Best Horror Stories - [64]
pending – a ожидающий
penitential – a покаянный
pensive – a задумчивый
pent-up a сдерживаемый
perambulation – n прогулка
perceive – v осознавать
peremptorily – adv безапелляционно
perforce – adv волей-неволей
peril – n опасность
permutation – n перестановка
perpetrator – n преступник
perpetual – a постоянный
perplexity – n замешательство
pertinaciously – adv упорно
perverseness – n порочность
pestilent – a зд. всеразрушающий
petulant – a обидчивый
pew – n скамья
pierce – v зд. проходить
pious – a религиозный
pique – n обида
pitch – n высота (звука)
pliable – a пластичный
pluck – n отвага
plunge – v пасть
poignancy – n острота
poker – n кочерга
ponder – v задуматься
ponderous – a увесистый, неуклюжий
porch – n крыльцо
pore – v изучать, вглядываться
portmanteau – n дорожная сумка
posterity – n потомство
praenomen – n имя
preceptory – n церк. община
precipitate – v ускорять
preclude – v препятствовать, предотвращать
prejudice – n предубеждение
presumption – n предположение
privation – n лишения
profanity – n богохульство
profligacy – n мотовство
prompt – v подсказывать
prone – a склонный
prong – v зд. тыкать
propensity – n склонность
proprietorship – n собственность
prudent – a рассудительный
pungent – a едкий
putrid – a гнилой
putty – n шпатлевка
Q
quadrangle – n четырехугольник
quaint – a причудливый
quarto – n размер бумаги
queer – a странный
quiver – v трястись
R
ragamuffin – n оборванец
raiment – n одежда
rampart – n вал, оплот
rancor – n озлобленность
rank – a противный
rash – n спешка
receptacle – n хранилище
recluse – n отшельник
reconnoiter – v разведать
recrudescence – n возобновление
recur – v повторяться
reed – n тростник
relevancy – n уместность
reluctance – n нежелание
remorse – n раскаяние
render – v представить
renounce – v отречься
renunciation – n отказ
repine – v роптать, жаловаться
replete – a сыт
repose – n отдых
repugnant – a отвратительный
resentment – n обида
resin – n смола
restive – a беспокойный
resurrection – n воскрешение
retain – v сохранять
retaliation – n месть
rig – v подстраивать
rigorous – a суровый
rivalry – n соперничество
rivet – v приковывать
robust – a крепкий
roost – n ночлег
rosin – n канифоль
rough – v зд. жить без удобств
rusty – a забытый
S
sagacity – n сообразительность
sally – n вылазка
saunter – v прогуливаться
scamper – v семенить
scarecrow – n пугало
scraggy – a тощий
screw – n болт
scribble – v нацарапать
scroll – n свиток
scruple – v испытывать угрызения совести
scrupulously – adv неукоснительно
scuffle – v возиться
scull – n череп
scum – n зд. пена
scurry – v сновать
scuttle – v удирать
sear – v обугливать
seclusion – n уединение
see – n зд. епархия
semblance – n видимость
shed – n сарай
sheer – a явный, абсолютный
shield – v заслонять, защищать
shift – a зд. сорочка
shingle – n галька
shrivelled – a сморщенный
sinewy – a жилистый
singe – v опалять
sinister – a пугающий
skulk – v скрываться
sly – a хитрый
snare – v поймать в ловушку
snuffy – a недовольный
solicitude – n забота
sorcery – n заклинание
span – n период
spat p.t. от spit шипеть
spendthrift – n мот
splotch – n пятно
sprawling – a разбросанный
sprig – n веточка
spurn – v отвергать
squeal – v визжать
stagger – v поражать; идти шатаясь
stark – a окоченевший
startling – a удивительный
stucco – n штукатурка
stupefy – v отуплять
stupendous – a колоссальный
sturdy – a крепкий
subdue – v подчинить, усмирить
sublunary – a подлунный, земной
subsequently – adv впоследствии
succinctly – adv лаконично
succumb – v уступать
suffice – v быть достаточным
suit – n зд. масть (карточная)
sully – v пачкать, осквернять
sultry – a душный
supinely – adv поверженно
surge – n всплеск
surplice – n церк. стихарь
susceptibility – n чувствительность
swoon – v потерять сознание
T
tacit – a молчаливый
tackle – v бороться
talon – n коготь (птичий)
tassel – n кисть
tedium – n скука
teeming – a переполненный
tentatively – adv осторожно, неуверенно
thereabouts – adv около, примерно
thresh – n зд. стук
threshold – n порог
thwart – v удержать
tinctured – a зд. разбавленный
tinder – n трут
tinge – n тон
toad – n жаба
topple – v опрокинуться
tortuous – a скрученный
totter – v ковылять
tranquil – a безмятежный
tripos – n экзамен на бакалавра
trumpery – n мишура
turpitude – n порочность
turret – n башня
U
unbridled – a бесконтрольный
unconsecrated – a непосвященный
uncourtly – a невежливый
uncouth – a грубый
unhallowed – a неосвященный
unsavoury – a сомнительный
upholster – n обивка мебели
urge – v подгонять
usher – n привратник
V
vague – a смутный
vanity – n тщеславие
venerable – a почтенный
venomous – a ядовитый
venous – a зд. окровавленный
venturesome – a рисковый
veritable – a действительный
vermin – n нечисть
vertigo – n головокружение
vexation – n раздражение
vicarious – a опосредованный
vie – v соперничать
vigilance – n настороженность, бдительность
vindictiveness – n мстительность
vortex – n водоворот
vow – v поклясться
W
wager – v держать пари
wainscoting – n обшивка
warp – v коробить
wellnigh – adv почти
whim – n прихоть
whimsical – a шуточный
wholesome – a здоровый
wither – v чахнуть
wrath – n ярость
wreath – n кольцо, венок
wrench – v вырывать
wroth – a разгневанный
wrought p.t. и p.p. от wreak (наносить)
Y
yearning – n желание
yield
Эдвард Фредерик Бенсон, интеллектуал и историк британской монархии, автор десятков «страшных рассказов» и любимец мэтров хоррора, по-прежнему остается писателем, недооцененным потомками. А между тем в своих произведениях он часто рассказывал об ужасах, имевших место в его собственной семье… К чему готовиться, если постоянно слышишь жужжание мух? Что может скрываться в отражении хрустального шара? Как действовать, если оживает твой автопортрет? Вот лишь некоторые темы рассказов Э. Ф. Бенсона…
Вы держите в руках очень необычный сборник. Он состоит из рассказов, главные герои которых — жестокие дети.Словосочетание «детская жестокость» давно стало нарицательным, и все же злая изобретательность, с которой маленькие герои рассказов расправляются со взрослыми и друг с другом, приводит в ужас. Этот уникальный в своем роде сборник невольно наталкивает на мысль о том, что внутренний мир наших детей — это точный слепок окружающего нас жестокого противоречивого мира взрослых.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пристрастие англичан к хорошим историям о привидениях широко известно. «Стоит только пяти или шести лицам, говорящим на родном для них английском языке, собраться в предрождественскую ночь у камина, как они непременно начинают рассказывать друг другу разные истории о призраках», — писал Джером К. Джером. Чуть ли не в каждом приличном английском доме живет свое привидение, о котором хозяева с удовольствием рассказывают знакомым, особенно если за окном мрачная, дождливая погода. Разумеется, это не могло не найти отражения в литературе.
Содержание: 1. Гейвонов канун 2. В отсветах камина 3. У могилы Абдула Али 4. Комната в башне 5. Гусеницы 6. Ночной кошмар 7. Кондуктор автобуса 8. Negotium Perambulans 9. В туннеле 10. Рог ужаса 11. Миссис Эмвоз 12. Примирение 13. Искупление 14. Корстофайн 15. Обезьяны 16. Храм 17. Морской туман 18. Исповедь Чарлза Линкворта 19. Сеанс мистера Тилли 20. Не слышно пения птиц 21. Фарфоровая чашка.
Знаменитый американский писатель, развивавший вслед за Эдгаром По жанр «страшного» рассказа. Родился в 1842 г. в семье фермера (штат Огайо). Работал в типографии, рабочим на кирпичной фабрике. Участие в войне между Севером и Югом подсказало ему сюжеты многих рассказов. Писал также стихи, очерки, статьи. В 1871 г. публикует свой первый рассказ «Долина призраков» в журнаде «Оверленд Мансли», принесшем мировую известность Брет Гарту, Джеку Лондону. Журналистика не дала ему богатства. Попытка стать бизнесменом также была безуспешной.
Книга содержит подробные биографии Шерлока Холмса и доктора Уотсона, составленные одним из лучших авторов шерлокианы Джун Томсон на основании детального анализа всех произведений А. Конан Дойла о великом сыщике.
Классика детективного жанра!Таинственные истории о преступлениях, совершенных в замкнутом пространстве. Несущийся навстречу беде поезд – их главный герой… Романы «Римский экспресс» и «Пассажирка из Кале», включенные в это издание, начинаются похоже: поезд отправляется и впереди, казалось бы, скучные часы ожидания… Но в конечный пункт пассажиры приедут другими людьми. Если, конечно, останутся живы…
Случаи из практики величайшего сыщика всех времен и народов, о которых только упоминал в своих рассказах его друг и ассистент доктор Уотсон.Известный карточный скандал в «Нонпарель-клубе», случившийся вскоре после завершения дела о собаке Баскервилей.
В 1887 году Холмс расследовал несколько довольно щекотливых и секретных дел. Среди них было дело «нищих-любителей», причудливый сюжет которого, несмотря на блестящий успех расследования, препятствовал стремлению Ватсона рассказать о нем широкой публике. Наконец настало время изложить факты касательно полковника Пендлтона-Смайта и весьма странной организации, к которой он принадлежал.Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.
Чтение оригинальных произведений — простой и действенный способ погрузиться в языковую среду и совершенствоваться в иностранном языке. Серия «Бестселлер на все времена» — это возможность улучшить свой английский, читая лучшие произведения англоязычных авторов, любимые миллионами читателей. Для лучшего понимания текста в книгу включены краткий словарь и комментарии, поясняющие языковые и лингвострановедческие вопросы, исторические и культурные реалии описываемой эпохи. В этой книге собраны рассказы британских и американских авторов — веселые и грустные, о жизни, о любви, об удаче и о том, из каких пустяков порой возникают важные решения и непоправимые поступки.
Чтение оригинальных произведений – простой и действенный способ погрузиться в языковую среду и совершенствоваться в иностранном языке. Серия «Бестселлер на все времена» – это возможность улучшить свой английский, читая лучшие произведения англоязычных авторов, любимые миллионами читателей. Для лучшего понимания текста в книгу включены краткий словарь и комментарии, поясняющие языковые и лингвострановедческие вопросы, исторические и культурные реалии описываемой эпохи. В этой книге собраны великолепные рассказы о непознанном и загадочном.