лиза наклонилась к нему сзади и поцеловала в щеку.
– Привет, Сэм.
– Привет тебе. Привет всем, кто там, позади. Так куда же мы летим, черт возьми? Посольство всего в двадцати минутах...
– Нам нельзя в посольство, генерал, – проговорил Берт Миллз. – Капитан О'Ши, Билл и я официально находимся в Хельсинки. Вы с Лизой – официально мертвы. Додсон погиб уже лет двадцать назад, а главная наша трудность – это Буров.
– Я понимаю, – кивнул Холлис. – Мы летим к заливу.
– Да, сэр, – сказал О'Ши. – К Финскому заливу. На встречу с кораблем. Поздравляю с повышением по службе.
Сэм хмыкнул.
– Благодарю вас.
– Как вы себя чувствуете? – спросил Миллз. Холлис пошевелил ногами и руками. Он почувствовал запах рвоты, исходящий от спортивного костюма. Правая сторона его лица онемела, и, коснувшись пальцами щеки, Сэм нащупал марлевый тампон на том месте, куда его укусил Буров.
– Я в полном порядке, – заключил он, повернулся на сиденье и испытующе посмотрел на Миллза. – Вы применили пралидоксим?
Миллз кивнул, подтверждая, что они оба имели в виду антидот нервно-паралитического, а не усыпляющего газа.
– У меня были конвульсии?
– Совсем немного. Но раз вы себя чувствуете нормально, значит, все в порядке. Значит, лекарство действует.
– Не думала, что усыпляющий газ может вызвать у тебя такую рвоту, – сказала Лиза.
Все промолчали.
– Додсон выкарабкается. – Миллз решил прервать неловкую паузу. – Ему нужно лишь несколько раз плотно пообедать. Буров же... ему придется подправить физиономию. Надеюсь, что мозги у него остались в порядке.
– У него и раньше с мозгами было не все в порядке, – заметил Сэм и почувствовал, как Лиза крепко сжала его руку. – Как я рад видеть тебя. – Он поцеловал ее в ладонь.
– Мы ждали тебя, но... – начала она.
– Вообще-то предполагалось, что вы не будете ждать и тем более возвращаться, рискуя всем.
– Мы голосовали, и я проиграл, – сказал Миллз. – Туг ничего личного не было, генерал. Я действовал по плану. Правда, по плану вы с Сэзом тоже не должны были дожидаться меня. Но огромное вам спасибо.
Прошло три года с того момента, как пересеклись пути спецагента Джона Кори и международного террориста Асада Халила. Лев вернулся и приступил к выполнению своего кровавого плана мести. У Кори, похоже, появился шанс свести счеты и отправить Халила туда, где ему место…
Тяжелая работа детектива, полицейского, спецагента – чисто мужская, так считалось издавна. Женщины уже давно с этим не согласны. В век равноправия полов и развития высоких технологий на первый план стали выходить интеллект, технические навыки и профессионализм, заменяя собой грубую силу и умение быстро стрелять. Кто же все-таки лучше в этом деле? Чтобы получить ответ, автор мировых бестселлеров Ли Чайлд собрал в одну команду своих самых известных собратьев по перу и разбил их на пары – мужчина против женщины.
Через много лет после войны во Вьетнаме респектабельный служащий преуспевающей фирмы Бен Тайсон сталкивается с обвинением в том, что во время сражения за город Хюэ взвод американских солдат под его командованием уничтожил всех врачей и пациентов католического госпиталя. Бывший лейтенант предстает перед судом военного трибунала. В процессе расследования, в ходе судебного разбирательства, в многочисленных ретроспекциях вскрывается сложная трагическая правда о событиях и подлинной роли в них героя романа.
На стрельбище военной базы найдено истерзанное тело дочери влиятельного генерала. Стиль, почерк совершения преступления — все буквально кричит о том, что убийство — дело рук маньяка. Однако военный следователь Пол Бреннер и его коллега Синтия Санхилл,которым поручено выяснить истину, не могут избавиться от подозрения, что их пытаются сбить с НАСТОЯЩЕГО следа! Кому-то очень не хочется, чтобы тайны «золотой девочки» выплыли наружу...Бестселлер, положенный в основу знаменитого голливудского фильма.
Празднование дня святого Патрика, покровителя Ирландии, в Нью-Йорке омрачено чрезвычайными обстоятельствами. Экстремисты из Ирландской республиканской армии захватывают заложников в соборе святого Патрика. В случае невыполнения требований террористов заложники будут убиты, а собор взорван. Детонирующее устройство установлено на первую минуту рассвета…
Убита молодая пара – блестящие ученые-биологи. Расследование затруднено тем, что они работали в секретной лаборатории, возможно, занятой разработкой биологического оружия. Не связано ли убийство с похищением чудодейственных вакцин или вирус сибирской язвы уже витает над Нью-Йорком? В расследование включается детектив Джон Кори – смелый и решительный, умный и удачливый, ироничный и неотразимый. И вскоре вся эта история принимает другой, совершенно неожиданный поворот.
В городе орудует серийный убийца, одержимый идеей, что выполняет благородную миссию. Он стремится к совершенству в своем деле, чтобы наконец достичь настоящего удовлетворения. Художнице Линде, которая долгое время не может найти место под солнцем, наконец улыбается удача: появляются заказы, молодой человек, к которому она давно неровно дышит, проявляет ответный интерес, а состоятельный мужчина, с которым она знакомится в баре, предлагает свою поддержку. И все бы ничего, но на деле надежды оказываются бумажными, одна за другой исчезая в пламени злого рока. Заказчица безвестно испаряется, а отец-следователь, обычно нейтральный к ее похождениям, практически запирает девушку дома, предостерегая о серьезной опасности.
Люси и Джейк – образцовые супруги. У них двое детей, уютный домик и налаженный семейный быт. Он строит карьеру. Она посвятила всю себя семье. Но тихую идиллию нарушает шокирующая весть. Джейк изменил Люси. Теперь уже ничто не будет как прежде… Боль от предательства. Разбитые надежды. Люси и Джейк решают остаться вместе, но с одним условием. Чтобы «уравнять» супругов и спасти брак, Люси трижды причинит боль Джейку… Любым способом, каким захочет.
Братья Перри, Холланд и Нильс, — тринадцатилетние близнецы. Они так близки, что почти читают мысли друг друга, но абсолютно противоположны по характерам: Холланд дерзкий и озорной настолько же, насколько Нильс добрый и заботливый. Семья Перри живет в буколическом местечке Новой Англии, где их предки обосновались несколько столетий назад. Этим летом многочисленный клан Перри собрался на фамильной ферме, чтобы оплакать смерть отца близнецов в результате несчастного случая. Миссис Перри до сих пор не оправилась от шока, вызванного кончиной ее мужа, и затворничает в своей комнате, не контролируя сыновей.
Кто бы мог подумать, что всего за одну ночь беззаботная жизнь Лизы может превратиться в клубок кошмаров и злоключений! И теперь лучший выход для нее – покончить с собой. Вот только самоубийство идет не по плану: вместо обыкновенной крови из вен девушки течет воск, способный заживлять любые раны на ее теле. Но дар ли это или проклятие? Сверхъестественная способность Лизы привлекает внимание алчного доктора Максима Архипова, грезящего Нобелевской премией. Да и постоянное вмешательство призраков в дела героини не облегчает ее положение. Одна надежда на самовлюбленного хирурга Вадима, готового разобраться с ее странным проклятьем, пусть даже она умудрилась впутать его в опасную историю и разрушить всё его размеренное существование.
Рузиль с детства мечтал стать успешным. И в одно прекрасное утро проснулся таковым. Рядом — красавица-жена Юлия, он знаменит на весь мир… Но проблема в том, что Рузиль ложился спать пятнадцатилетним юношей, а проснулся уже в зрелом возрасте. Причем он совершенно не помнил, что происходило в эти годы. Да и существовали ли они вообще?..
Подарок судьбы? Или происки злобных мистических сил? Игорь получил квартиру в наследство, но стоит ли она того, что бы в ней оставаться? Появившаяся в стене дальней комнаты железная дверь не дает покоя. Аномалия вызывает кошмары, невиданные прежде. Настолько реалистичные, что сложно доверять самой реальности. Шаг в новый мир или же призраки тусклого прошлого – не важно. Игорь осознает, что его жизнь теперь в руках чего-то мрачного и величественного. И он принимает вызов на бой за собственную душу. А вызов ли это?..
При взлете в аэропорту Локерби взрывается пассажирский самолет, затем похожий взрыв происходит во Франкфурте. Почерк неизвестного террориста один и тот же, но причину взрыва установить невозможно.Агенту ФБР Кэму Дэггету, ведущему расследование, удается напасть на след хладнокровного убийцы, тщательно планирующего эти катастрофы.Обстоятельства складываются так, что противостояние двух сильных личностей — агента ФБР и преступника — имеет еще и глубоко личные причины…Остросюжетный роман «За секунду до взрыва» американца Ридли Пирсона так же, как и роман «Ангел смерти», переведенный на русский язык и изданный в издательстве «ЭКСМО», неизменно занимал места в списке бестселлеров в США.
В ФБР поступает информация, что русская мафия планирует переброску контрабандной партии золота из Аляски в Панаму. Операция по захвату преступников с треском проваливается: заранее предупрежденные бандиты переправляют груз в глубь территории Аляски. На поиск похищенного золота направляется русский эмигрант, полисмен Шутов.
Фашистская организация «Второй холокост», пытается установить на Британских островах «новый порядок», организуя для этого производство и распространение нового наркотика.Полиция не способна самостоятельно справиться с ситуацией. Британские власти бросают на борьбу с фашистами легендарный САС, не раз проявивший себя в экстремальных ситуациях, где победу могут принести лишь мужество, смекалка и мгновенная реакция.
Детектив Гарри Босх предстает перед судом за совершенное несколько лет назад убийство безоружного человека, подозреваемого на основании косвенных улик в совершении серии убийств «ночных бабочек». В это время обнаружена еще одна жертва этой же серии, причем довольно свежая. Того ли человека убил Босх? Ему придется сильно попотеть, чтобы доказать, что он имел право на выстрел.