Бейкер-стрит в Александровке - [50]
После ухода Михалыча, Натуся взялась за посуду, а тетя Ася с детьми пошла в Жуковку провожать Пашу с Витей.
– Ничем мы вам не помогли, – печально говорил Витя. – Только хуже сделали.
– С чего вы взяли? – горячо возражала тетя Ася. – Наоборот, мы теперь точно знаем, кого бояться, и к тому же, возможно, мы спровоцировали его на более активные действия. Теперь все быстрее кончится.
– Уточняем, – солидно сказал Паша. – Установили мы, может быть, исполнителя, а заказчика по-прежнему не знаем.
– Да нет, вряд ли он исполнитель, – задумчиво сказал Витя. – Исполнитель бы действовал более профессионально. И спокойно. А этот нервничал очень.
Тетя Ася горячо с ним согласилась. Расстались тепло.
– Теперь приезжайте к нам просто отдыхать, когда все кончится. Договорились?
Паша с Витей долго махали из автобуса. Владик нахмурился.
– Не люблю, когда уезжают.
– Ну, – обняла его за плечи тетя Ася, – пойдем Захара Ильича на вашего леща приглашать.
Захар Ильич очень обрадовался приглашению.
– С удовольствием, – говорил он, – посидим по-семейному. У вас такие славные племянники. Как мы с вами в карты на берегу играли, ха-ха-ха, – неожиданно раскатисто рассмеялся он.
– А мы повторим, – тут же предложил Броня.
– Так-так. Непременно повторим, непременно, – закивал профессор.
Нина Федоровна смотрела на него явно неодобрительно. Она принимала его радость общения с чужими людьми как личное оскорбление. Однако против того, чтобы поужинать вместе, не возражала.
– Мы постараемся, – поджав губы, сказала она. – У Захара Ильича так много работы…
– Нет-нет, – поспешно перебил ее Захар Ильич. – Никакой работы, я приехал сюда отдыхать. Мы непременно придем.
Клеопатра Апполинариевна тоже была довольна.
– Хоть поужинает с нами, как человек, – сказала она. – А то с этой мымрой у него, наверное, кусок в горло не лезет.
– Он в карты хочет играть, – предупредил Броня.
– Хороший человек, – обрадовалась Клеопатра Апполинариевна. – А ты что у нас загрустила, девочка? – спросила она молчаливую Ирку.
– Она немножко расстроена, – объяснила тетя Ася. – Мы с ней вспомнили про грустную историю моей двоюродной бабушки…
Но не историей Иринушки и ее жениха Алексея объяснялась молчаливая задумчивость Ирки. Она обдумывала важный вопрос. Ночью Паша подал ей великолепную мысль про привидения. Теперь грешно было бы не воспользоваться приходом Захара Ильича, чтобы проверить кое-какие технические детали, а заодно проверить, купится ли на привидение ученый человек, профессор. Бронька уверял, что купится, поскольку занимается скифами, которые давно вымерли. «Значит», – с несокрушимой логикой заключил Броня, – «он ко всякой чертовщине давно готов».
К визиту Захара Ильича тщательно готовились и дети, и взрослые. Владик разыскал на веранде длинную веревку – достаточно толстую, чтобы она не путалась. Следующей задачей было набить чем-нибудь ночную рубашку. Бронька предложил было швабру, но Ирка, подумав, эту идею отвергла.
– Будет стучать, если заденет о дом, и вид у него будет уж очень прямой.
Решили остановиться на воздушных шариках. Ниточки, которыми их завязали, связали между собой. На один шарик, изображающий голову, удалось натянуть «фату», которая так напугала Пашу. Решено было привязать к этому сооружению веревку, спущенную со второго этажа. Главной задачей было уговорить взрослых ужинать в гостиной, потому что ее окно выходило в задний двор, и был шанс, что веревка останется незамеченной до вечера.
К вечеру лещ был зажарен, картошечка сварена.
– Тетя Ася, давайте в гостиной стол накроем!
– Ой, Иришка! Тащить все туда так неохота!
Ирка переполошилась. Их планы срывались.
– Тетечка Асечка, – умоляла она. – Захар Ильич ведь все-таки интеллигентный человек. А гостиная у нас такая элегантная. Мы с Броней вам сами все перетаскаем. И вытащим восхитительный дедушкин сервиз – как раз будет случай его использовать.
Мысль о сервизе показалась тете Асе соблазнительной. Она совсем о нем забыла, потому что в повседневной жизни пользоваться почти прозрачными фарфоровыми чашками и изящными тарелками в мелкий цветочек было кощунственно. А ради участкового доставать старинный «ситцевый» фарфор от Гарднера ей не пришло в голову.
– Только сервиз не трогайте – встревожено сказала она, вручая Броне блюдо с пирогами, а Ирке – вазу с салатом.
Ирка с Броней постарались на славу: вытащили скатерть с кистями, поставили свечи в тяжеленных темных подсвечниках для создания соответствующего настроения, – спасибо предкам. Клеопатра Апполинариевна, увидев накрытый стол со свечами, ахнула:
– Ирка, веди меня к шкафам, – умоляюще сказала она.
Вдвоем с Иркой они удалились на веранду, погрузившись в пахнущие нафталином недра шкафов.
Захар Ильич с Ниной Федоровной, под руку войдя в гостиную в сопровождении тети Аси, буквально замерли на пороге.
– Боже мой, какая прелесть! Это просто… музей, просто… девятнадцатый век, петербургский салон, – причитал Захар Ильич, глядя на накрытый стол, где на темно-синей скатерти с тяжелыми кистями ярко-красный салат соседствовал с золотым лещом, зеленые огурцы перемигивались с красно-коричневыми пирогами, изящные тарелки зазывно приглашали едоков, и все это великолепие казалось особенно живым в полумраке свечей в изящных старинных подсвечниках.
Семья Куликовых вновь в центре событий: таинственные незнакомцы, убегающие от похитителей голышом по лесной дороге, чужие секреты, раскаявшиеся убийцы, – и троицу нахальных детей опять не удается удержать от преследования опасных преступников. Впрочем, с такой семейкой у преступников просто нет шансов.
Вы смогли бы целую неделю претворяться другим человеком? А отказаться от престижной работы рады авантюрного приключения только потому, что в вашей жизни стало слишком много порядка? Готовы ли вы ходить на свидания и одновременно распутывать хитрую детективную историю? Хватит ли вам смелости сидеть в засаде ночью, пусть даже белой, поджидая преступника? А ведь еще надо играть чужую роль, заводить знакомства и искать себе помощников, чтобы разоблачить злодеев. И все это надо делать быстро и очень аккуратно — ведь преступник все время рядом, и в любой момент неосторожное слово или опрометчивый поступок могут выдать тебя с головой. Молодая москвичка Варвара Шевелева с успехом справляется со всеми трудностями и выходит победительницей из непростой ситуации благодаря своему таланту организатора, искренности, чувству юмора и умению заводить друзей.
Два коротких рассказа и несколько стихов. Первый рассказ про то, как иногда хочется что-нибудь сделать вместе с другом, а тому твои увлечения не интересны. Второй рассказ про детектива Аонгаса, который расследует жестокое убийство чиновника. Стихи – это стихи, про них нечего сказать. Содержит нецензурную брань.
Алсу – юрист с голосами в голове. Ее жизнь меняется когда она начинает к ним прислушиваться. Раскрытие тайны убийств, похищения денег, знакомство с масонами, путешествия в виртуальной реальности – мир становится ярче, если давать голос разуму и сердцу.
Любовь – это дар! Любовь – это чудо! Любовь – это лучшее, что дано человечеству! Иногда она бывает милой. Иногда волшебной. А иногда принимает самые уродливые формы. Но делает ее такой человек! Это поняла Светлана, сменив работу и обретя новых друзей. А может, она не права?
Нужно ценить в жизни, что имеешь. Мэри знала об этом, но ее бессмысленный рассказ перевернул ее реальность и понимание о жизни.