Best Horror Stories - [62]

Шрифт
Интервал

There at the end of the rope of the great alarm-bell hung the body of the student, and on the face of the Judge in the picture was a malignant smile.

English-Russian Vocabulary

a adjective прилагательное

adv adverb наречие

cj conjunction союз

n noun существительное

num numeral числительное

past past tense прошедшее время

pl. plural множественное число

pron pronoun местоимение

p. p. past participle причастие прошедшего времени

prep preposition предлог

pr.p. present participle причастие настоящего времени

v verb глагол

A

abase v унижать

abate v утихать

abode n место обитания

abstemious a воздержанный, умеренный

accusation n обвинение

admonish v укорять

adumbration n намек

aforesaid a вышеупомянутый

aft a мор. на корме

agitation n волнение

ague n лихорадка

akin a похожий

alight v сходить (с транспорта)

allay v развеять

allot v выделять

ambiguous a неоднозначный

amiable a дружеский

amiss adv плохо, неверно

amply adv достаточно

ancestor n предок

animosity n неприязнь

anticipation n ожидание

anxiety n тревога, беспокойство

aperture n проем

appalling a чудовищный

apparel n одеяние

apparition n призрак

appellation n название

apprehension n тревога

ardor n азарт

arrogance n высокомерие

ascend v подниматься

ascendancy n влияние, власть

ashlar n тесаный камень (для облицовки)

ash-tree n ясень

aspen n осина

aspiration n стремление

assail v нападать

assassination n убийство

assert v утверждать

assize n суд

assume v предполагать

astern a за кормой

asunder adv на части, пополам

atrocity n жестокость

austerity n аскетизм

avarice n алчность, жадность

aversion n отвращение

awe n благоговение, трепет

B

baize n байка (ткань)

baleful a злобный

banter v подначивать

bas-relief n барельеф

bead n бусина

befall (befell, befallen) v случаться (с)

begirt p.t. и p.p. от begird (окружать)

bellow v орать

benign a милостивый

benumb v вызывать онемение

besotted a одурманенный

blackguard n мерзавец

bleak a мрачный

blotched a пятнистый

bludgeon v бить дубиной

bluff a грубовато-добродушный

blunder n ошибка

bob v подпрыгивать

bogey n домовой

bother v беспокоить

bough n сук

bourdon n самый низкий колокол

bow n нос (судна)

box n бот. самшит

brawny a мощный

breach n нарушение, прорыв

briar n шиповник

bristle v ощетиниться

broil n ссора

brood v размышлять

buckwheat n гречка

budge v двигаться

bulkhead n переборка

bully v издеваться, задирать

burglar n грабитель

bury n зд. похоронное бюро

butler n дворецкий

C

calamity n бедствие

canny a осторожный

capstan n лебедка

capture v схватить

carousal n гульба

carpenter n плотник

casement n двустворчатое окно

cassia n сенна

chafe v растирать

chagrin n досада

chandelier n люстра

charred a обугленный

charwoman n уборщица

cherish v беречь, дорожить

chime n звон

chum n приятель

clad a одетый

clammy a липкий

clamp v сжать

clapboard n вагонка

clapper n язык колокола

cleek n крюк (вид клюшки)

clove n гвоздика

clue n улика, подсказка

coincidence n совпадение

commend v хвалить

commodious a вместительный

companion n зд. рубка

con n обманывать

conceal v скрывать

conceit n самомнение

conceive v постичь, задумать

concession n уступка

concoct v состряпать

confidence n доверие

conflagration n пожар

congeniality n дружелюбие

conjecture n догадка, предположение

conjointly adv совместно

conscientious a добросовестный

consent n согласие

consequence n последствия

consign v отправить

conspicuous a заметный

contemplation n раздумье

contemptuously adv пренебрежительно

convex a выпуклый

corroboration n подтверждение

countenance n внешность

courteous a вежливый

coxcombry n самодовольство

crafty a пронырливый, хитрый

cranny n щель

crease n помятость

credulity n доверчивость

crouch v припасть, пригнуться

crow-bar n лом

custody n хранение

D

dabble v барахтаться

dank a сырой

dastardly a подлый

daunt v пугать

debris n мусор

deceptive a обманчивый

defiance n самоволие, неповиновение

deity n божество

deliberately adv намеренно

delirious a в бреду

deliverance n спасение

delusion n заблуждение, бред

demeanour n поведение

demurely adv скромно

derivable a получаемый

descend v спускаться, n происхождение

destitute a лишенный

dexterity n ловкость рук

dice v играть в кости

dilated a зд. распухший

diligent a старательный

diminution n уменьшение

direful a страшный

dirge n церк. панихида

discern v различить, распознать

disguise n маскировка

disgusting a отвратительный

dismay n испуг

dispel v развеять

dispersal n распространение

disquietude n тревога

dissipation n излишества, расточение

dissolute a беспутный

dissuade v отговаривать, разубеждать

distemper n болезнь

divert v отвлекать

divine n зд. предсказатель

docility n понятливость, послушание

dodge v уклониться

dogged a упрямый

dormant a бездействующий, скрытый

doting a любящий, преданный

draught n сквозняк

drowsy a сонный

dubious a сомнительный

dumpy a зд. коренастый

dupe v одурачить

dwelt p.t. и p.p. от dwell (проживать)

E

egression


Еще от автора Амброз Бирс
Книги Судей

Эдвард Фредерик Бенсон, интеллектуал и историк британской монархии, автор десятков «страшных рассказов» и любимец мэтров хоррора, по-прежнему остается писателем, недооцененным потомками. А между тем в своих произведениях он часто рассказывал об ужасах, имевших место в его собственной семье… К чему готовиться, если постоянно слышишь жужжание мух? Что может скрываться в отражении хрустального шара? Как действовать, если оживает твой автопортрет? Вот лишь некоторые темы рассказов Э. Ф. Бенсона…


Детские игры

Вы держите в руках очень необычный сборник. Он состоит из рассказов, главные герои которых — жестокие дети.Словосочетание «детская жестокость» давно стало нарицательным, и все же злая изобретательность, с которой маленькие герои рассказов расправляются со взрослыми и друг с другом, приводит в ужас. Этот уникальный в своем роде сборник невольно наталкивает на мысль о том, что внутренний мир наших детей — это точный слепок окружающего нас жестокого противоречивого мира взрослых.


Рассказы

Содержание: 1. Гейвонов канун 2. В отсветах камина 3. У могилы Абдула Али 4. Комната в башне 5. Гусеницы 6. Ночной кошмар 7. Кондуктор автобуса 8. Negotium Perambulans 9. В туннеле 10. Рог ужаса 11. Миссис Эмвоз 12. Примирение 13. Искупление 14. Корстофайн 15. Обезьяны 16. Храм 17. Морской туман 18. Исповедь Чарлза Линкворта 19. Сеанс мистера Тилли 20. Не слышно пения птиц 21. Фарфоровая чашка.


Словарь Сатаны и рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


История с призраком

Пристрастие англичан к хорошим историям о привидениях широко известно. «Стоит только пяти или шести лицам, говорящим на родном для них английском языке, собраться в предрождественскую ночь у камина, как они непременно начинают рассказывать друг другу разные истории о призраках», — писал Джером К. Джером. Чуть ли не в каждом приличном английском доме живет свое привидение, о котором хозяева с удовольствием рассказывают знакомым, особенно если за окном мрачная, дождливая погода. Разумеется, это не могло не найти отражения в литературе.


Зловещие мертвецы

Книга состоит из страшных историй разных стран и народов: от стремительных рассказов мэтра фильмов ужасов Альфреда Хичкока до мрачных подземных легенд Герберта Лавкрафта; от коллекции старого корнуэльского фольклора, собранной мистером Четвидом-Хэйес до африканского Вуду из страшных случаев, рассказанных мистером Ван Талом; от привидений всемирно признанного Джона Б. Пристли до страшных историй островов Карибского моря, собранных малоизвестным американским автором пастором Вэйтхэдом.


Рекомендуем почитать
Убийство в лабиринте

Robert van Gulik THE CHINESE MAZE MURDERS Никогда раньше судье Ди не приходилось сталкиваться одновременно с таким количеством головоломок: тут и запутанное дело о наследстве, тайна которого скрыта в обычном с виду пейзаже, и загадочное убийство, совершенное в запертой комнате, и парковый лабиринт, тайну которого надо разгадать, чтобы спасти от смерти двух сестер. Дизайнер обложки Александр Андрейчук. Художник Екатерина Скворцова.


В пятницу раввин встал поздно

Гарри Кемельман В пятницу раввин встал поздно Изд-во "СОВА" Тель-Авив Harry Kemelman Friday the Rabbi Slept Late Перевел с английского: Моше Ледер © 1964 by Harry Kemelman © русского перевода – Изд-во "СОВА", Тель-Авив Published by agreement with Scott Meredith Literary Agency, Inc. 580 Fifth Avenue, New York, N. Y. 10.


Тайна королевы

Лилиан и Дэн любят друг друга, но свадьбе мешает неравенство их положения: она – наследница миллионного состояния, он – простой авиатор. Все меняет трагедия: отец Лилиан гибнет от руки зловещей банды, оставляющей на месте преступлений знак – запах редких духов и искусственную муху. Поклявшись разоблачить преступников, Дэн пускается по следу тайного общества, даже не представляя, насколько могуч и коварен враг…


Предсмертная исповедь дипломата

Два близких друга по службе на флоте, окончив МГИМО, после ряда лет работы в разных странах за рубежом, оказались наконец рядом в Австралии. Туда они приехали на работу с семьями в советское посольство, были рады быть вместе. Работа у них ладилась, были планы, мечты и надежды. Однако в один субботний вечер старший из друзей по возрасту неожиданно покончил с собой практически на глазах у отдыхающего коллектива. Друг его, потрясённый событием, делал максимум для того, чтобы узнать причину. В реальностях той жизни ни ему, ни официальным властям сделать этого не удалось.


sherLocked Pazzle

Этот фанфик вызывает у меня когнитивный диссонанс. Я прекрасно понимаю, что у такого человека, как Шерлок Холмс априори не может быть женщины, даже просто для секса. Но в другой стороны я все же девушка, которая просто обожает умных социопатичных мужчин. Так что этот фик вроде как совмещает невозможное. Я стараюсь сделать все так, как могло было быть. Без флаффа, мимими и нормальной романтики. Идеальная пара строится из того, кто любит и того, кто позволяет себя любить. Шерлок — тот, кто позволяет себя любить.


Боль остаётся навсегда

Глубокий философский смысл был заложен в эту книгу. Понять его могут только немногие… Тебя захватит с первых строк, а после прочтения останется океан почвы для размышлений. Проведи 30 минут своей жизни с пользой и окунись в этот мир слов. Помни, ни одна минута чтения этой книги не будет потрачена впустую. Запутанный сюжет, нелинейное повествование и продуманные персонажи введут тебя в шок. Не отказывайся от такой возможности.


The Stories of Mystery

Чтение оригинальных произведений – простой и действенный способ погрузиться в языковую среду и совершенствоваться в иностранном языке. Серия «Бестселлер на все времена» – это возможность улучшить свой английский, читая лучшие произведения англоязычных авторов, любимые миллионами читателей. Для лучшего понимания текста в книгу включены краткий словарь и комментарии, поясняющие языковые и лингвострановедческие вопросы, исторические и культурные реалии описываемой эпохи. В этой книге собраны великолепные рассказы о непознанном и загадочном.


Best Short Stories

Чтение оригинальных произведений — простой и действенный способ погрузиться в языковую среду и совершенствоваться в иностранном языке. Серия «Бестселлер на все времена» — это возможность улучшить свой английский, читая лучшие произведения англоязычных авторов, любимые миллионами читателей. Для лучшего понимания текста в книгу включены краткий словарь и комментарии, поясняющие языковые и лингвострановедческие вопросы, исторические и культурные реалии описываемой эпохи. В этой книге собраны рассказы британских и американских авторов — веселые и грустные, о жизни, о любви, об удаче и о том, из каких пустяков порой возникают важные решения и непоправимые поступки.