Бессмертный охотник - [96]
Дани услышала проклятие и огляделась вокруг, чтобы увидеть, как Деккер пытался добраться до нее, а потом удар обратил ее внимание на коридор, когда Люциан бросил Леониуса и пришел ей на помощь. Он поднял Стефани, как будто она ничего не весила, а затем перевернул ее в воздухе, чтобы посмотреть на нее.
— Она изменяется, — сказал он мрачно, и переступил через нее, чтобы отнести Стефани в комнату.
Дани вскочила на ноги, чтобы пойти на Люцианом, кинув Деккеру:
— Я скоро вернусь. Оставайся на месте.
— Отопри и открой дверь, — приказал Люциан, направляясь к двери, как и раньше, стук возобновился в гораздо более спокойной манере.
— Почему он просто не выйдет в коридор и проверит? — пробормотала Дани с раздражением.
— Потому что я приказал ему и Джастину оставаться в комнате, — ответил сухо Люциан, когда она подошла, чтобы сделать то, что он просил. — Джастин должен присматривать за сыном Леониуса, чтобы быть уверенным, что он не очухается и не смоется, а Мортимер присматривает за смертными.
— О. - вздохнула Дани, отперев и открыв дверь.
— Все уже…? — Мортимер умолк, поскольку Люциан внезапно передал Стефани ему.
Дани смотрела достаточно долго, чтобы увидеть, как тот схватил ее, а потом отвернулся, когда Люциан объявил:
— Деккер подстрелен, а эта изменяется. Она должна быть забрана в дом.
— А Леониус? — спросил Мортимер.
Дани не расслышала ответа Люциана. Она перешла в прихожую, и увидев Деккера теперь уже на ногах, медленно двигающегося по коридору, она нахмурилась и ринулась в его сторону.
— Я сказала тебе оставаться на месте, — пробормотала она, и начала вставать под его руку, но остановилась, когда она бросила взгляд в коридор отеля. Женщина с длинными светлыми волосами поднимала Леониуса, как будто он маленький ребенок, а не взрослый человек. Когда она выпрямилась с ним на руках, Дани открыла рот, чтобы крикнуть предупреждение, но голова женщины резко повернулась к ней. Клыки и серебристо-голубые глаза засверкали, Дани закрыла рот и просто стояла не в силах ничего сказать, пока женщина смотрела на нее, концентрируясь на ее лице.
— Дани? — Деккер нахмурился на то, что, вероятно, ее лицо было пустое, а потом как будто выключатель был выключен в ее голове. Она почувствовала, что падает, и последнее, что она увидела, прежде чем тьма накрыла ее, была женщина идущая к лестнице в конце коридора.
— Дани! — Деккер успел поймать ее одной рукой, когда она начала падать в обморок. Затем он притянул ее к своей груди, прислонившись к стене. Рана, которую он получил в грудь была гораздо хуже, чем те, которые он получил от сына Леониуса из духового ружья через поляну. Это ранение потребует много крови, чтобы исцелиться. Пока он не получил ее, Деккер будет слабым и страдающим.
— Что с ней случилось? — спросил Люциан, пересекая комнату по направлению к ним.
— Я не знаю, — признался он. — Она просто остановилась, посмотрела в коридор и… — Деккер замолчал, посмотрел через плечо и увидел, что коридор пуст. Тело Леониуса пропало.
Деккер услышал, как Люциан выругался, а затем его дядя прошел мимо него, выскочил из комнаты, направляясь в сторону лифтов.
— Что случилось? — спросил Мортимер, из межкомнатной двери, когда Деккер тоже выругался.
— Дани упала в обморок и Леониус ушел, — сказал он мрачно и тяжело опираясь на стену, проходя последние пару шагов до конца коридора, чтобы увидеть другого мужчину.
— Как, черт возьми, Леониус мог уйти? — спросил с тревогой Мортимер, казалось, не обращая внимания на стоны и беспокойную девочку в его руках. — Люциан только что сказал мне, что он пустил стрелу в его сердце. Это как кол в сердце. Он не должен был быть в сознании.
Деккер только покачал головой и взглянул на дверь, когда Люциан поспешно прошел мимо, направился к двери на лестничную клетку. Когда он оглянулся на Мортимера, тот держал Стефани одной рукой вокруг ее талии, доставая телефон из кармана, чтобы позвонить и предупредить людей проследить за Леониусом.
Деккер рассматривал возможность положить Дани и взять Стефани у Мортимера, чтобы тот мог помочь в поисках Люциану, но шум за его спиной заставил его оглянуться, он увидел, что Люциан возвращается в комнату.
— Ничего? — спросил Деккер, уже прочитав ответ на его недовольном лице.
— Нет, — сказал Люциан, присоединившись к нему, а затем посмотрел на Мортимера. — Позвони… — приказ застыл на его губах, когда он увидел, что Мортимер уже был на телефоне.
— Как, черт возьми, он ушел? — спросил Деккер с разочарованием.
Люциан покачал головой, его взгляд скользнул к Дани.
— Возможно, она сможет рассказать нам… или нет, — добавил он сухо, сосредоточившись на ней на мгновение. — У нее белое пятно в памяти.
Деккер нахмурился и взглянул на Дани, интересно, что она видела такого, что кто-то захотел стереть ее память, ее глаза блеснули.
— Дани? — сказал он мягко.
Ее глаза открылись, осознание медленно заполняло их, а затем она нахмурилась, так как поняла, что упала на него, ее голова на его груди рядом с раной.
— Извини, — бормотала она, выпрямляясь, чтобы удержать свой собственный вес. — С тобой все в порядке?
— Да, конечно, — заверил он ее, успокаивающе поглаживая рукой ее руку.
Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..
Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?
Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.
Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…
Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…
Чего хочет женщина?Особенно – такая женщина, как гордая и капризная леди Уилла, без большой охоты согласившаяся на брак с грубоватым рыцарем Хью Дюлонже, а теперь изобретательно превращающая жизнь жениха в ад кромешный. Со всех сторон Хью слышит советы, как угодить невесте. Стоит ли им следовать? Или лучше довериться лишь собственному безошибочному инстинкту мужчины, впервые познавшего огонь и сладкую муку настоящей страсти? Хью, конечно, рискует. Но что, если это и вправду то, чего она хочет?
Ослепительный дебют Райнона Томаса — завораживающая Спящая красавица и что было после «долго и счастливо».Спустя сто лет, как она уснула, принцессу Аврору разбудил поцелуй прекрасного принца сломленного королевства, что мечтало о её возвращении. Всюду говорят, что она должна жить долго и счастливо. Но Аврора понимает, что это лишь сказки.Её семья давно мертва. Истинная любовь — чужак. Жизнь была спланирована политическими противниками, пока она спала.Когда Аврора пытается разобраться в новом мире, она начинает опасаться, что проклятие оставило след на ней — пламя и опасность, что она может быть столь порочной, как ведьма, отравившая её.
В Академии Магических исследований Алиса надеялась обрести потерянный дар, но не всё так просто и вдобавок к магическим способностям она получила духа, который стал охотиться за её телом. Придётся сильно постараться, чтобы отстоять право на жизнь.
Способна ли молодая иномирянка спасти несколько государств от полного уничтожения, пусть так и написано в королевских книгах предсказаний? И может ли она изменить эти предсказания в лучшую сторону, ведь ей пророчили совершенно не ту судьбу, какую она хочет? А хочет она всего-лишь обычного женского счастья…
Школьную учительницу Кейт Хартман похитили и вынудили использовать ее ментальные способности для убийства. Теперь она — убийца с пристрастием к похищению душ. Кейт борется за исцеление, но только одному человеку под силу успокоить бурю в ее душе. Гениальному специалисту по аномалиям — под чьим белым халатом скрыто мускулистое тело — мужчине, к которому она боится даже прикоснуться: доктору Гейджу Уокеру.Гейдж посвятил всю свою жизнь помощи аномалиям, преследуемый прошлым в ЦРУ, где он провел слишком много экспериментов и причинил боль многим людям… в том числе и собственному брату.
Первый полет ветра всегда прекрасен! Только благодаря этому полёту приобретается имя, путь, собственная сущность. Я выполнила первый полет! Я смогла! Я стала сильной! Я полюбила вопреки! Но это ещё не значит, что я смогу пройти путь, уготованный мне. Что мне остаётся делать? Остаться рядом с ним? Или подчиниться этому миру, не нарушая гармонии? Ведь права на любовь...нет.
Что делать, если близкий человек предал? Согласитесь, будет трудно, но не смертельно. А что делать, если этот предатель решил от Вас избавиться? Вот тут становится плевать на трудности. Ведь так хочется жить!
Это был именно тот случай, когда она могла впиться зубами в…Маргарет Аржено живет вот уже семь сотен лет. И наконец-то у нее появилось свое дело. Ну, по крайней мере, она начала его. Готовясь стать частным детективом, женщина работала над своим первым заданием — найти мать одного бессмертного. Дело казалось достаточно простым, пока однажды вечером Маргарет не проснулась оттого, что к ее горлу приставлен меч. С этого момента все пошло кувырком.Джулиус Нотте хочет защитить Маргарет, но не только потому, что кто-то пытается снести ей голову с плеч.
За последнее время жизнь Элви Блэк изменилась, и совсем не в лучшую сторону.Что делать молодой женщине, столкнувшейся с неприятностями, которые просто не одолеть в одиночку? Лучше всего познакомиться с сильным и смелым мужчиной, способным защитить любимую. Но можно ли найти такого по брачному объявлению?Видимо, на стороне Элви сама судьба, пославшая ей встречу с Виктором Аржено. Он красив, элегантен и смел — словом, мечта каждой женщины. И он готов помочь Элви... если, конечно, сумеет дать отпор могущественным врагам.
Настоящий мужчина знает: в его жизни может быть много женщин, но лишь одна ИСТИННАЯ любовь. И когда он встретит наконец ту единственную, что предназначена ему судьбой, никакая сила на земле не заставит его отречься от своей страсти.А как быть мужчине, если он вдруг понимает, что его безмерная любовь пугает возлюбленную? У Томаса Аржено пока нет ответа на этот вопрос. Но одно ему известно точно — он никогда не отдаст Инес Урсо другому. И никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось...
Рейчел Гаррет очнулась в незнакомом месте — в объятиях красивого мужчины. Поначалу она решила, что сбылись ее самые сокровенные мечты. Но очень скоро поняла, как сильно реальность отличается от фантазий.Ибо Этьен Аржено, что спас Рейчел от гибели, — бессмертный повелитель ночи, один из тех, о ком ходят легенды. В клане Аржено действует строгий закон: каждый из "ночных охотников" имеет право обратить в бессмертные лишь одного человека — того, с кем захочет разделить вечную жизнь. И теперь Рейчел предстоит или стать возлюбленной и подругой Этьена, или умереть…