Best Horror Stories - [63]

Шрифт
Интервал

n лит. выход

elapse v проходить

elicit v вызывать

elude v ускользать, уклоняться

eminent a видный

encroach v вторгаться

encumber v стеснять, обременять

endeavor n усилие, стремление

ensnare v поймать в ловушку

ensue v следовать

entice v соблазнить

equanimity n хладнокровие

equivocal a уклончивый, двусмысленный

ere prep до того

ermine n горностай

errand n поручение

estimable a достойный

evade v избегать

evanescent a краткосрочный, мимолетный

evince v проявлять

expedient a целесообразный

expenditure n расход, траты

expound v излагать

expulsion n исключение

exquisite a изысканный, утонченный

exuberance n избыток (зд. «жизненных сил»)

F

fain adv охотно

fallacious a ложный

fastidious a привередливый

faucal a в голосовых связках

feast n пир

feebly adv слабо

feign v притворяться

felicity n счастье

felon n злодей, преступник

fender n каминная решетка

ferule a розга

fidelity n верность

fiend n демон

fixture n арматура

flask n фляга

flint n кремень

fold n складка

folly n безрассудство

foolhardy a безрассудный

foolscap n зд. формат писчей бумаги («шутовской колпак»)

foreboding n (дурное) предчувствие

forerun n предвестник

forfeit v лишать

G

gable n фронтон

gain v получать

gait n походка

gale n вихрь

gall v наглость, злоба

galling a унизительный

gallows n pl виселица

gambol v резвиться

garrotter n душитель

gaunt a тощий, изможденный

gingerly adv осторожно

gist n сущность

glee n злорадство

glint n проблеск

gnarled a скрюченный

goad v побуждать

gorge n горло

gorse n дрок (растение)

gossamer n паутина

graven a высеченный

grisly a жуткий

grope v нащупать

groyne n волнорез

grudge n обида, злопамятность

gurgle v булькать

gust n порыв

guttered a сторонний

guttural a горловой

H

habiliment n облачение

hack v рубить

hackles n зд. шерсть на загривке

hamper n корзина с крышкой

harangue v разглагольствовать

hardihood n смелость

hark v слушать

haunt v преследовать

hazy a неясный

hearth n очаг

heed n внимание, осторожность

heel v крениться

henceforward adv с тех пор

hesitancy n сомнение

hewn p.p. от hew (вырубать)

hideous a ужасный

hindrance n помеха, препятствие

hinge n петля (дверная)

hither and thither там и сям; туда-сюда

hodmаn n подсобный рабочий

hogshead n бочка

homely a уродливый

hostility n враждебность

hover v нависать

hue n оттенок, цвет

hurl v обрушиться, швырнуть

I

imbue v наполнить

impel v заставлять

imperiousness n властность

impertinent a дерзкий

impetus n толчок, импульс

implicit v полный

impose v навязывать

impostor n самозванец

impudence n бесцеремонность

impunity n безнаказанность

incarnadined a алый

incessant a непрерывный

incipient a начинающийся

incite v побуждать

inconceivable a непостижимый

incontinently adv неконтролируемо

incumbent a действующий

indefinable a неуловимый

indemnity n возмещение

indigence n нищета

indubitable a несомненный

induce v вызывать, побуждать

indulgence n привилегия, милость

inexorable a непреклонный

inexplicably adv необъяснимо

infamy n позор, подлость

infatuation n увлечение

inference n вывод

ingenuity n находчивость

ingression n вход

inimitable a безупречный

inquiry n расследование

inroad a нашествие

instantaneous a мгновенный

intemperate a несдержанный

intent a намеренный

intermission n перерыв

intrepid a бесстрашный

invariable a неизменный

inwardly adv тайно

ivy n плющ

J

jangle v зд. растревожить

jar v сотрясать

jaw n челюсть

jib v упираться

K

kindred n сородич

L

lair n нора

lam v зд. колотить

languish v изнывать

lapse n промежуток

latch v защелкнуться

lateral a боковой

lattice n решетка

leaden a свинцово-серый

lean (leant/leaned) v опираться

leer n ухмылка

leering a плотоядный

lever n рычаг

levity n легкомыслие

lichen n лишайник

lick v зд. сильно ударить

limber v потянуться

linger v задерживаться

litter n хлам

loathing n отвращение

looped a петельный

lull v затихать

lurid a зловещий

lusterless a тусклый

lustrum n пятилетие

M

malevolence n злоба

malignant a злобный

maltreat v жестоко обращаться

marrow n костный мозг

masonry n каменная кладка

meager a скудный

mean a плохой

mellow a спокойный

mere n озеро

mingle v общаться

minster n собор

minute a тщательный

mirth n веселье

mischief n вред

misgiving n опасение

moat n ров

mold n плесень

monition n предостережение

morbid a нездоровый, отвратительный

mortar n раствор

mortify v обескуражить

motley a разнообразный

myrrh n смирна

N

natron n гидрокарбонат соды

nausea n тошнота

noisome a зловонный

nook n укромный уголок

noose n петля

nowise adv ни в коем случае

nudge v подтолкнуть

nut n гайка

O

oblige v угодить

obliterate v уничтожить

oblong n прямоугольник

obtuse a тупой

ominous a зловещий

omit v пропускать

ooze v сочиться

opine v высказать мнение

outcast n изгой

P

pall n пелена

palsy n паралич

paltry a несущественный

pant v тяжело дышать

partiality n предвзятость

patronymic n фамилия

peal n раскат, приступ

peep v подглядывать

peevish


Еще от автора Амброз Бирс
Книги Судей

Эдвард Фредерик Бенсон, интеллектуал и историк британской монархии, автор десятков «страшных рассказов» и любимец мэтров хоррора, по-прежнему остается писателем, недооцененным потомками. А между тем в своих произведениях он часто рассказывал об ужасах, имевших место в его собственной семье… К чему готовиться, если постоянно слышишь жужжание мух? Что может скрываться в отражении хрустального шара? Как действовать, если оживает твой автопортрет? Вот лишь некоторые темы рассказов Э. Ф. Бенсона…


Детские игры

Вы держите в руках очень необычный сборник. Он состоит из рассказов, главные герои которых — жестокие дети.Словосочетание «детская жестокость» давно стало нарицательным, и все же злая изобретательность, с которой маленькие герои рассказов расправляются со взрослыми и друг с другом, приводит в ужас. Этот уникальный в своем роде сборник невольно наталкивает на мысль о том, что внутренний мир наших детей — это точный слепок окружающего нас жестокого противоречивого мира взрослых.


Словарь Сатаны и рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


История с призраком

Пристрастие англичан к хорошим историям о привидениях широко известно. «Стоит только пяти или шести лицам, говорящим на родном для них английском языке, собраться в предрождественскую ночь у камина, как они непременно начинают рассказывать друг другу разные истории о призраках», — писал Джером К. Джером. Чуть ли не в каждом приличном английском доме живет свое привидение, о котором хозяева с удовольствием рассказывают знакомым, особенно если за окном мрачная, дождливая погода. Разумеется, это не могло не найти отражения в литературе.


Зловещие мертвецы

Книга состоит из страшных историй разных стран и народов: от стремительных рассказов мэтра фильмов ужасов Альфреда Хичкока до мрачных подземных легенд Герберта Лавкрафта; от коллекции старого корнуэльского фольклора, собранной мистером Четвидом-Хэйес до африканского Вуду из страшных случаев, рассказанных мистером Ван Талом; от привидений всемирно признанного Джона Б. Пристли до страшных историй островов Карибского моря, собранных малоизвестным американским автором пастором Вэйтхэдом.


Рассказы

Содержание: 1. Гейвонов канун 2. В отсветах камина 3. У могилы Абдула Али 4. Комната в башне 5. Гусеницы 6. Ночной кошмар 7. Кондуктор автобуса 8. Negotium Perambulans 9. В туннеле 10. Рог ужаса 11. Миссис Эмвоз 12. Примирение 13. Искупление 14. Корстофайн 15. Обезьяны 16. Храм 17. Морской туман 18. Исповедь Чарлза Линкворта 19. Сеанс мистера Тилли 20. Не слышно пения птиц 21. Фарфоровая чашка.


Рекомендуем почитать
Человек в коричневом костюме. Тайна замка Чимниз

Человек в коричневом костюме Две смерти - обыденная и загадочная. Пассажир метро, упавший под колеса поезда, и странное убийство туристки в старинном английском замке. Казалось бы, как могут быть связаны между собой столь разные происшествия? Ключ к разгадке тайны - человек в коричневом костюме! Тайна замка Чимниз Энтони Кейд вряд ли мог ожидать, что обычное поручение друга доставить рукопись по назначению швырнет его прямо в сердце международного заговора. Действительно ли так важны мемуары графа Стилптича? И кто скрывается под именем «короля Виктора»? Видимо, все это очень и впрямь важно - ибо за всей этой историей немедленно потянулся жуткий шлейф преступлений.


Беззвучные клавиши

Из сейфа нью-йоркского трастового фонда бесследно исчезли облигации на полмиллиона. Разгадать головоломное преступление приглашен светский лев, член клубов, музыкант, на досуге решающий всякие загадки, которые других сбивают с толку, аттестующий себя «проблемистом», м-р Торнли Колтон.


Следы

Серию «Дедукция» мы продолжаем публикацией романа К.К.Стрэхен «Следы», в свое время получившего премию Скотленд-Ярда за лучший детектив года!Мирный сон обитателей тихого ранчо прерван выстрелом, который не только убил одного из них, но и разбудил самые чудовищные подозрения по отношению друг к другу…


Табакерка императора

Джон Диксон Карр – американский классик детективного жанра, 'вечный соперник' великой Агаты Кристи. Напряженная интрига, парадоксальное развитие событий, неожиданная развязка 'невозможного' преступления – характерные особенности произведений Дж.Д.Карра. «…Я думаю, что он захватил с собой какое-то оружие, бесшумное оружие, на случай, если среди каминных приборов не окажется кочерги. Но напрасно он беспокоился. Кочерга висела на месте. Из того, что он говорил Еве, мы знаем, что ему было известно о глухоте сэра Мориса.


Игра в жмурки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тень козла

В отношении этого рассказа (как ни для одного другого в богатом наследии Карра!) применимо словоупотребление «первый»: * он ПЕРВЫМ (или одним из первых) был опубликован в издании с массовым тиражом; * явился ПЕРВЫМ произведением, где действует ПЕРВЫЙ серийный карровский герой — префект (впоследствии — шеф парижской полиции) Анри Бенколен; * стал ПЕРВЫМ из рассказов любимого автора, где решается «загадка закрытой комнаты».igor14.


Best Short Stories

Чтение оригинальных произведений — простой и действенный способ погрузиться в языковую среду и совершенствоваться в иностранном языке. Серия «Бестселлер на все времена» — это возможность улучшить свой английский, читая лучшие произведения англоязычных авторов, любимые миллионами читателей. Для лучшего понимания текста в книгу включены краткий словарь и комментарии, поясняющие языковые и лингвострановедческие вопросы, исторические и культурные реалии описываемой эпохи. В этой книге собраны рассказы британских и американских авторов — веселые и грустные, о жизни, о любви, об удаче и о том, из каких пустяков порой возникают важные решения и непоправимые поступки.


The Stories of Mystery

Чтение оригинальных произведений – простой и действенный способ погрузиться в языковую среду и совершенствоваться в иностранном языке. Серия «Бестселлер на все времена» – это возможность улучшить свой английский, читая лучшие произведения англоязычных авторов, любимые миллионами читателей. Для лучшего понимания текста в книгу включены краткий словарь и комментарии, поясняющие языковые и лингвострановедческие вопросы, исторические и культурные реалии описываемой эпохи. В этой книге собраны великолепные рассказы о непознанном и загадочном.