Best Horror Stories - [62]

Шрифт
Интервал

There at the end of the rope of the great alarm-bell hung the body of the student, and on the face of the Judge in the picture was a malignant smile.

English-Russian Vocabulary

a adjective прилагательное

adv adverb наречие

cj conjunction союз

n noun существительное

num numeral числительное

past past tense прошедшее время

pl. plural множественное число

pron pronoun местоимение

p. p. past participle причастие прошедшего времени

prep preposition предлог

pr.p. present participle причастие настоящего времени

v verb глагол

A

abase v унижать

abate v утихать

abode n место обитания

abstemious a воздержанный, умеренный

accusation n обвинение

admonish v укорять

adumbration n намек

aforesaid a вышеупомянутый

aft a мор. на корме

agitation n волнение

ague n лихорадка

akin a похожий

alight v сходить (с транспорта)

allay v развеять

allot v выделять

ambiguous a неоднозначный

amiable a дружеский

amiss adv плохо, неверно

amply adv достаточно

ancestor n предок

animosity n неприязнь

anticipation n ожидание

anxiety n тревога, беспокойство

aperture n проем

appalling a чудовищный

apparel n одеяние

apparition n призрак

appellation n название

apprehension n тревога

ardor n азарт

arrogance n высокомерие

ascend v подниматься

ascendancy n влияние, власть

ashlar n тесаный камень (для облицовки)

ash-tree n ясень

aspen n осина

aspiration n стремление

assail v нападать

assassination n убийство

assert v утверждать

assize n суд

assume v предполагать

astern a за кормой

asunder adv на части, пополам

atrocity n жестокость

austerity n аскетизм

avarice n алчность, жадность

aversion n отвращение

awe n благоговение, трепет

B

baize n байка (ткань)

baleful a злобный

banter v подначивать

bas-relief n барельеф

bead n бусина

befall (befell, befallen) v случаться (с)

begirt p.t. и p.p. от begird (окружать)

bellow v орать

benign a милостивый

benumb v вызывать онемение

besotted a одурманенный

blackguard n мерзавец

bleak a мрачный

blotched a пятнистый

bludgeon v бить дубиной

bluff a грубовато-добродушный

blunder n ошибка

bob v подпрыгивать

bogey n домовой

bother v беспокоить

bough n сук

bourdon n самый низкий колокол

bow n нос (судна)

box n бот. самшит

brawny a мощный

breach n нарушение, прорыв

briar n шиповник

bristle v ощетиниться

broil n ссора

brood v размышлять

buckwheat n гречка

budge v двигаться

bulkhead n переборка

bully v издеваться, задирать

burglar n грабитель

bury n зд. похоронное бюро

butler n дворецкий

C

calamity n бедствие

canny a осторожный

capstan n лебедка

capture v схватить

carousal n гульба

carpenter n плотник

casement n двустворчатое окно

cassia n сенна

chafe v растирать

chagrin n досада

chandelier n люстра

charred a обугленный

charwoman n уборщица

cherish v беречь, дорожить

chime n звон

chum n приятель

clad a одетый

clammy a липкий

clamp v сжать

clapboard n вагонка

clapper n язык колокола

cleek n крюк (вид клюшки)

clove n гвоздика

clue n улика, подсказка

coincidence n совпадение

commend v хвалить

commodious a вместительный

companion n зд. рубка

con n обманывать

conceal v скрывать

conceit n самомнение

conceive v постичь, задумать

concession n уступка

concoct v состряпать

confidence n доверие

conflagration n пожар

congeniality n дружелюбие

conjecture n догадка, предположение

conjointly adv совместно

conscientious a добросовестный

consent n согласие

consequence n последствия

consign v отправить

conspicuous a заметный

contemplation n раздумье

contemptuously adv пренебрежительно

convex a выпуклый

corroboration n подтверждение

countenance n внешность

courteous a вежливый

coxcombry n самодовольство

crafty a пронырливый, хитрый

cranny n щель

crease n помятость

credulity n доверчивость

crouch v припасть, пригнуться

crow-bar n лом

custody n хранение

D

dabble v барахтаться

dank a сырой

dastardly a подлый

daunt v пугать

debris n мусор

deceptive a обманчивый

defiance n самоволие, неповиновение

deity n божество

deliberately adv намеренно

delirious a в бреду

deliverance n спасение

delusion n заблуждение, бред

demeanour n поведение

demurely adv скромно

derivable a получаемый

descend v спускаться, n происхождение

destitute a лишенный

dexterity n ловкость рук

dice v играть в кости

dilated a зд. распухший

diligent a старательный

diminution n уменьшение

direful a страшный

dirge n церк. панихида

discern v различить, распознать

disguise n маскировка

disgusting a отвратительный

dismay n испуг

dispel v развеять

dispersal n распространение

disquietude n тревога

dissipation n излишества, расточение

dissolute a беспутный

dissuade v отговаривать, разубеждать

distemper n болезнь

divert v отвлекать

divine n зд. предсказатель

docility n понятливость, послушание

dodge v уклониться

dogged a упрямый

dormant a бездействующий, скрытый

doting a любящий, преданный

draught n сквозняк

drowsy a сонный

dubious a сомнительный

dumpy a зд. коренастый

dupe v одурачить

dwelt p.t. и p.p. от dwell (проживать)

E

egression


Еще от автора Амброз Бирс
Книги Судей

Эдвард Фредерик Бенсон, интеллектуал и историк британской монархии, автор десятков «страшных рассказов» и любимец мэтров хоррора, по-прежнему остается писателем, недооцененным потомками. А между тем в своих произведениях он часто рассказывал об ужасах, имевших место в его собственной семье… К чему готовиться, если постоянно слышишь жужжание мух? Что может скрываться в отражении хрустального шара? Как действовать, если оживает твой автопортрет? Вот лишь некоторые темы рассказов Э. Ф. Бенсона…


Детские игры

Вы держите в руках очень необычный сборник. Он состоит из рассказов, главные герои которых — жестокие дети.Словосочетание «детская жестокость» давно стало нарицательным, и все же злая изобретательность, с которой маленькие герои рассказов расправляются со взрослыми и друг с другом, приводит в ужас. Этот уникальный в своем роде сборник невольно наталкивает на мысль о том, что внутренний мир наших детей — это точный слепок окружающего нас жестокого противоречивого мира взрослых.


Словарь Сатаны и рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


История с призраком

Пристрастие англичан к хорошим историям о привидениях широко известно. «Стоит только пяти или шести лицам, говорящим на родном для них английском языке, собраться в предрождественскую ночь у камина, как они непременно начинают рассказывать друг другу разные истории о призраках», — писал Джером К. Джером. Чуть ли не в каждом приличном английском доме живет свое привидение, о котором хозяева с удовольствием рассказывают знакомым, особенно если за окном мрачная, дождливая погода. Разумеется, это не могло не найти отражения в литературе.


Зловещие мертвецы

Книга состоит из страшных историй разных стран и народов: от стремительных рассказов мэтра фильмов ужасов Альфреда Хичкока до мрачных подземных легенд Герберта Лавкрафта; от коллекции старого корнуэльского фольклора, собранной мистером Четвидом-Хэйес до африканского Вуду из страшных случаев, рассказанных мистером Ван Талом; от привидений всемирно признанного Джона Б. Пристли до страшных историй островов Карибского моря, собранных малоизвестным американским автором пастором Вэйтхэдом.


Рассказы

Содержание: 1. Гейвонов канун 2. В отсветах камина 3. У могилы Абдула Али 4. Комната в башне 5. Гусеницы 6. Ночной кошмар 7. Кондуктор автобуса 8. Negotium Perambulans 9. В туннеле 10. Рог ужаса 11. Миссис Эмвоз 12. Примирение 13. Искупление 14. Корстофайн 15. Обезьяны 16. Храм 17. Морской туман 18. Исповедь Чарлза Линкворта 19. Сеанс мистера Тилли 20. Не слышно пения птиц 21. Фарфоровая чашка.


Рекомендуем почитать
Человек в коричневом костюме. Тайна замка Чимниз

Человек в коричневом костюме Две смерти - обыденная и загадочная. Пассажир метро, упавший под колеса поезда, и странное убийство туристки в старинном английском замке. Казалось бы, как могут быть связаны между собой столь разные происшествия? Ключ к разгадке тайны - человек в коричневом костюме! Тайна замка Чимниз Энтони Кейд вряд ли мог ожидать, что обычное поручение друга доставить рукопись по назначению швырнет его прямо в сердце международного заговора. Действительно ли так важны мемуары графа Стилптича? И кто скрывается под именем «короля Виктора»? Видимо, все это очень и впрямь важно - ибо за всей этой историей немедленно потянулся жуткий шлейф преступлений.


Беззвучные клавиши

Из сейфа нью-йоркского трастового фонда бесследно исчезли облигации на полмиллиона. Разгадать головоломное преступление приглашен светский лев, член клубов, музыкант, на досуге решающий всякие загадки, которые других сбивают с толку, аттестующий себя «проблемистом», м-р Торнли Колтон.


Следы

Серию «Дедукция» мы продолжаем публикацией романа К.К.Стрэхен «Следы», в свое время получившего премию Скотленд-Ярда за лучший детектив года!Мирный сон обитателей тихого ранчо прерван выстрелом, который не только убил одного из них, но и разбудил самые чудовищные подозрения по отношению друг к другу…


Табакерка императора

Джон Диксон Карр – американский классик детективного жанра, 'вечный соперник' великой Агаты Кристи. Напряженная интрига, парадоксальное развитие событий, неожиданная развязка 'невозможного' преступления – характерные особенности произведений Дж.Д.Карра. «…Я думаю, что он захватил с собой какое-то оружие, бесшумное оружие, на случай, если среди каминных приборов не окажется кочерги. Но напрасно он беспокоился. Кочерга висела на месте. Из того, что он говорил Еве, мы знаем, что ему было известно о глухоте сэра Мориса.


Игра в жмурки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тень козла

В отношении этого рассказа (как ни для одного другого в богатом наследии Карра!) применимо словоупотребление «первый»: * он ПЕРВЫМ (или одним из первых) был опубликован в издании с массовым тиражом; * явился ПЕРВЫМ произведением, где действует ПЕРВЫЙ серийный карровский герой — префект (впоследствии — шеф парижской полиции) Анри Бенколен; * стал ПЕРВЫМ из рассказов любимого автора, где решается «загадка закрытой комнаты».igor14.


Best Short Stories

Чтение оригинальных произведений — простой и действенный способ погрузиться в языковую среду и совершенствоваться в иностранном языке. Серия «Бестселлер на все времена» — это возможность улучшить свой английский, читая лучшие произведения англоязычных авторов, любимые миллионами читателей. Для лучшего понимания текста в книгу включены краткий словарь и комментарии, поясняющие языковые и лингвострановедческие вопросы, исторические и культурные реалии описываемой эпохи. В этой книге собраны рассказы британских и американских авторов — веселые и грустные, о жизни, о любви, об удаче и о том, из каких пустяков порой возникают важные решения и непоправимые поступки.


The Stories of Mystery

Чтение оригинальных произведений – простой и действенный способ погрузиться в языковую среду и совершенствоваться в иностранном языке. Серия «Бестселлер на все времена» – это возможность улучшить свой английский, читая лучшие произведения англоязычных авторов, любимые миллионами читателей. Для лучшего понимания текста в книгу включены краткий словарь и комментарии, поясняющие языковые и лингвострановедческие вопросы, исторические и культурные реалии описываемой эпохи. В этой книге собраны великолепные рассказы о непознанном и загадочном.