Без поцелуя на прощание - [36]
– Вы тогда подали заявление? – спрашивает сержант.
– Нет.
– Могу я спросить – почему? – вновь встревает в разговор молодой офицер, забавно раздражая этим своего начальника.
В его тоне слышится обвинение, и сейчас мне это очень сильно не нравится.
– Я не уверена, что он именно это имел в виду, – объясняю я.
– Вы не уверены, хотел он вас отравить или нет? – спрашивает сержант Клэнси. Доброта в его глазах потихоньку гаснет, уступая место досаде.
– Он не сказал напрямую, что хочет меня отравить… но… но… но я знаю, что он говорил именно об этом.
Я смущена тем, как жалко звучит моя история. Если мне самой с трудом удается воспринимать себя всерьез, как я могу ожидать этого от кого-то другого? Я понимаю, что моя паника становится заметнее, когда зубы начинают стучать друг о друга.
– Хорошо, Лаура, – говорит сержант Клэнси. – Нужно будет составить отчет по токсикологии, чтобы определить, с какими ядами мы имеем дело, после чего подадим официальное заявление, – он все еще улыбается, но уже не так по-доброму, как раньше.
Я отчетливо осознаю, что ни один из полицейских не верит мне.
Я ничего не отвечаю, как и Эйва. Она слишком усердно наблюдает за молодым офицером, который несколько мгновений назад громко фыркнул и отошел.
– Вас это устраивает? – спрашивает сержант.
Он, очевидно, заметил, что я отвлеклась.
Я смущенно опускаю голову, прежде чем продолжить. Я понимаю, что моя теория и без того кажется безосновательной. Если я признаюсь, что на самом деле не принимала яд, то потеряю всякую надежду на то, что меня воспримут всерьез.
– Милая, – громко произносит сержант Клэнси. Теперь его голос звучит жестко и недовольно, – вы не против сдать анализ крови?
– В этом нет смысла, – опережает меня Эйва.
Сержант смотрит на меня невидящим взглядом.
– Я пролила его, – признаюсь я.
– Вы пролили яд? – повторяет за мной молодой офицер из-за своего рабочего стола, прежде чем перевести все свое внимание на булочку для завтрака.
– Да, я его пролила, – огрызаюсь я в ярости оттого, что становлюсь предметом насмешек.
– Думаете, я бы стояла здесь и рассказывала всю эту историю, если бы выпила его? – в конце фразы я отрывисто фыркаю для пущего драматизма.
– Хорошо, Лаура. Успокойтесь. Мы вам верим, – говорит сержант Клэнси.
– Спасибо, – хнычу я и устало прячу лицо в ладонях.
– Ага, но у вас могут быть некоторые проблемы с тем, чтобы убедить присяжных, – фыркает молодой полицейский.
– Прекратите надо мной смеяться, – резко кричу я.
– Хорошо, обещаю – больше никакого смеха, – продолжает он. – Почему бы вам не прийти завтра с колодой таро – это точно поможет нас убедить.
– Хватит, – рявкает сержант. Он изо всех сил старается сохранять профессионализм, но от моего взгляда не ускользает, как он, отворачиваясь, придерживает свой плотный животик рукой, а его плечи подрагивают от беззвучного смеха.
– Послушайте, Лаура, – говорит он. – Мне очень жаль, что та ужасная авария так повлияла на ваш брак. Это можно понять, и я не пожелал бы пережить подобный ужас даже своему злейшему врагу. Но я не могу арестовать вашего мужа за покушение на убийство лишь потому, что у вас проблемы в семье. Мне нужны доказательства. Вы можете мне их предоставить?
– Нет, – отвечаю я, грустно качая головой.
– Тогда простите, милая, но я больше не могу тратить бесценное время полиции на эту чепуху.
– Ну надо же, бесценное время полиции, – со вздохом говорю я Эйве, когда мы нехотя шагаем к двери. – Поиски пропавших овечек малышки Бо-Пип[16] и поедание пончиков – вот на что тратит полиция свое бесценное время.
– Ого, у них были пончики? – хихикает Эйва в попытках разрядить атмосферу. – Я бы не отказалась от пончика. Умираю с голоду.
Это не помогает. Ничто не способно отвлечь меня от мысли о том, что я легкая добыча. Я уверена, что Марк и Николь думают о том, как изменить стратегию. Они меня найдут – это лишь вопрос времени. Мне негде прятаться, и у меня нет возможности защитить себя.
Мы вяло направляемся к машине, когда из дверей появляется молодой офицер и догоняет нас, держа в руке листок бумаги формата А4.
– Должно быть, они все-таки решили нам помочь, – говорю я, облегченно улыбаясь.
Улыбка быстро пропадает с моего лица, когда я замечаю мутное черно-белое фото, где я с детьми, напечатанное на странице, которую он держит в своей дрожащей руке. Их лица замазали, но мое видно ясно, как днем.
– Я так и знал. Вы Луканская преследовательница, – громко бросается обвинениями он.
Я кто? Я не могу отвести взгляда от страницы.
Эйва резко прижимает ладони ко рту, и по ее щекам льются слезы. Она расстроена не потому, что в шоке, а потому, что узнала. Она узнала эту фотографию.
– Ну это ведь вы, не так ли? – с запинкой произносит полицейский.
– Это мое фото, – подчеркиваю я. – Но я понятия не имею, откуда оно у вас и что, черт возьми, вы такое несете.
Эйва чуть не бьется в истерике, и это досадно. Что здесь происходит? Новые тайны. Я внезапно чувствую себя совершенно одинокой. Неужели нет никого, кому можно было бы доверять? Даже Эйве.
– Эйва, прошу, расскажи мне, – умоляю я.
Она смотрит на меня с такой грустью, что кажется, будто у нее прямо сейчас на этом месте разорвется сердце.
Рассказы в предлагаемом вниманию читателя сборнике освещают весьма актуальную сегодня тему межкультурной коммуникации в самых разных её аспектах: от особенностей любовно-романтических отношений между представителями различных культур до личных впечатлений автора от зарубежных встреч и поездок. А поскольку большинство текстов написано во время многочисленных и иногда весьма продолжительных перелётов автора, сборник так и называется «Полёт фантазии, фантазии в полёте».
Побывав в горах однажды, вы или безнадёжно заболеете ими, или навсегда останетесь к ним равнодушны. После первого знакомства с ними у автора появились симптомы горного синдрома, которые быстро развились и надолго закрепились. В итоге эмоции, пережитые в горах Испании, Греции, Швеции, России, и мысли, возникшие после походов, легли на бумагу, а чуть позже стали частью этого сборника очерков.
Спасение духовности в человеке и обществе, сохранение нравственной памяти народа, без которой не может быть национального и просто человеческого достоинства, — главная идея романа уральской писательницы.
Перед вами грустная, а порой, даже ужасающая история воспоминаний автора о реалиях белоруской армии, в которой ему «посчастливилось» побывать. Сюжет представлен в виде коротких, отрывистых заметок, охватывающих год службы в рядах вооружённых сил Республики Беларусь. Драма о переживаниях, раздумьях и злоключениях человека, оказавшегося в агрессивно-экстремальной среде.
Эта повесть или рассказ, или монолог — называйте, как хотите — не из тех, что дружелюбна к читателю. Она не отворит мягко ворота, окунув вас в пучины некой истории. Она, скорее, грубо толкнет вас в озеро и будет наблюдать, как вы плещетесь в попытках спастись. Перед глазами — пузырьки воздуха, что вы выдыхаете, принимая в легкие все новые и новые порции воды, увлекающей на дно…
Футуристические рассказы. «Безголосые» — оцифровка сознания. «Showmylife» — симулятор жизни. «Рубашка» — будущее одежды. «Красное внутри» — половой каннибализм. «Кабульский отель» — трехдневное путешествие непутевого фотографа в Кабул.
Реалити-шоу «Место» – для тех, кто не может найти свое место. Именно туда попадает Лу́на после очередного увольнения из Офиса. Десять участников, один общий знаменатель – навязчивое желание ковыряться в себе тупым ржавым гвоздем. Экзальтированные ведущие колдуют над телевизионным зельем, то и дело подсыпая перцу в супчик из кровоточащих ран и жестоких провокаций. Безжалостная публика рукоплещет. Победитель получит главный приз, если сдаст финальный экзамен. Подробностей никто не знает. Но самое непонятное – как выжить в мире, где каждая лужа становится кривым зеркалом и издевательски хохочет, отражая очередного ребенка, не отличившего на вкус карамель от стекла? Как выжить в мире, где нужно быть самым счастливым? Похоже, и этого никто не знает…
Таня живет в маленьком городе в Николаевской области. Дома неуютно, несмотря на любимых питомцев – тараканов, старые обиды и сумасшедшую кошку. В гостиной висят снимки папиной печени. На кухне плачет некрасивая женщина – ее мать. Таня – канатоходец, балансирует между оливье с вареной колбасой и готическими соборами викторианской Англии. Она снимает сериал о собственной жизни и тщательно подбирает декорации. На аниме-фестивале Таня знакомится с Морганом. Впервые жить ей становится интереснее, чем мечтать. Они оба пишут фанфики и однажды создают свою ролевую игру.
Считается, что первыми киевскими стартаперами были Кий, Щек, Хорив и их сестра Лыбедь. Они запустили тестовую версию города, позже назвав его в честь старшего из них. Но существует альтернативная версия, где идеологом проекта выступил святой Андрей. Он пришёл на одну из киевских гор, поставил там крест и заповедал сотворить на этом месте что-то великое. Так и случилось: сегодня в честь Андрея назвали целый теплоход, где можно отгулять свадьбу, и упомянули в знаменитой песне.
Это было бы смешно, если бы не было так грустно. Пройти через ад и не сломаться? Преданная жена… Год назад Джемма встретила любовь всей своей жизни – Дэнни. С тех пор их отношения стали идеальными. Но однажды вечером Дэнни не возвращается домой. Пропавший муж… Джемма обращается в полицию. Увидев фотографии жертв серийного убийцы, орудующего в Бристоле, она не может поверить своим глазам: все они похожи на Дэнни. Кому бы поверили вы? Почему никто, кроме Джеммы, не слышал о Дэнни уже несколько недель? Почему в их квартире от него не осталось и следа? Кто говорит правду, а кто лжет и какие секреты скрывает этот идеальный брак?